Апостол свободы - [121]
— Когда меня уполномочил комитет в Валахии, я сначала поехал в Свиштов. Я приехал туда вечером, а наутро пошел в кофейню, но людей комитета не знал, А они меня знали. Когда я вышел из кофейни, они послали за мной человека. В руке у него был знак, его я знал. Когда я вышел на окраину, мне показали этот знак. Как только я увидел этот знак, я отдал бумаги, которые мне дал комитет. Они открыли письмо и прочли его. Прежде всего я привез бумаги в Свиштов, но я не знаю имена людей, которые их читали. Из Свиштова я поехал в Ловеч. Там я остановился на постоялом дворе деда Станчо. Как я уже говорил, я вышел из города, ко мне подошел человек со знаком в руке, и я передал ему предписания, но я не знаю его имени и он мне незнаком. Оттуда я поехал в Тырново и потом в Пловдив. Там я таким же образом передал наставления.
— Как тебе показывали эти знаки?
— Увидев меня, они начинали свистеть и махать рукой, в которой был знак. Я понимал, в чем дело, и отдавал наставления.
— Откуда они знали, что ты от комитета?
— Они меня знали, потому что сначала, когда меня позвал Центральный комитет, там было по одному человеку от каждого края. Чтобы никто никого не знал, они надевают на лида маски. В первый раз меня позвал в Бухарест торговец, Ценович[256]. Он из Бухарестского комитета, он дал мне эту работу. Люди в масках были из разных краев, и потому, когда они меня встречали, — в комитете я был без маски, — то узнавали меня.
Левский настойчиво отрицал, что имеет какое-либо представление о тех, с кем встречался. Он в совершенстве владел искусством перевоплощения и умел лгать, глядя собеседнику прямо в глаза с выражением полной невинности. Его готовность отвечать на вопросы и характер информации, которую он давал суду, озадачили членов комиссии тем сильнее, что говорил он с большим апломбом.
— Не было ли у тебя друзей в тех местах, где ты бывал, и не встречал ли ты там кого-либо?
— Я никого не встречал, потому что они мне не показывались.
— Многие люди знают тебя и встречали тебя, — почему ты не скажешь, кто они такие?
— Я никого не знаю.
— Разве ты не знаешь Димитра, который сидит напротив тебя? Разве ты не говорил с ним про комитет и не ездил вместе с ним?
— Я видел его несколько раз в Валахии, а что он занимается такими делами, не знаю. Я слышал в Бухаресте, что какой-то человек ездит по этому делу и что работает он плохо. Было послано письмо:
не принимайте этого человека без подписи Левского. Кто этот человек, я не знаю. Я ходил один, ни с кем другим я не был.
Только на суде состоялась первая встреча Левского и Общего после того, как они говорили перед нападением на посту в Арабаконаке. Левский воспользовался этой и другими возможностями, чтобы выразить свое неодобрение бывшему помощнику. Время шло, суд топтался на месте. Левский твердил, что не знает никого, кто был бы связан с комитетом, кроме Ценовича, который пригласил его в Бухарест и предложил работать на комитет. В его рассказе не было ни одного противоречия, и стоило судьям заметить какую-либо неточность, у Левского тут же находилось правдоподобное объяснение.
— Как ты согласился работать на людей, которые тебе неизвестны и лиц которых ты не знаешь?
— Я это сделал исключительно по побуждению видного гражданина Бухареста Димитраки Ценовича, родом из Свиштова, и по полученным от него уверениям.
