Акт - [11]
Бобо(Подчеркнуто вежливо). Да нет, собственно, какое тут неудобство, обыкновенное дело, помогать людям это мое излюбленное занятие. Я называю это «попечительством», фигурально, конечно, выражаясь, потому что прямое значение «попечительства» несколько иное, но в силу продолжительной болезни заниматься «попечительством» в том именно значении не совсем гожусь, а так, иносказательно, в качестве друга, что ли людей-охотно и с радостью.
Факельщик. Это — вино.
Бобо. Вино?
Факельщик. Вино вскружило мне голову. Маменька, покойница, советовала мне не пить вина, но где же вы видели, чтобы в театре обошлось без вина. Вот и случилось.
Бобо. Вино-это опасно.
Факельщик. Конечно, конечно, но слаб, не могу удержаться.
Бобо. Это хорошо, что мы рядом оказались, оказали помощь, а ну, как на улице?
Факельщик. Одна только надежда, что на улице косяков нет.
Бобо. Косяки везде есть.
Факельщик. И то верно. Не слушаем родителей, от того и беды наши.
Пауза.
Бобо. Вы так нежно вспоминаете свою матушку, хороший человек, знать была?
Факельщик. Матушка-то?
Бобо. Да, матушка ваша. Я о ней толкую.
Факельщик. Да она и не человек была вовсе.
Пауза.
Бобо. Не человек?
Факельщик. Нет.
Бобо. А кто же была ваша матушка?
Пауза.
Факельщик. А вы не догадались?
Бобо. Да как же мне догадаться? Я ведь незнаком с ней наверняка?
Пауза.
Факельщик. Вы уверены?
Бобо. Трудно быть уверенным в подобного рода вещах, но предполагаю, что. а у вас есть другая информация?
Факельщик. Да откуда? Нет, я так, предположил.
Пауза.
Бобо. Так кто же она?
Факельщик. А разве вы не поняли из моего рассказа?
Пауза.
Бобо. Смерть?
Факельщик. Что, простите?
Бобо. Нет, ничего, это так, глупость вырвалась, следствие предшествующих рассуждений про себя.
Факельщик. Я не расслышал.
Бобо. И не нужно. Это так, к делу не имеет отношения. Так кто же она?
Факельщик. Ангел.
Бобо. Ангел?!
Факельщик. Ну да, ангел.
Бобо. Но это в фигуральном смысле?
Факельщик. Да нет, сущий ангел.
Пауза.
Факельщик. Очень похожа на Адочку.
Бобо. Адочку?
Факельщик. Ну да, на Адочку?
Бобо. А кто это?
Факельщик. Ваша жена.
Бобо. Ах, моя жена?
Факельщик. Именно.
Бобо. А она как раз вышла, иначе я вас непременно бы познакомил. Ах, вы же назвали ее имя. вы что, уже знакомы? Безусловно, бесспорно, без сомнения знакомы. Да что я говорю, вы же видели ее. Да вы не были ли знакомы прежде?
Факельщик. Нет. Я встречал ее в театре, но так близко увидел только здесь.
Бобо. Вы встречали ее в театре?
Факельщик. Да.
Бобо. Что значит встречали, когда она была там только один раз.
Факельщик. Один раз?
Бобо. Один только раз, и именно сегодня.
Факельщик. Значит мне показалось.
Бобо. Вы уж постарайтесь то, что вам кажется не выдавать за события, в действительности имевшие место с теми людьми, которые не являются вам хорошими знакомыми, да и с хорошими знакомыми воздержитесь так поступать, сделайте любезность.
Факельщик(Оценивающе). Хороший стиль.
Бобо. Что?
Факельщик. С вами будет интересно.
Пауза.
Бобо. Вот как?
Факельщик. Да.
Пауза.
Бобо. А я-Борис Борисович, Адочкин муж.
Факельщик. Борис Борисович?
Бобо. Да, Борис Борисович, муж Адочки.
Факельщик. Потому Бобо?
Бобо. Выходит так.
Факельщик(Смеется) А я думал, что не потому.
Бобо(Пытается выдавить из себя ответный смешок). А почему же, вы думали?
Факельщик. Вы-такой большой.
Бобо. Это преследует меня всю жизнь.
Факельщик. Преследует?
Бобо. Да, люди говорят мне при первом знакомстве, — «Какой вы большой! Мы таких больших и не видывали никогда!»
Факельщик. Дураки.
Бобо. Дураки?
Факельщик. Конечно.
Бобо. Кто?
Факельщик. Люди.
Бобо. Кто, люди дураки?
Факельщик. Конечно.
Бобо. Почему?
Факельщик. Больших людей не видели.
Пауза.
Бобо. Ах, в этом смысле?
Факельщик. Да.
Пауза.
Бобо. И все же, при чем здесь мои размеры и домашнее имя?
Факельщик(Смеется). Хорошо.
Бобо. Хорошо?
Факельщик. Хорошо вы это самое Бобо ласково называете «домашним именем».
Пауза.
Бобо. Так при чем здесь мои размеры?
Факельщик. Слонам часто дают такую кличку.
Бобо. Но я же не слон?
Факельщик. Да нет. И не похожи нисколько. А жаль. Я люблю слонов. А вам нравятся слоны?
