Автор сценария - [85]

Шрифт
Интервал


Вечереет. Люда возвращается домой, в одной руке она несёт сетку с ещё трепещущей свежей рыбой, в другой – литровую банку с молоком. Во дворе, на верёвке сушатся вещи Виктории. Положив рыбу и молоко в холодильник, Люда осторожно заглядывает в комнату Виктории – девушки нет.

Люда заглядывает в летнюю кухню, затем идёт в сад, где и замечает спящую в гамаке Викторию. Она осторожно подходит к гамаку, присаживается на корточки и читает текст в записной книжке. Затем Люда встаёт, и, прихватив прислонённую к дереву лопату, идет на огород. Возле забора выбирает место, очерчивает его лопатой (примерно метр на метр), начинает копать.


Утро. Виктория просыпается в своей кровати, потягивается. На часах –

двенадцать.

Люда во дворе чистит рыбу.

Виктория выходит на крыльцо, в руках у нее полотенце и зубная щетка.

Виктория:Доброе утро, Люда. Здесь такой воздух, что просто невозможно проснуться!

Люда:Доброе утро.

К забору приближается худощавый мужчина в сомбреро, замшевых шортах и

такой же жилетке.

"Льюда! Льюда! Привьет! " - кричит он и машет рукой.

Люда (обращается к Виктории): Вика, у меня руки грязные, принесите,

пожалуйста, открытки - они лежат на столе у бабушки. (Мужчине): Привет, Ричард!

Ричард:Очьень прийятно! Я - Ричард!

Виктория:Вика, мне тоже...– она заходит в дом, осторожно входит в бабушкину комнату. На столе лежат цветастые самодельные открытки.

Ричард и Люда во дворе. Люда продолжает чистить рыбу.

Ричард:Какая красьивая рьиба! Как ее зовут?

Люда:Ее зовут окунь, Ричард. Мерзкая рыба. Уже все руки ободрала, а чешуя на месте.

Ричард:Что-что?

Люда:Я тебе сделала три варианта. На выбор. У меня было вдохновение. (На крыльцо выходит Виктория) - Вика, отдайте ему открытки.

Ричард с восторгом принимает открытки, на каждой из которых нарисована

одна и та же женщина в окружении цветочков, ангелочков и пр.

Ричард:Льюда! Всье понимать! Всье волшебство! Я бьеру трьи! (достает деньги) Спасьибо! Ты мой ангьел!

Люда:Пожалуйста. Деньги положи под камень (показывает на камень, лежащий на столе)

Ричард уходит, разглядывая открытки.

Пока Люда общалась с Ричардом, Виктория уже умылась, принесла из летней

кухни горячий чайник и теперь делает себе кофе.

Виктория:Он что, иностранец?

Люда:Немец.

Виктория:И он здесь живет?!

Люда:Он коммунист, хотел устроить тут коммуну, на русской даже специально женился.

Виктория:Как это коммуну?

Люда:Да никак… Ходил по хуторам со своим манифестом.

Виктория:Как интересно!

Люда:Ничего интересного. Кончилось тем, что его невзлюбили, прозвали жидо-масоном и избили до полусмерти, а имущество разворовали.

Виктория:Надо же. Но он выглядит оптимистом.

Люда:Не то слово. Каждый сезон заводит роман с какой-нибудь отдыхающей.

Виктория:А разве здесь много отдыхающих? Я вчера никого не видела.

Люда:Все на Рымбах останавливаются, там ближе к морю.

Виктория:А что значит на Рымбах?

Люда:Рымбы – это деревня, километрах в пяти отсюда.

Люда закончила чистить рыбу и теперь обваливает её в муке. Виктория

наливает себе ещё кофе.

Виктория:Да… Хорошо, что я сюда приехала, я о таком и мечтала… Вчера за весь день только двух старичков повстречала, на кладбище… На кладбище благодать - птички поют, море шумит, кресты деревянные... Я городские кладбища ненавижу, все эти памятники идиотские, крашенные оградки, особенно серебряные… Я когда маленькая была, меня родители каждую весну брали с собой красить дедушкину оградку, причём давали мне маленькую кисточку и длинный клеёнчатый передник… - Виктория закуривает, - Да… тут совсем другое ощущение, всё заросло… такое правильное небытие, так вот лежать себе под деревянным крестом … и чтоб никто не красил твою оградку.