После перерыва суд снова вернулся к тем же вопросам и снова слушал о том, как незнакомые люди с некими опознавательными знаками в руках подходили к Левскому на окраинах городов и сел, подзывали его свистом и брали у него запечатанные письма, содержание которых ему неизвестно. И такова была сила его духа и выдержка, что даже сейчас, в ходе безжалостного допроса, ему как будто доставляло мрачное удовольствие играть с врагами, наблюдать, как они с озабоченными лицами слушают его пространные объяснения, не зная, чему верить, а чему нет. Особого юмора полон его рассказ о том, как он отнесся к ограблению почты на Арабаконацком перевале, — полуправда, полувымысел:
— Незадолго до того, как ограбили казну, я поехал в Цареград по суше, через Пловдив. Когда я туда приехал, из Бухареста пришло письмо. В нем говорилось: ограбили казну, которая ехала в Софию; поэтому задержан некий Димитр; если из-за этого пострадают люди комитета, дай сигнал к всеобщему восстанию, мы напишем всем воеводам, они придут к вам на помощь. Когда я прочел письмо, то стал думать. Грабить казну — это разбой, я решил, что из-за разбойников не годится поднимать восстание. Поэтому я написал всем комитетам в Болгарии про приказ из Бухареста и сказал, что поскольку речь идет о разбое, для восстания нет причин. В том же духе я ответил в Бухарест. Когда там получили мой ответ, они хотели отстранить меня от этой работы. Тогда я решил поехать в Цареград и разыскать там больших людей вроде вас; я хотел признаться в своем преступлении и ошибке, и просить снисхождения, и рассказать о том, как все было, с начала и до конца.
— Что помешало тебе выполнить это намерение?
— Я хотел поехать. Я собирался в Русе, а оттуда в Цареград, но в это время меня ранили и поймали.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Эту книгу можно назвать книгой века и в прямом смысле слова: она охватывает почти весь двадцатый век. Эта книга, написанная на документальной основе, впервые открывает для русскоязычных читателей неизвестные им страницы ушедшего двадцатого столетия, развенчивает мифы и легенды, казавшиеся незыблемыми и неоспоримыми еще со школьной скамьи. Эта книга свела под одной обложкой Запад и Восток, евреев и антисемитов, палачей и жертв, идеалистов, провокаторов и авантюристов. Эту книгу не читаешь, а проглатываешь, не замечая времени и все глубже погружаясь в невероятную жизнь ее героев. И наконец, эта книга показывает, насколько справедлив афоризм «Ищите женщину!».
Записки рыбинского доктора К. А. Ливанова, в чем-то напоминающие по стилю и содержанию «Окаянные дни» Бунина и «Несвоевременные мысли» Горького, являются уникальным документом эпохи – точным и нелицеприятным описанием течения повседневной жизни провинциального города в центре России в послереволюционные годы. Книга, выходящая в год столетия потрясений 1917 года, звучит как своеобразное предостережение: претворение в жизнь революционных лозунгов оборачивается катастрофическим разрушением судеб огромного количества людей, стремительной деградацией культурных, социальных и семейных ценностей, вырождением традиционных форм жизни, тотальным насилием и всеобщей разрухой.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Оценки личности и деятельности Феликса Дзержинского до сих пор вызывают много споров: от «рыцаря революции», «солдата великих боёв», «борца за народное дело» до «апостола террора», «кровожадного льва революции», «палача и душителя свободы». Он был одним из ярких представителей плеяды пламенных революционеров, «ленинской гвардии» — жесткий, принципиальный, бес— компромиссный и беспощадный к врагам социалистической революции. Как случилось, что Дзержинский, занимавший ключевые посты в правительстве Советской России, не имел даже аттестата об образовании? Как относился Железный Феликс к женщинам? Почему ревнитель революционной законности в дни «красного террора» единолично решал судьбы многих людей без суда и следствия, не испытывая при этом ни жалости, ни снисхождения к политическим противникам? Какова истинная причина скоропостижной кончины Феликса Дзержинского? Ответы на эти и многие другие вопросы читатель найдет в книге.
Автор книги «Последний Петербург. Воспоминания камергера» в предреволюционные годы принял непосредственное участие в проведении реформаторской политики С. Ю. Витте, а затем П. А. Столыпина. Иван Тхоржевский сопровождал Столыпина в его поездке по Сибири. После революции вынужден был эмигрировать. Многие годы печатался в русских газетах Парижа как публицист и как поэт-переводчик. Воспоминания Ивана Тхоржевского остались незавершенными. Они впервые собраны в отдельную книгу. В них чувствуется жгучий интерес к разрешению самых насущных российских проблем. В приложении даются, в частности, избранные переводы четверостиший Омара Хайяма, впервые с исправлениями, внесенными Иваном Тхоржевский в печатный текст парижского издания книги четверостиший. Для самого широкого круга читателей.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.