Его волшебное прикосновение

Его волшебное прикосновение

Ожесточенный Джеймс Сент-Джайлс мечтал безжалостно отомстить врагу, лишившему его и наследства, и положения в обществе. Обольстить невинную дочь недруга и тем расстроить ее брак со знатным и богатым аристократом — можно ли придумать более изощренную месть!

Однако Джеймс, устроивший настоящую охоту на юную Селину Годвин, сам не замечает, как из охотника превращается в жертву — жертву безумной любви к девушке, которая поклялась душой и телом принадлежать мужчине, способному пробудить в ней пламя истинной страсти…

Жанр: Исторические любовные романы
Серии: Шарм , Прикосновение №2
Всего страниц: 80
ISBN: 5-17-013073-2
Год издания: 2002
Формат: Полный

Его волшебное прикосновение читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава 1

— Порок, мой друг, как и красота, бросается в глаза, — заявил Джеймс Сент-Джайлс, граф Иглтон, не поворачиваясь к своему спутнику и продолжая рассматривать богато одетую толпу, заполнившую королевский театр «Ковент-Гарден».

Этим вечером давали «Ромео и Джульетту». Крупный смуглый мужчина, стоявший рядом с Джеймсом, как всегда, ответил не сразу.

— Надеюсь, ты скажешь мне, кто автор этого мудрого изречения? — произнес он наконец. Вонтел замер в глубине ложи в тени красного бархатного занавеса, и его широкое скуластое лицо едва виднелось в неярком свете фонаря.

Джеймс прикоснулся к своей губе.

— Это сказал человек, мнению которого я безоговорочно доверяю, поскольку это я сам.

Вонтел хрипло рассмеялся, от его смеха многих бросало в дрожь, и подергал себя за густую черную бороду.

— Если это правда, в чем я не сомневаюсь, то мир, похоже, довольно унылое место, и меня это печалит.

— Ты, мой друг, лукавишь. — Джеймс улыбнулся своему слуге. — Ты сам погряз в пороках. А это зрелище, — он обвел рукой заполненные публикой пять рядов лож и партер, — только укрепит твою уверенность в том, что английское общество насквозь прогнило. Я счастлив, что мне так долго удавалось держаться вдали от него.

Публика абсолютно не интересовалась тем, что происходило на сцене. Все оживленно жестикулировали и переговаривались друг с другом, и каждый старался поразить окружающих своим вычурным нарядом. Джеймс старался не замечать того, что его собственная персона привлекала внимание девушек и молодых женщин, которые кокетливо смеялись и засматривались на него из своих лож.

— Мы всегда можем оставить эту твою затею и вернуться на наш остров, милорд.

— Нет, пока я не получу того, ради чего вернулся в Лондон! — Повернувшись к своему спутнику, Джеймс внимательно посмотрел на него своими серыми глазами. — Эта моя затея, как ты выразился, — все, ради чего я буду жить, пока с ними не будет покончено! И помни, что я просто Джеймс Иглтон, корабельный магнат. Дядя Августус убедил меня принять титул, но я сделаю это только тогда, когда все закончится. Не забудь, я предпринял столько усилий, чтобы в Англии не узнали о смерти моего отца и о моем родстве с ним. Будет жаль, если случайно оброненная тобой фраза предупредит врагов о моем появлении. Забудь про графский титул, пока я не решу, что пора воспользоваться им, чтобы свернуть шеи Дариусу и Мэри Годвин.

Выражение лица Вонтела не изменилось. Он поклонился, продемонстрировав голубую вышитую шапочку из такого же шелка, что и наглухо застегнутая туника, которую он носил поверх широких черных панталон, заправленных в высокие сапоги без каблуков. Сапоги были специально сделаны так, чтобы их владелец мог передвигаться быстро и бесшумно. Правда, об этом знали только Джеймс и его враги. К несчастью для последних, это открытие сопровождалось наказанием, которое лишало жертву возможности рассказать о нем.

Мужчина выпрямился и спокойно произнес:

— Тогда мой долг исполнен. Незадолго до смерти твоего отца я обещал ему постоянно напоминать тебе, что есть разные способы решать опасные дела.

Джеймс сжал кулаки. Он снова ощутил то напряжение, которое охватило его после смерти отца.

— Не важно, каким способом, Годвины должны быть уничтожены. И я получу то, что по праву принадлежит мне, а когда-то принадлежало моему отцу. — Он нетерпеливо заерзал в маленьком неудобном кресле, обитом голубым бархатом. — И я свершу возмездие.

