Акт - [10]

Шрифт
Интервал

Бобо. И что мы ему скажем? Скажем, что убили человека?


Адель наклоняется к раненому, слушает его сердце.


Адель. Не могу понять.

Бобо. Что еще случилось?

Адель. Не могу понять.

Бобо. Что ты не можешь понять?

Адель. Я не слышу сердца.


Бобо склоняется над раненым. Берет его руку, пробует пульс.


Бобо. Ну вот, видишь?

Адель. Что?!

Бобо. Ты противишься мне, а не нужно противиться человеку, все повидавшему на своем веку никогда. НИ-КОГ-ДА.

Адель. Что?!

Бобо. Exitus Letalis.

Адель. Что ты говоришь, я ничего не понимаю?

Бобо. Exitus Letalis. Это мы так говорим, когда ничего уже нельзя сделать. Говорим, чтобы было непонятно, и не так страшно.

Адель. Кто «вы»?

Бобо. Люди знающие толк в медицине.

Адель. Да выражайся ты яснее, он что, умер?

Бобо. Именно так. Из этого я делаю заключение, что это, вероятнее всего был факельщик. Обыкновенный человек непременно попытался бы побороться за свою жизнь. Так принято. От него немедленно нужно избавиться.


Пауза.


Адель(Бледнея). Ты уверен?

Бобо. Я тебе даже по-латыни сказал, раз уж мой русский в последнее время так трудно до тебя доходит. Бедный факельщик! Вот теперь и мне стало его немного жаль. Мог ли он предположить, что нарвется на меня, ко всему готового человека! Бедный факельщик!


Пауза.


Адель. Человек.

Бобо. Факельщик.

Адель. Человек.

Бобо. Опять двадцать пять, откуда ты знаешь?

Адель. Знаю.

Бобо. Откуда ты знаешь?

Адель. Он из театра.

Бобо. Что?

Адель. Он из театра.


Пауза.


Бобо. Вот оно! (Пауза). Что?!

Адель. Из театра!

Бобо. Из театра?

Адель. Да, я видела его там.

Бобо. Вот оно как? То-то ты говорила про запах театра, еще что-то.

Адель. Я говорила.

Бобо. Вот-вот, не могла бы ты повторить все, дословно, теперь каждое слово имеет большое значение?

Адель. Я не смогу повторить дословно. Я уже не помню, что говорила тебе.

Бобо. Это был страстный монолог. Такие вещи не забывают, если, конечно, не придумывают на ходу, чтобы запутать. Ты ведь не хотела меня запутать?

Адель. Нет.

Бобо. Может быть ты хотела меня удивить, совсем как прежняя моя женушка, царствие ей небесное?

Адель. Нет.

Бобо. Царствие им небесное.

Адель. Нет.

Бобо. Тогда слушаю тебя. Мне в этой истории нужно все понять.

Адель. В том, что я говорила тебе трудно разобраться. Это-ощущения.

Бобо. Что?

Адель. Ощущения.

Бобо. Что это такое?

Адель. Чувства.

Бобо. К кому?

Адель. Что, «к кому чувства»?

Бобо. К кому, к кому?

Адель. Ни к кому.

Бобо. А может быть к нему?!


Пауза.


Бобо. Ты говорила что-то там про любовь к одному, другому, третьему. пятому.

Адель. Пятый акт.

Бобо. Что?

Адель. Пятый акт. Уже был звонок.

Бобо. Звонок? Какой звонок?

Адель. Спектакль в театре закончен, но действие продолжается.

Бобо. Симулируешь безумие?

Адель. Пятый акт. Те же действующие лица, те же исполнители.

Бобо. Перестань, не то я на самом деле подумаю, что ты сошла с ума.

Адель. Я и была сумасшедшей, разве ты не знал?

Бобо. Нет, представь себе, не знал.

Адель. Только сумасшедшая согласится так жить.

Бобо. Тебе плохо живется?

Адель. Хорошо.

Бобо. В чем же дело?

Адель. В том, что я это говорю.

Бобо. А, вот теперь пахнуло разумом. Я бы даже сказал, завоняло разумом. Так что ты действительно симулируешь.

Адель. Сейчас он прийдет в себя.

Бобо. Кто, он?

Адель. Сейчас он прийдет в себя. Он-действующее лицо.

Бобо. Он что, актер?

Адель. Действующее лицо.

Бобо. Ты опять за свое? Ты хочешь представить мне чудо? Чудо воскрешения из мертвых?

Адель. Он жив.

Бобо. Ты отказываешься мне помогать?


Пауза.


Бобо. Ну что же, в таком случае я сам буду вынужден сделать это. (Взваливает раненого себе на плечи) Пусть тебе станет стыдно. (Волочит раненого к двери) Видел бы твой врач, как ты ухаживаешь за мной.

Факельщик (Открывает глаза). Куда вы влечете меня, отец?


Бобо кричит от неожиданности и выпускает раненого из рук.


Адель(Смеется и хлопает в ладоши). Пятый акт.


Пауза.


Бобо(Явно не в себе). Добрый вечер.

Факельщик. Смерть, смерть, смерть, кругом смерть.

Бобо. Смерть?

Факельщик. Смерть кругом, здесь пахнет смертью, вы не находите?

Бобо. Я не очень понимаю, о чем вы говорите, молодой человек?

Факельщик. О запахе. Вы разве не слышите этого запаха? Да нет, что я говорю, конечно не слышите. Вы привыкли к нему.

Бобо. Какой запах? Обыкновенный запах. По-моему здесь вообще отсутствует какой-либо запах.

Факельщик. Это вы верно сказали. Здесь отсутствует какой-либо запах. «Смерть, смерть» — это начало монолога. Потому так много патетики. Кстати, по поводу патетики, что вы сделали с моей головой?

Бобо. При чем здесь патетика, и что я сделал с вашей головой?

Факельщик. Вот и мне интересно, что? Что вы сделали с моей бедной головой?

Бобо. Вы ударились.

Факельщик. Ударился?

Бобо. Да, вы ударились, когда входили. Ударились и потеряли сознание. Мы с женой перебинтовали вас. Адочка, оставь нас.

Факельщик. Вы хотите чтобы она ушла?

Бобо. Конечно.

Факельщик. Но почему?

Бобо. Не нужно ей находиться здесь.

Факельщик. Она нисколько не мешает.

Бобо. Ей нечего делать здесь. У нас будет мужской разговор.

Адель(Несколько испуганно). Мужской разговор?!

Бобо. Адель, ты неприлично взволнована. Я просил тебя выйти.

Адель. Прошу тебя.

Бобо. Выйти!


Адель выходит. Неловкая пауза.


Факельщик. Как же это я умудрился? Как это неловко вышло, доставил вам неудобство.


Еще от автора Александр Евгеньевич Строганов
Стравинский

«Писатель Строганов проник в „тонкие миры“. Где он там бродит, я не знаю. Но сюда к нам он выносит небывалые сумеречные цветы, на которые можно глядеть и глядеть, не отрываясь. Этот писатель навсегда в русской литературе».Нина Садур.


Сумерки почтальона

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Чайная  церемония

Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и отчаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг- друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.


Интерьеры

В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.


Эрос

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Иона

Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.


Рекомендуем почитать
Мафия и нежные чувства

Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.


Начало конца

Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.


Лист ожиданий

Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.


Ямщик, не гони лошадей

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Глупая для других, умная для себя

Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.


Виндзорские насмешницы

В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.