Адам и Ева - [15]

Шрифт
Интервал

Употребив во зло свои права.
Судья вам назначает срок узнать,
Что есть добро, и зло, и ваша смерть.
Вас изгоняют в скудную пустыню.
Рай упраздняется. Его не будет
Ни до конца времен, ни даже после.
Вам вынесен суровый приговор.

САТАНАИЛ Богу

Вот вам моя рука. Признайтесь честно:
Игра была нелегкой, даже трудной.
И даже для меня.

БОГ

Благодарю.

ЕВА

О Господи, прошу тебя, уж если
Ты непременно должен ненавидеть,
То ненавидь меня, а не его.
Ради меня оставил он отца.

БОГ

А ты ради кого?

ЕВА

Ради себя же.

БОГ

Я полагал, мой лучший ход в игре —
Адам. Я ошибался. Это Ева.
Она — мой лучший ход. Ну, полно, детка!
Все было предусмотрено давно.

ГАВРИИЛ

Что слышу я?

БОГ

Теперь он нас услышал.

ГАВРИИЛ

Как — предусмотрено?

БОГ

Ну, не исключено.

ГАВРИИЛ

Вы так хотели?

БОГ

Ну, мешал не слишком.

ГАВРИИЛ

И в план входила неудача плана?

БОГ

Зачем планировать? Они свободны.

ГАВРИИЛ

О Боже, был ли замысел таков?

БОГ

Ты это говоришь.

ГАВРИИЛ

Да или нет?
Еще раз объясните…

БОГ

Перестань.
Все у тебя выходит как-то грубо:
Узнал, хотел, планировал, замыслил…
А дело-то в одном: Я есмь. Все будет,
Каков я есмь. Я есмь, как оно будет.

ГАВРИИЛ

Скорей свихнусь, чем к этому привыкну.
Зачем же, Господи, вы создавали рай?
Чтобы оставить без употребленья?

БОГ

Я не сказал бы.

ГАВРИИЛ

Так зачем, скажите.

БОГ

А я сказал.

ГАВРИИЛ

Гм!

БОГ

Славное яичко
Я подложил вам?

САТАНАИЛ появляясь

Я вполне спокоен.

БОГ

Отлично.

САТАНАИЛ

Не беснуюсь, не грожу,
Что бунт поднимет возмущенный Тартар.

БОГ

А почему бы нет?

САТАНАИЛ

Я улыбаюсь.
Моя позиция неуязвима
И дело — правое. Ведь вы хотели
(Я слышал шепот ваш на весь театр)
Создать существ богоподобных пару?

БОГ

И, кажется, я справился с задачей.

ГАВРИИЛ

Но Бог мой, этот тезис не бесспорен.
Мы более уютно размещались
В пустом Ничто, — ведь там всегда есть место —
Чем на земле, да при такой погоде.
И мы должны, обязаны признать,
Что этот мир — сомнительная пьеса.
Тот, кто сказал, что он стоял на грани
Провала и возможности успеха,
Пускай добавит, что к провалу ближе.
Подобный риск заслуживает славы.
Такой провал — свидетельство таланта.
Господь, пора признать: мы проиграли.

БОГ

Нет, я в игре не знаю поражений.

ГАВРИИЛ

Ах.

БОГ

Была одна загвоздка: Как творить?
Лепить кого-то, создавать кого-то
По моему же образу-подобью?
Ведь я не создан, я не сотворен?
Пускай же сами сотворят себя,
Как сам себя творил я. И для них
Я выбрал материал несовершенный
Как некую ступень к самим себе.
Вот вас двоих, я, в общем, сочинил,
А их я сделал. Подарил им место,
Позволил выбирать и путь, и цель,
И дерево известное поставил
Как пробный камень схожести со мной.
Теперь я отправляю их в пустыню,
Где лишь песок, и роговик, и мергель.
Пускай, как я, творят из ничего.

САТАНАИЛ

Они на вас похожи?

БОГ

Разве нет?
Похожи, да. С тех пор, как непохожи.

САТАНАИЛ

О вас, как видно, правду говорят,
Что вы творите словом, только словом.
Провал вы называете победой,
А грех — свободой. Ничего нет проще.
И эти двое — парень и ребро —
Лжецы, клеветники и прохиндеи,
Как назовете вы их поведенье
Теперь, когда свершился смертный грех?
Какое слово вы для них найдете?