Бобо. Предпочитаю людей. Тех самых, что вы дураками обзываете.
Факельщик. Да нет же, вы неправильно меня поняли, я никого не дурачу. Я и сам людей люблю. Но вы не беспокойтесь, я не буду вас так называть. Мне не нравится это Бобо. Лучше я буду звать вас отцом.
Бобо. С чего это?
Факельщик. Это должно быть приятно вам.
Бобо. С чего это?
Факельщик. Ну, при вашей склонности к попечительству.
Бобо. Но здесь же скрывается подвох?
Факельщик. Никакого подвоха.
Бобо. Эти намеки на знакомство с вашей матерью.
Факельщик. Никаких намеков. Я так, предположил. Безо всякой задней мысли.
Бобо. Я вас знаю.
Факельщик. Меня?
Бобо. Всех вас. Вы-молодые-выдумщики. А где ваш отец?
Факельщик. К сожалению, я никогда не видел его.
Бобо. Ну вот. Знаете, молодой человек, я все повидал на своем веку.
Факельщик. Да вы, никак, испугались? Вы поймали себя на мысли, что мы похожи? Вы вспомнили свои старые фотографии? Вы побледнели? Вы действительно испугались?
Бобо. Я ничего не боюсь.
Факельщик. Я же вижу.
Бобо. Ничего вы не видите, ничего вы не можете видеть!
Пауза.
Факельщик. Я вам не нравлюсь?
Бобо. Что вы имеете ввиду?
«Писатель Строганов проник в „тонкие миры“. Где он там бродит, я не знаю. Но сюда к нам он выносит небывалые сумеречные цветы, на которые можно глядеть и глядеть, не отрываясь. Этот писатель навсегда в русской литературе».Нина Садур.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Сколько странностей и тайн, шорохов и мелодий, тепла и отчаяния сокрыто в призрачном пространстве любви! Порой создается впечатление, что персонажи пьесы находятся в этом пространстве века, а иногда они ведут себя так, как будто впервые видят друг- друга. Созданный ими мир способен излучать свет, но он опасен и непредсказуем, когда свет этот меркнет. Что есть связь между мужчиной и женщиной? Праздник? Казнь? Игра? Трудно сказать. Так или иначе все очень похоже на восточную церемонию, длиною в жизнь.
В этой пьесе все о семейной жизни с трагедиями и тайнами, смехом и волшебством, превращениями и смертью за порогом, птицами и детьми. Взгляд новый, нестандартный. Как будто некий фотограф, балансирующий на грани гениальности и сумасшествия, к изумлению домочадцев, в самый неожиданный момент сотворил ряд снимков и изменил их судьбу.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Пьеса представляет собой выполненную в свойственной автору манере сценическую интерпретацию библейского сказания об Ионе, пророке, посланном Яхве возвестить грешным жителям Ниневии близкую гибель, но, оказавшемся во чреве морского чудовища.
Признаться своему лучшему другу, что вы любовник его дочери — дело очень деликатное. А если он к тому же крестный отец мафии — то и очень опасное…У Этьена, адвоката и лучшего друга мафиозо Карлоса, день не заладился с утра: у него роман с дочерью Карлоса, которая хочет за него замуж, а он небезосновательно боится, что Карлос об этом узнает и не так поймет… У него в ванной протечка — и залита квартира соседа снизу, буддиста… А главное — с утра является Карлос, который назначил квартиру Этьена местом для передачи продажному полицейскому крупной взятки… Деньги, мафия, полиция, любовь, предательство… Путаница и комические ситуации, разрешающиеся самым неожиданным образом.
Французская комедия положений в лучших традициях с элементами театра абсурда. Сорокалетний Ален Боман женат на Натали, которая стареет в семь раз быстрее него, но сама не замечает этого. Неспособный вынести жизни с женщиной, которая годится ему в бабушки, Ален Боман предлагает Эрве, работающему в его компании стажером, позаботиться о жене. Эрве, который видит в Натали не бабушку, а молодую привлекательную тридцатипятилетнюю женщину, охотно соглашается. Сколько лет на самом деле Натали? Или рутина супружеской жизни в свела Алена Бомона с ума? Или это галлюцинации мужа, который не может объективно оценить свою жену? Автор — Себастьян Тьери, которого критики называют новой звездой французской драматургии.
Двое людей, Он и Она, встречаются через равные промежутки времени, любят друг друга. Но расстаться со своими прежними семьями не могут, или не хотят. Перед нами проходят 30 лет их жизни и редких встреч в разных городах и странах. И именно этот срез, тридцатилетний срез жизни нашей страны, стань он предметом исследования драматурга и режиссера, мог бы вытянуть пьесу на самый высокий уровень.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Простая деревенская девушка Диана неожиданно для себя узнает, что она – незаконнорожденная дочь знатного герцога, который, умирая, завещал ей титул и владения. Все бы ничего, но законнорожденная племянница герцога Теодора не намерена просто так уступать несправедливо завещанное Диане. Но той суждено не только вкусить сладость дворянской жизни, но полюбить прекрасного аристократа, который, на удивление самой Диане, отвечает ей взаимностью.
В одном только первом акте «Виндзорских проказниц», — писал в 1873 году Энгельс Марксу, — больше жизни и движения, чем во всей немецкой литературе.