Это было последним желанием умирающего отца — чтобы Джеймс отомстил за них обоих.

— Очень хорошо. Третья ложа слева — именно та, что нам нужна, мистер Иглтон. Прямо напротив нас.

Прищурившись, Джеймс обвел взглядом все помещение театра и взял бинокль:

— Ты должен был сказать мне это сразу же, как только узнал.

— Я так и сделал, мистер Иглтон, — спокойно парировал Вонтел.

Джеймс решил отложить взбучку, предназначавшуюся дерзкому слуге.

— Третья справа? В этом ряду?

— Да.

— Но в ложе только две женщины, а где же сам Годвин? Вонтел тоже посмотрел в бинокль.

— Девушка, должно быть, дочь, а женщина…

— Женщина меня не интересует, это явно компаньонка. — Джеймс снова принялся разглядывать девушку. — Она не может быть дочерью Годвинов. А другая слишком молода, чтобы быть ее матерью. Черт возьми! Твои сведения оказались неверными.

— Мистер Иглтон…

Джеймс не дал слуге договорить.

— Я рассчитывал познакомиться с ними. Годвины слишком дорого обошлись мне и моей семье, гораздо дороже, чем стоят их ничтожные жизни.

— Но вы намеревались сохранить им их.

— О да, — тихо отозвался Джеймс. — Я намерен сохранить им жизнь, но вряд ли они будут благодарны мне за это. Оставь меня и постарайся все разузнать поточнее. Я не собираюсь задерживаться в этом балагане, если Годвинов здесь нет.

Вонтел тихо исчез за портьечами в глубине ложи.

Джеймс рассеянно наблюдал за происходящим на сцене, а затем принялся разглядывать женщин, сидевших в ложе напротив, припоминая описание Годвинов, которое дал ему отец. Тщетно! Фрэнсис Сент-Джайлс помнил Годвинов такими, какими они были двадцать лет назад.

Обеих женщин отличало то, что они с интересом наблюдали за представлением. Старшей, темноволосой, было около тридцати. Ее серьезное, сосредоточенное лицо было довольно привлекательным. Строгое черное платье простого покроя говорило о том, что она была компаньонкой девушки.


Еще от автора Стелла Камерон
Тот, кого ищут

Пластический хирург Макс Сэведж приехал с братьями в Туссэн, чтобы открыть клинику. Неожиданно в городке стали пропадать женщины, а позже находили безжизненные тела некоторых из них. Подозрения пали на Макса: когда-то давно так же таинственно исчезли две его подруги, и убийца не был найден. Хирурга охватило беспокойство, что всем, кого он любит, угрожает опасность. Его девушку Энни Дьюгон посещали страшные видения. Огонь, дым, крики какой-то женщины и человек в плаще с капюшоном. Кто была эта женщина? Возможно, сама Энни?


Жди меня

Много воды утекло с тех пор, как шотландец Грей Фэлконер отправился в чужие края, пообещав своей невесте Минерве Арбакл вернуться, – и все эти годы девушка преданно ждала возлюбленного. Однажды он действительно вернулся, чтобы вновь сделать ее счастливой и вновь принести ей дар подлинной, жгучей страсти. Однако коварные враги, желая любой ценой разлучить влюбленных, готовы исполнить свои планы даже ценой преступления, и теперь Грею и Минерве предстоит вступить в отчаянную схватку со злом…


Дорогой незнакомец

Предложение Лили, чрезмерно эмансипированной дочери известного ученого, повергло в шок работавшего у ее отца Оливера. Шутка ли – невинная девушка хотела стать его любовницей, но никак не женой! Молодой американец поразмыслил… и согласился. Но ни Лили, ни Оливер не подумали о том, что из костра плотской страсти родится самое пылкое чувство, какое только можно вообразить…


На вершине блаженства

Они были юными. Они любили друг друга – девочка из богатой семьи Блисс Уинтерс и отпетый хулиган Себастьян Плато. Их счастье длилось недолго и закончилось трагической разлукой… Их юность прошла, но теперь настало время для новой встречи – встречи одинокой, отчаявшейся женщины и мужчины, который обрел наперекор судьбе власть и могущество. Настало время, и страсть, когда – то угасшая, загорелась вновь. Загорелась неукротимым пламенем…


Мимолетное прикосновение

Прелестная Линдсей Гранвилл отвергала одного поклонника за другим, пока не встретила Эдварда де Уорта, виконта Хаксли, мужчину, которого полюбила всем сердцем, которому покорилась душой и телом. Девушка не подозревала, что Эдвард решил жениться на ней… дабы отомстить ее сводному брату! Однако, начав жестокую игру, виконт запутался в собственных сетях, и то, что началось как отмщение, вскоре обратилось для него в жгучую, неистовую страсть.


