Аминта - [13]

Шрифт
Интервал

Учителя не нужно им: их учит
Сама природа; все же мать и нянька
Природе помогают в том.

Дафна.

                                    Послушай,
Становишься ты скучным, наконец.
Вернемся лучше к делу. Мне сдается,
Что Сильвия не так уж простодушна.
Вчера ее застала я одной,
Сидящею над озером, вблизи
От города, средь тех лугов широких,
Что зеленеют против островка.
Над озером прозрачным и спокойным
Она склонилась, воду вопрошая,
Как кудри ей расположить красивей
На лбу и покрывало сверх кудрей,
Сверх покрывала ж пестрые цветы,
Что на коленях у нее лежали.
И часто, взявши лилию иль розу,
Она ее прикладывала к щекам
Румяным или к белой шее, краски
Их сравнивая, а потом, своей
Победою довольна, улыбалась
Улыбкой гордой, будто говорила
Цветам: «Я вас не для того ношу,
Чтоб вами быть прекрасной, а затем лишь
Чтоб показать, что я прекрасней вас».
Но вдруг она, случайно обернувшись,
Заметила меня и, застыдясь,
Свой выпрямила стан и уронила
Из рук цветы. Чем больше я смеялась
Над краскою смущенного лица,
Тем больше Сильвия краснела. Все же,
Так как собрать она лишь часть успела
Своих волос, другая же висела
Распущенною, раз иль два она
Украдкой взоры в воду устремляла,
Прося совета и собой любуясь.
Я это видела, но промолчала.

Тирсид.

Ничто в твоем рассказе мне не ново.
Не угадал ли все я?

Дафна.

                               Угадал.
А не были, как говорят, пастушки
И нимфы прежде так хитры. Такою
В дни юности моей, поверь, Тирсид,
Я не была. Стареет мир; старея ж,
Он делается хуже.

Тирсид.

                               Рощ, полей
Так часто, может быть, не посещали
В то время горожане, поселянки
Привычки не имели отправляться
Так часто в город. А теперь смешались
Обычаи. Но бросим эти речи.
Скажи, нельзя ли будет так устроить,
Чтоб мог Аминта с ней поговорить
Наедине иль при тебе?

Дафна.

                                Не знаю:
Уж слишком Сильвия упряма.

Тирсид.

                                        Тот же
Почтителен не в меру.

Дафна.

                                   Не при чем
Почтительный влюбленный остается.
Пусть переменит друг твой ремесло,
Коль он таков. Кто учится любить,
Почтительность забыть тот должен. Требуй,
Хитри, дерзай, а если не поможет
Тебе все это — так бери насильно.
Ведь женщина сотворена такой:
Коль прочь бежит — настигнутой быть хочет,
Коль борется — быть хочет побежденной.
Как видишь, откровенно говорю я
С тобой, Тирсид; прошу тебя, однако,
Ты слов моих нигде не повторяй,
А главное — не облекай в стихи.
На стих — стихом могу ли я ответить?

Тирсид.

Я повода не вижу к подозренью,
Что о тебе дурное я скажу.
Но памятью тебя я заклинаю
О свежей юности твоей, о Дафна,
Почтенная, — помочь мне помоги
Ты бедному Аминте.

Дафна.

                              Милый способ
Нашел глупец меня уговорить,
Напоминая о веселом прошлом
Мне в грустные теперешние дни.
Чего ж ты хочешь от меня?

Тирсид.

                                    Не нужно
Тебе ни пояснения, ни советов,
Сама ведь знаешь все.

Дафна.

                             Так слушай. Вскоре
Мы с Сильвией отправимся вдвоем
К источнику Дианы, где платан
Развесистый, тень у воды склоняя,
В приют прохладный приглашает нимф
Охотниц. Сильвия, я знаю, будет
Купаться там.

Тирсид.

                       Так что же из того?

Дафна.

Что из того? Коль ты догадлив, сам
Поймешь ты это.

Тирсид.

                           Понимаю. Только
Боюсь я, что отваги у него
На то не хватит.

Дафна.

                             У него не хватит?
Дождется он, что хватит у других.

