Беги — они уже близко - [23]
Кристоф положил руку ей на плечо.
— Что случилась, Паула?
Девушка с трудом вынырнула из омута мыслей.
— Нет, ничего. — Она высоко подняла голову. — Совсем ничего, Кристоф.
Он отвернулся, а Паула разглядывала его профиль, вдыхая легкий аромат туалетной воды.
«Будь осторожна», — предупреждал внутренний голос.
— А что я могу тебе сказать? — Паула надеялась, что ей удастся перевести разговор в другое русло. Заставить Кристофа отвечать ей. Однако его задорный смех дал понять, что он всегда начеку.
— Откуда мне знать, что у тебя на уме? Правда, Паула? Но я очень хорошо чувствую, когда женщине или мужчине некомфортно. Ты очень нервничала за ужином. Может, я могу помочь? Ладно, забудем. Возможно, это мои фантазии. Ты не каталась раньше по каналам?
Паулу удивила внезапная смена темы разговора.
— Да… нет. Каталась? Ты имеешь в виду на лодке?
— Угу. Со мной это было лишь однажды, когда я первый раз приехал сюда с родителями. Прокатимся? Мы почти дошли до пристани. — Он взял ее за руку и повел к будке в конце причала, вдоль которого покачивались несколько катеров.
— Подожди. — Паула пыталась вырвать руку. — Сейчас не время. Анна и Бенно будут волноваться, куда я пропала.
— Ты же со мной. — Лицо Кристофа озарила улыбка. — Я им сказал, что прослежу за тобой. — Паула заметила, что, несмотря на улыбку, глаза его оставались серьезными. — Обещаю заботиться о тебе.
Словно зачарованная, Паула протянула Кристофу руку, борясь со смешанным чувством надвигающейся беды и влечения к этому красивому, уверенному в себе мужчине с лучистыми глазами. Что может с ней произойти во время небольшого путешествия на лодке? Они проедут по каналам, Паула с удовольствием посмотрит на город, окрашенный в предзакатные часы совсем другими красками. Она сможет пресечь попытки Кристофа устроить очередной допрос, а потом он проводит ее домой, и они пожелают друг другу спокойной ночи. Вот и все. Или она ошибается?
Он прекрасно видел: Паула испытывает невероятное напряжение. С точки зрения Кристофа, возможно, слишком сильное для женщины, утверждавшей, что с ней все нормально. Их общение было слишком натянутым. Надо действовать осторожно и не спешить, дать ей время расслабиться. Кристоф купил два билета и не выпускал ледяную ладонь Паулы из своих рук, даже когда расплачивался.
Ему казалось, что девушка немного успокоилась, и очень надеялся, что романтическая поездка пойдет ей на пользу. Может, ему повезет, он узнает правду и увидит лицо настоящей Паулы Ренфру.
Они молча спустились по лестнице, и Кристоф помог девушке ступить на палубу.
— Садись спиной по ходу движения, — посоветовал он, — так вид лучше.
Паула была совсем рядом, Кристоф почувствовал тонкий аромат ее духов. Гардения или что-то похожее. Паула села, и Кристоф залюбовался ее волосами. Блестящие темные локоны растрепались на ветру и красиво обрамляли лицо. Господи, как такая девушка может быть замешана в афере против Колей? Это невозможно.
— Какая красота! — Паула огляделась вокруг. — Горизонт словно весь в огне. С берега этого не видно.
— Да, — ответил Кристоф. Надо попытаться ее разговорить. — Какой я молодец, что вспомнил о катерах. — Он поставил ноги на лавку, обнял колени руками и посмотрел на девушку долгим взглядом.
Паула удивленно вскинула брови:
— Что? Ты выглядишь… Что смешного?
— Ты не скажешь Лукасу и Петеру об этом путешествии?
— Вообще-то не планировала. — Она поджала губы.
В ее голосе появились ледяные нотки, которые Кристоф мгновенно заметил. Надо выяснить почему.
— С чего ты взял, что им это будет интересно? — добавила Паула.
Могли Лукас или Бенно предупредить ее, чтобы она была с ним осторожна? Черт бы побрал этих глупых ослов. Кристоф заставил себя улыбнуться.