Беги — они уже близко

Драгоценные камни имеют безграничную власть над людьми и вершат их судьбы. Пауле Ренфру пришлось испытать на себе холодную жестокость алмазов. Она приехала в Голландию, чтобы пойти по стопам отца — стать мастером огранки в Ювелирном доме. Однако недавно в компании произошла трагедия: пропало несколько бесценных бриллиантов. Подозрения пали на Паулу, ведь когда-то ее отец чересчур поспешно покинул Голландию. Девушку начали преследовать неприятности: покушения на жизнь, недоверие сотрудников. Но основной проблемой стал швейцарский банкир Кристоф Сен-Джайлс — главный обвинитель и невероятно привлекательный мужчина.


Рекомендуем почитать
Миссис Эмвоз

Очень милая и соблазнительная вдова переселилась в городок Южной Англии, и вскоре в округе появились случаи злокачественной анемии. Бывший профессор Кембриджа ищет причину этого в вампиризме…


Сеанс мистера Тилли

Мистер Тилли, торопясь на спиритический сеанс, угодил под колеса трактора. Но на сеансе он всё же появился…


День первый, Знакомство

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Материалы к библиографии русских переводов стихотворений Китса

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Магия южной ночи

Сан-Доминго край роскоши и богатства, неистовых южных страстей и темных семейных тайн. Прелестная французская аристократка Кристина Бутар, вступив в «брак по доверенности» с плантатором, приезжает на экзотический остров – и оказывается ввергнутой в ад цинизма и жестокости.Единственным лучом света в этой безрадостной жизни является для Кристины ЛЮБОВЬ. Тайная, страстная любовь к Риду Алекс аи деру, настоящему мужчине, готовому на все, чтобы спасти возлюбленную от уготованной ей горькой участи...


Почти джентльмен

Холодный, расчетливый циник… Король лондонского высшего света, способный уничтожить мужчину одной-единственной остротой и заворожить женщину одной-единственной улыбкой…Таким был Филипп Марстон.Благородный лорд Дэвид Харви, граф Линсли, поклялся проучить этого человека раз и навсегда… и делал для этого все, что в его силах, пока не обнаружил нечто невероятное. Оказалось, что под маской светского повесы скрывается… девушка! Юная, прекрасная, обольстительная Феба Браун! Ее нельзя ненавидеть. Ее можно только любить и желать – со всей силой пылкой страсти…


Влюбленные скитальцы

Романтические приключения двух влюбленных, волею непредвиденных обстоятельств, связанных нерасторжимыми узами, происходят в середине прошлого столетия в Америке после Мексиканской войны, в годы глобальных миграций населения на Запад через обжигающие прерии.Кроме неуловимых индейцев, кочующих стад бизонов, палящего солнца и непомерных трудностей в пути влюбленным скитальцам угрожает жестокий плен, неотвратимая опасность смерти и – самое страшное – потеря друг друга.


Искра страсти

Красавица аристократка леди Анастасия Уиттиг – опытный агент секретных служб Британии. Ее слабости? Их нет. Точнее, не было, пока ее партнером в очередном деле не стал неотразимый джентльмен Лукас Тайлер – мужчина, перед которым не в силах устоять ни одна женщина.Анастасия не намерена становиться «очередной победой» Лукаса. Однако чем дальше, тем труднее ей бороться с опасными чарами этого человека, заронившего в ее сердце искру жгучей страсти…


Жена незнакомца

Что стояло между мужественным Куинном Уэстином и его мечтой о политической карьере в штате Колорадо? Угроза чудовищного скандала…Что могло спасти его от скандала? Как ни странно, присутствие женщины, готовой сыграть роль жены преуспевающего политика…Кто идеально подходит на роль «жены незнакомца»? Молоденькая Лили Дейл, готовая на все, лишь бы вырваться из-за решетки…Это должно было стать смелой ложью — и неожиданно стало ВЕЛИКОЙ ЛЮБОВЬЮ. Любовью страстной — и опасной…


Саламандра (Айседора Дункан)

Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила – и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней – чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…