Автор сценария - [82]
Виктория:Спасибо, я к Люде сначала зайду… А как вас найти, если что?
Женщина:Так во-о-на мой хутор виднеется… Тпрру! Приехали.
Виктория расплачивается с женщиной, и та уезжает.
Невысокий деревянный забор. Калитка закрыта на веревочную петлю. Виктория заглядывает во двор, увитый виноградником. Посреди двора на солнышке дремлют два кота. Дверь приземистого домика с камышовой крышей открыта.
Виктория (зовёт): Есть кто-нибудь? Люда, вы дома?
Не получив ответа, Виктория заходит во двор, стучит в открытую дверь
дома, затем заходит в него. На полу и на кровати валяется одежда, на столе -
разломленная буханка хлеба и яблоки. Виктория подходит к столу, отламывает
кусочек хлеба и жует его. Слышны какие-то шорохи. Виктория выглядывает в
коридор и видит, как из другой комнаты выходит курица и направляется
во двор. Виктория осторожно заглядывает в комнату. Свежебеленые стены,
несколько икон в украинском стиле, к потолку подвешены всевозможные
букетики сухих трав. На стене в рамке висит старая пожелтевшая фотография
женщины в платке.
Виктория выходит из дома, еще раз окликает хозяйку и идет в сад. В саду, под
деревом, на разноцветных одеялах спит Люда, загорелая женщина лет 30-35ти.
Она одета в потертый джинсовый комбинезон, рядом разложены
листы картона. На них нарисованы цветы и сердечки в разных комбинациях. Тут
же разбросаны цветные фломастеры. Люда крепко спит. Не решившись ее
разбудить, уставшая с дороги Виктория устраивается неподалеку на куче сухой
травы, положив под голову сумку. Закрывает глаза…
Внезапно проснувшись, Виктория видит стоящую над ней хозяйку. Та спокойно разглядывает ее.
Виктория:Вы Люда?
Люда:Люда.
Виктория:А меня зовут Вика, я из Москвы приехала...
Люда:Я вас не ждала.
Виктория:Я просто случайно поговорила с вашей знакомой… (Виктория медленно приходит в себя, приподнимается на куче травы.) И мне захотелось приехать… Но, если вы против, я тогда…
Люда:Здесь змеиные гнезда. (Кивает на кучу травы.)
Виктория:Что? (Сказанное не сразу доходит до нее, потом она резко вскакивает.) О, Боже!
Люда:Пойдемте, покажу вам комнату.
Идут к дому.
Виктория:У вас можно помыться?
Люда:Вон там, в душе. (Она машет рукой куда-то за огород.) Вода как раз нагрелась, только расходуйте экономно.
Входят в дом.
Люда (останавливаясь в прихожей): Обувь снимайте здесь, в комнате дорожки...
Они проходят в комнату. Теперь здесь прибрано. Виктория замечает полки с
книгами – Лермонтов, «Русские сказки», Марк Твен, Маринина, Шекспир
соседствуют друг с другом. На стене, над старенькой кроватью, висит потёртый
плюшевый коврик-картина. На кровати лежит стопка белья.
Люда (кивая на стопку): Вот чистое белье, я его не глажу, - достает из шкафа полотенце, протягивает Виктории, - Вешалок у меня не хватает, можете всё вешать на стулья. Занавеску вот так расправляйте, а то мухи налетят, - она подходит к двери и показывает, как правильно обращаться с занавесью. - Ужин через час.
Виктория начинает разбирать свою сумку – вытаскивает спортивный костюм,
прозрачную косметичку с мочалкой, мылом и шампунем, кладет все это на
кровать. Из бокового кармана сумки она достаёт кожаный футляр и
зарядное устройство, вынимает из футляра компактный ноутбук,
оглядывается в поисках розетки и, обнаружив её в изголовье кровати, ставит компьютер
заряжаться. Берёт в руки полотенце, потом откладывает, садится на
кровать, включает книжку, пишет. На экране появляется текст: «Нестор - Синяя Борода…»
Душевая представляет собой покосившееся дощатое строение с баком для воды наверху. В стенах – огромные щели, так что прекрасно просматривается часть огорода и хоздвора. Виктория моется, стараясь не наступить на многочисленных зелёных лягушек, сидящих на полу душевой. Стены душевой также покрыты лягушками. Разбрызгивателем служит бутылка из-под кока-колы с проделанными в ней дырочками. Что-то засорилось, Виктория трясет бутылку, но вода продолжает стекать несколькими тонкими струйками.
Вечер перед закатом. За столом во дворе сидят Люда и Виктория. Люда по-
прежнему в комбинезоне, Виктория переоделась в белый спортивный
костюм. Они поужинали и пьют чай.
Виктория:Какой вкусный чай. Первый раз пью чай со свежими травами. А какие травы?
Люда: Да все подряд – чабрец, мелисса, мята... Не помню.
Виктория: Люда, давайте я сразу отдам деньги, потому что...
Люда (перебивает): Держите их пока у себя. (Встает.) Я сейчас не очень хорошо
себя чувствую, не хочу говорить о делах. Поживите день-другой, подумайте... Примете решение - поговорим.