— Паула, — начал он, — я очень старался быть похожим на местных жителей, а они не ведут себя как туристы. Если эти двое узнают о поездке, они изведут меня своими шуточками.
Лицо девушки стало немного мягче.
— Значит, ты в моей власти? — Она ткнула пальчиком ему в грудь. — Никогда не давай противнику возможности манипулировать тобой.
Кристоф с трудом удержал на губах улыбку.
— Я думал, мы друзья, Паула Ренфру. По крайней мере, приятели.
Ее последняя фраза ранила его в самое сердце. Кристоф не думал, что их отношения — просто игра, сплошное притворство. Паула наверняка знала о нем и о мотивах его приезда больше, чем он предполагал. Вот и сейчас она что-то пробурчала себе под нос и уставилась в окно с отсутствующим выражением лица.
В этот момент лодка качнулась сильнее и, отчалив от пристани, взяла курс на середину канала. Кристоф отвернулся и стал разглядывать старинные башни, шпили церквей и крыши домов. На город спускалась ночь, на темном небе зажглись первые звезды, ночное светило словно позолотило все вокруг. Жаль, что они не могли, как другие парочки, наслаждаться этой красотой и обществом друг друга.
Кристоф положил руку на спинку лавки, не решаясь обнять Паулу. Девушка слегка напряглась, но сделала вид, что ничего не заметила.
— Кристоф. — Паула взглянула на него грустными глазами. — Ты говорил, что жил у Анны и Бенно в маленьком домике. Получается, из-за меня тебе пришлось воспользоваться плавучим домом Петера. Извини. Ты ведь там остановился?
Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?
Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.
Юрист Вильгельмина Феникс знает, что вступает на опасную дорожку, когда начинает поиски своей самой давней и любимой подруги, которая бесследно исчезла из частного развлекательного клуба в горах штата Вашингтон. Но она даже не догадывается о том, насколько опасна ее затея, пока не встречается с неотразимым Романом Уайльдом, бывшим морским офицером особого отдела. Взаимное влечение, которое вспыхивает в них, столь же грозит взрывом, как динамит – и вдвое опаснее.
Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…
Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…
После автомобильной катастрофы Грир Бэкетт стала вдовой и потеряла горячо любимого ребенка от самого лучшего мужчины на свете. В гибели ребенка женщина несправедливо обвинила Эндрю Монтхэвена, который пытался сделать все, чтобы спасти малютку. Через два года она решает попросить прощения у Эндрю.Самый красивый из ординаторов больницы, Монтхэвен — желанная партия для любой девушки, но он так и не смог забыть Грир. После ее возвращения неодолимая сила влечет их друг к другу. Но страх, что за всем хорошим в жизни приходит боль утраты, парализует женщину Эндрю готов на все, чтобы вернуть ей счастье земных ночей и красоту лунных приливов.
В немецком языке есть слово «hassliebe». Если по словарю, то оно переводится как «чувство, колеблющееся между любовью и ненавистью». Две стороны одной медали - ты можешь ненавидеть одного и того же человека так же сильно, как любить. Но иногда у тебя просто нет выбора.
У книги кубинской писательницы, живущей в США, Даины Чавиано «Остров бесконечной любви» счастливая судьба: она переведена на 26 языков и стала самым популярным романом за всю историю кубинской литературы. В центре сюжета семейная сага, протянувшаяся двумя параллельными линиями в двух различных эпохах и на нескольких континентах, так как действие разворачивается в Африке, Китае, Испании, на Кубе и в США. Внимание главной героини, молодой журналистки по имени Сесилия, приковано к дому, населенному призраками.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.
София Беллами занимает весьма важный пост в Международном суде. От качества ее работы зависят жизни многих людей. Выполняя свой долг, быть может, слишком самозабвенно, она не заметила, как разрушился ее брак. Дети предпочли жить с отцом, бывший муж создает новую семью. С грустью она размышляет о том, что в день ее торжества, когда ей вручают высокую награду во Дворце мира в Гааге, рядом нет никого из близких. Неожиданные и страшные события, произошедшие во время церемонии, заставляют ее по-новому взглянуть на свою жизнь.