Тирсид.

Вполне он этого достоин.

Дафна.

                                             Слушай.
А почему бы не подумать нам,
Тирсид, и о тебе самом. Влюбиться
Ты разве не хотел бы? — Ты ведь молод;
Лишь на четыре года пятый лустр
Твой увеличился, коль не забыла
Я той поры, как ты ребенком был.
Безрадостную жизнь вести ты хочешь.
Ведь лишь в любви все наслажденье жизни.

Тирсид.

Утех Венеры не лишен и тот,
Кто отказался от любви, но сладость
Любви зато испытывает он
Без горечи ее.

Дафна.

                           Безвкусна сладость,
Когда хоть малой горечи в приправу
Недостает ей; быстро пресыщает
Та сладость.

Тирсид.

                        Нет, пресытиться приятней,
Чем быть голодным, и вкушая пищу,
И уж вкусив ее.

Дафна.

                         Я не согласна.
Раз пища есть и нравится тебе, —
Испробовав ее, ты хочешь снова
Ее вкусить.

Тирсид.

                      Да кто же обладает
Всегда всем тем, что нравится ему,
Чтоб голод утолить свой.

Дафна.

                                 Ну, а кто же
Находит благо, не ища его?

Тирсид.

Опасно то искать, что коль найдешь,
Обрадует тебя, но во стократ
Мучительней того не обрести.
И я клянусь, влюбленным не увидеть
Тирсида больше, и Амур ни вздохов,
Ни плача моего уж не услышит
В своих владеньях. Я вздыхал и плакал
Достаточно, настал черед других.

Дафна.

Да не вполне еще ты насладился.

Тирсид.

И не стремлюсь я вовсе наслаждаться,
Когда так платишь дорого за это.

Дафна.

Любить не хочешь — будешь принужден.

Тирсид.

Нельзя к любви того принудить, кто
От этого далек.

Дафна.

                     Кто ж от Амура
Далек?

Тирсид.

              Да всякий, кто его боится
И убегает от него.

Дафна.

                           А бегство,
Ты думаешь, поможет? Он — крылатый.

Еще от автора Торквато Тассо
Освобожденный Иерусалим

Если бы мне [Роману Дубровкину] предложили кратко определить суть поэмы Торквато Тассо «Освобожденный Иерусалим», я бы ответил одним словом: «конфликт». Конфликт на всех уровнях — военном, идеологическом, нравственном, символическом. Это и столкновение двух миров — христианства и ислама, и борьба цивилизации против варварства, и противопоставление сельской стихии нарождающемуся Городу. На этом возвышенном (вселенском) фоне — множество противоречий не столь масштабных, продиктованных чувствами, свойственными человеческой натуре, — завистью, тщеславием, оскорбленной гордостью, корыстью.


Рекомендуем почитать
Человек, который никогда не умрет

Пьеса известного американского драматурга XX века посвящена борцу за права рабочих, профсоюзному деятелю и автору песен Джо Хиллу. Радикальный революционер, агитатор, опасный своим талантом, поэт, чьи песни стремительно разлетались по стране, легенда американского рабочего движения, в 1915 году он был осужден и казнен по сфабрикованному обвинению.


Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Ищу работу проститутки

Маленькая пьеса в двух картинах.


Опередить себя

Я никогда не могла найти своё место в этом мире. У меня не было матери, друзей не осталось, в отношениях с парнями мне не везло. В свои 19 я не знала, кем собираюсь стать и чем заниматься в будущем. Мой отец хотел гордиться мной, но всегда был слишком занят работой, чтобы уделять достаточно внимания моему воспитанию и моим проблемам. У меня был только дядя, который всегда поддерживал меня и заботился обо мне, однако нас разделяло расстояние в несколько сотен километров, из-за чего мы виделись всего пару раз в год. Но на одну из годовщин смерти моей мамы произошло кое-что странное, и, как ни банально, всё изменилось…


Кони за окном

Авторская мифология коня, сводящая идею войны до абсурда, воплощена в «феерию-макабр», которая балансирует на грани между Брехтом и Бекеттом.


Дачники

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.