БОГ

Начала колыбель перевернулась.
Они на землю шлепнулись и — в рев.
Кто не споткнется, сделав первый шаг?
Но не творить же их совсем без ног!
Они свой дар во зло употребили
От неуменья пользоваться им,
И значит, одаренность их бесспорна.

САТАНАИЛ

Теперь вы предвещаете, что будет?

БОГ

Теперь я предвещаю то, что будет.

САТАНАИЛ

Когда-нибудь потом! Все это сказки.

БОГ

Да нет же, говорю тебе, и впредь
Нам люди будут очень интересны.

АДАМ

Здесь знают все, мои глаза открылись,
И я теперь — как вы, и я вас понял.
Я сразу и всецело вас постиг.
Ваш сад эдем был сотворен для нас,
Чтоб из него продвинулись мы дальше.
Шикарное и дорогое место,
Нам было суждено о нем мечтать,
Всегда его искать, не обретая.
А то, что ныне он вообще закрыт
И сторожит его архангел глупый, —
Для нас ручательство, что мы свободны,
И так тому и следовало быть.

ЕВА

Вы слышите его, Господь?

БОГ

Да, слышу.

АДАМ

Мы плачем, расставаясь с нашим раем.
Но разве расставанье — не увечье?
Нет ничего больнее расставанья.
О да. Мы поумнели. Из творенья
Упала глина и нашла себя.
Мы понимаем очень хорошо,
Что маленькая новая свобода —
Есть величайшая необходимость,
И счастье наше смешано с несчастьем:
Нас ждет тяжелый труд и смерть. И стыд.
Но отдыхом от будущих трудов,
Блаженством райским сыты мы по горло.
Пора идти. Не возражает глина.

ЕВА

Господь, вы прячете глаза. Сказал он
Не так, как надо?

БОГ

Он сказал как надо.

АДАМ

Забавно, Господи. Вы нас учили
Тому, что горько, и тому, что сладко.
С тех пор я знаю, что такое сладость.
Я вижу, что на все Господня воля.
Она исполнилась. Ее нарушив,
Мы поступили так, как Бог хотел.
С тех пор все будет очень хорошо,
Поскольку хорошо уже не будет.
Рай обрели мы, потеряв его.

ЕВА

Вы плачете? Он выступил так плохо?

БОГ

Нет, люди, вы правы, свой путь ищите.
1972
Конец

Еще от автора Петер Хакс
Фредегунда

Пьеса «Фредегунда» – еще одно обращение Петера Хакса к событиям давно минувших дней. В центре сюжета – реальная историческая личность – Фредегунда. Дословно это имя переводится со старого верхнего немецкого, как «мирная воительница». Фредегунда была королевой франков в VI веке. Но в начале своего пути она была лишь простой наложницей. Фредегунда погубила жену франкского короля Галсвинту и заняла ее место, нажив себе врагов и продолжив борьбу за власть, которую она получила.


Битва с боярами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете

Пьеса «Разговор в семействе Штейн об отсутствующем господине фон Гете» принесла Петеру Хаксу всемирную известность.


Епископ Китая

Когда император Кан-Си дает аудиенцию, он сидит, положив ноги на особую подушку, за столом под опахалами из павлиньих перьев в форме павлинов же, укрепленных на двух высоких шестах. За спиной у него ширма с балдахином в виде голов дракона. Ширму украшают четыре иероглифа. Иероглифы означают: Чтите владыку небесного…


Малыш Марии

Сказка для детей в двух действиях.


Прекрасная Елена

Известная история о любви Елены и Париса, которая привела к войне и падению Трои. В пьесе Петера Хакса история описана только до отбытия Елены и Париса под возгласы Агамемнона и других греческих царей о бесчестии. Несмотря на общую патетику сюжета, автором пьесы дана ремарка, что все происходящее должно быть не более чем иллюзией некоего совершенного мира, где не только пороки выглядят привлекательными в глазах обывателей, но равно и добродетели. Таким образом, пафосная античная история, знакомая почти каждому с детства, приобретает оттенки фарса и иронии, адресованной привычным и понятным нам устоям и психологии.