Люда:Вам под крестом не положено.

Виктория (слегка удивлена): Я просто не ношу, но меня в детстве крестили.

Люда:О кладбище забудьте. На это нужно разрешение сельсовета, бумаги всякие, я этим не занимаюсь.

Виктория:Ну и шутки у вас, Люда.

Люда (все больше раздражаясь): Это у вас шутки. Вы как будто бравируете – по кладбищу разгуливаете... Я не могу вас понять, но я не лезу в ваши дела – кто вы, что у вас на уме... но раз уж приехали, то должны понимать, что я тоже рискую. Мне не нужны неприятности. Вы очень странно себя ведете!

Виктория:Это я странно себя веду?! Да вы просто...

Вдруг замолчав, она резко встает из-за стола, скрывается в доме, через

пару секунд появляется с небольшой сумочкой и, не взглянув на хозяйку,

выходит за калитку. Люда задумчиво смотрит ей вслед и даже не замечает,

что коты, впрыгнув на стол, начинают жадно поедать подготовленную к жарке

рыбу…


Виктория идет по направлению к соседскому хутору, на который указала

подвозившая ее на телеге женщина. Калитка закрыта изнутри на задвижку. Во

дворе – пусто. Двери дома закрыты.

Виктория (кричит): Хозяева! Есть кто-нибудь дома?! Хо-зя-е-ва!

Из будки, расположенной недалеко от калитки, с истошным лаем выскакивает

большая лохматая дворняга и, оскалив пасть, рвётся девушке. Хорошо,

что её сдерживает цепь. Откуда-то со двора прибегают ещё несколько

собачонок и тоже злобно тявкают на нежданную гостью. В довершение картины

начинает шевелиться куча тряпья, валяющаяся возле сарая, приподнимается


Еще от автора Елена Анатольевна Некрасова
Маленькие

Елена Некрасова — автор пяти книг прозы, финалист премии «Русский Букер» (роман «Щукинск и города»), художник, режиссер-документалист.Тихую и размеренную жизнь русской деревни нарушает приезд двух братьев маленького роста. Необычный вид чужаков настораживает местных. Но еще больше они удивились бы, узнав, что в телах «лилипутов» скрываются аты — представители древней цивилизации, обладающие сверхъестественными способностями. Аты — наблюдатели, им запрещено вмешиваться в жизнь людей. И правильно: не сдержавшись, герои инициируют события, которые уже не в силах контролировать…


Гиль-гуль

Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.


Еврейское счастье

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Домовой

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Вова Четверодневный

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Три Адовы собаки

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Безутешная плоть

Уволившись с приевшейся работы, Тамбудзай поселилась в хостеле для молодежи, и перспективы, открывшиеся перед ней, крайне туманны. Она упорно пытается выстроить свою жизнь, однако за каждым следующим поворотом ее поджидают все новые неудачи и унижения. Что станется, когда суровая реальность возобладает над тем будущим, к которому она стремилась? Это роман о том, что бывает, когда все надежды терпят крах. Сквозь жизнь и стремления одной девушки Цици Дангарембга демонстрирует судьбу целой нации. Острая и пронзительная, эта книга об обществе, будущем и настоящих ударах судьбы. Роман, история которого началась еще в 1988 году, когда вышла первая часть этой условной трилогии, в 2020 году попал в шорт-лист Букеровской премии не просто так.


Кое-что по секрету

Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.


В мечтах о швейной машинке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Сексуальная жизнь наших предков

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Ответ на письмо Хельги

Бьяртни Гистласон, смотритель общины и хозяин одной из лучших исландских ферм, долгое время хранил письмо от своей возлюбленной Хельги, с которой его связывала запретная и страстная любовь. Он не откликнулся на ее зов и не смог последовать за ней в город и новую жизнь, и годы спустя решается наконец объяснить, почему, и пишет ответ на письмо Хельги. Исповедь Бьяртни полна любви к родному краю, животным на ферме, полной жизни и цветения Хельге, а также тоски по ее физическому присутствию и той возможной жизни, от которой он был вынужден отказаться. Тесно связанный с историческими преданиями и героическими сказаниями Исландии, роман Бергсвейна Биргиссона воспевает традиции, любовь к земле, предкам и женщине.


Сладкая жизнь Никиты Хряща

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.