Виктория (немного растерянно): Но почему? Мне же все подходит...
Люда:Вот и хорошо. Я пойду на лиман.
Виктория:Купаться?
Люда:Смотреть на закат, – она направляется к калитке.
Виктория (она тоже встаёт из-за стола): А можно с вами?
Люда:Нет, извините… Лучше сами погуляйте, только заприте дверь и ключ положите под тот белый камень, – она показывает на лежащий под деревом камень, затем, уже выйдя из калитки, оборачивается, - Кстати, в саду есть гамак, можете пользоваться!
Вечер. Пастух гонит стадо коров, рыбаки вытаскивают на берег лодку. Над лиманом - оранжевый закат. Вода подернута молочной дымкой, у
Елена Некрасова — автор пяти книг прозы, финалист премии «Русский Букер» (роман «Щукинск и города»), художник, режиссер-документалист.Тихую и размеренную жизнь русской деревни нарушает приезд двух братьев маленького роста. Необычный вид чужаков настораживает местных. Но еще больше они удивились бы, узнав, что в телах «лилипутов» скрываются аты — представители древней цивилизации, обладающие сверхъестественными способностями. Аты — наблюдатели, им запрещено вмешиваться в жизнь людей. И правильно: не сдержавшись, герои инициируют события, которые уже не в силах контролировать…
Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.* * *Что связывает советского инженера Василькова, переводчицу-китаянку Сян-цзэ, охранника Макса и русскую израильтянку Ольгу?Гиль-гуль. В Каббале этот термин означает «колесо времени», переселение душ.Действие романа разворачивается в Китае пятидесятых годов прошлого века и в современном Израиле. Маги древности и маоистская политика «большого скачка», иудейские догмы и коммунистические идеалы, китайский театр и стройки века, страстная любовь и будни израильской больницы, утонченные чувства и мясорубка истории… Роман, от которого невозможно оторваться, в котором каждый найдет частичку своей собственной души.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
История о девушке, которая смогла изменить свою жизнь и полюбить вновь. От автора бестселлеров New York Times Стефани Эванович! После смерти мужа Холли осталась совсем одна, разбитая, несчастная и с устрашающей цифрой на весах. Но судьба – удивительная штука. Она сталкивает Холли с Логаном Монтгомери, персональным тренером голливудских звезд. Он предлагает девушке свою помощь. Теперь Холли предстоит долгая работа над собой, но она даже не представляет, чем обернется это знакомство на борту самолета.«Невероятно увлекательный дебютный роман Стефани Эванович завораживает своим остроумием, душевностью и оригинальностью… Уникальные персонажи, горячие сексуальные сцены и эмоционально насыщенная история создают чудесную жемчужину». – Publishers Weekly «Соблазнительно, умно и сексуально!» – Susan Anderson, New York Times bestselling author of That Thing Called Love «Отличный дебют Стефани Эванович.
Настоящая монография представляет собой биографическое исследование двух древних родов Ярославской области – Добронравиных и Головщиковых, породнившихся в 1898 году. Старая семейная фотография начала ХХ века, бережно хранимая потомками, вызвала у автора неподдельный интерес и желание узнать о жизненном пути изображённых на ней людей. Летопись удивительных, а иногда и трагических судеб разворачивается на фоне исторических событий Ярославского края на протяжении трёх столетий. В книгу вошли многочисленные архивные и печатные материалы, воспоминания родственников, фотографии, а также родословные схемы.
В основе первого романа лежит неожиданный вопрос: что же это за мир, где могильщик кончает с собой? Читатель следует за молодым рассказчиком, который хранит страшную тайну португальских колониальных войн в Африке. Молодой человек живет в португальской глубинке, такой же как везде, но теперь он может общаться с остальным миром через интернет. И он отправляется в очень личное, жестокое и комическое путешествие по невероятной с точки зрения статистики и психологии загадке Европы: уровню самоубийств в крупнейшем южном регионе Португалии, Алентежу.
«Привет, офисный планктон!» – ироничная и очень жизненная повесть о рабочих буднях сотрудников юридического отдела Корпорации «Делай то, что не делают другие!». Взаимоотношения коллег, ежедневные служебные проблемы и их решение любыми способами, смешные ситуации, невероятные совпадения, а также злоупотребление властью и закулисные интриги, – вот то, что происходит каждый день в офисных стенах, и куда автор приглашает вас заглянуть и почувствовать себя офисным клерком, проводящим большую часть жизни на работе.
Люси Даймонд – автор бестселлеров Sunday Times. «Кое-что по секрету» – история о семейных тайнах, скандалах, любви и преданности. Секреты вскрываются один за другим, поэтому семье Мортимеров придется принять ряд непростых решений. Это лето навсегда изменит их жизнь. Семейная история, которая заставит вас смеяться, негодовать, сочувствовать героям. Фрэнки Карлайл едет в Йоркшир, чтобы познакомиться со своим биологическим отцом. Девушка и не подозревала, что выбрала для этого самый неудачный день – пятидесятилетний юбилей его свадьбы.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.