…а бес в ребро! - [20]
Глава семнадцатая
Светлана сидела в аэропорту перед выходом на посадку.
Зазвонил телефон. Светлана включила мобильник:
– Я слушаю.
– Мама?.. Слава Богу! Я очень волновалась: сегодня звонила несколько раз, ты не отвечала.
– Прости, доченька, закрутилась с отлетом: паковала вещи, оформляла билет…
– Куда билет?
– В Москву. Я уже в аэропорту, через несколько минут посадка.
– Что случилось? Почему ты летишь?
– Помнишь, у Жванецкого: «Жизнь, конечно, не удалась, а в остальном – всё нормально».
– Это всё из-за твоих любовных дел?.. Молчишь?.. Всё понятно. Какая-нибудь пакость со стороны твоего нового возлюбленного?
– Нет-нет, доченька, он не такой. Просто мои лучшие годы ушли на то, чтобы дожить до худших.
– Мама, ты для меня – эталон всепрощения: на твоем месте я бы прокляла всех мужчин!
– Доченька, мужчины бывают разные. Одни радуют своим присутствием, другие – своим отсутствием!
– А женщины?
– То же самое. Я, например, улетев, порадую самого дорогого мне мужчину, самого родного.
– А он не будет тосковать по тебе?
– Зная, что меня нет, он быстрее придет в себя.
– А ты без него как будешь жить?
– Я уже без него. Знать, что он рядом – тяжело, знать, что он далеко – печально, но легче. Поэтому я и улетаю.
– Мама, если не полегчает, прилетай к нам – мы все тебе будем очень рады.
– Спасибо, моя хорошая! Какое счастье, что вы у меня есть!.. Всё, бегу – зовут в самолет. Я позвоню из Москвы, позвоню! Ждите!..
Она выключила телефон, положила его в заплечный рюкзачок и пошла на посадку.
Глава восемнадцатая
В гостиной у Августа Львовича, за журнальным столиком, сидели хозяин и Марк. Август Львович глянул на часы:
– Задерживаются, черти!.. Видно, еще не пришли в себя – вчера мы здорово загуляли!
– У меня к тебе есть два вопроса, – произнес Марк.
– Давай, выкладывай.
– Первый. Зачем ты пригласил на свой доклад Светлану?
– Надеялся, что вы там встретитесь и помиритесь.
– Ты еще не понял, что мы расстались навсегда?
– Жизнь покажет. Какой второй вопрос?
– Почему Песах – самый главный праздник в Израиле?
– Всё заслуженно – это праздник Исхода евреев из египетского рабства. Мудрый Моисей вел их сквозь пустыню сорок лет, чтобы за эти годы вымерло поколение рабов, чтобы на Землю обетованную пришли свободные люди.
– Но ведь не всем это помогло.
– Увы! Этот тяжелейший путь продолжается до сих пор. Сейчас его проходит поколение рабов двадцатого и двадцать первого веков. Неважно, где мы живем: в Израиле, в России, в Германии – раб, он ведь и в Африке раб, и в тундре, он – раб в себе.
– Кто был никем, тот станет всем?
– Неправда, не станет – он уже привык быть никем. Мы боялись Исхода, потому что быть рабами привычно и удобно: тебя кормят, поят, разрешают размножаться… Правда, приходилось подневольно вкалывать, но зато никаких забот, никакой ответственности. И по вечерам, если хватало сил, можно было даже плясать на поляне разрешенные танцы под утвержденную музыку. И многих это устраивало!
– Но ведь мы пытались выдавить из себя рабов…
– …и поэтому их становилось всё больше и больше!.. – продолжил его фразу Август Львович. – Помню, мне в Москве рассказали случай, когда слепые отказались от операции, гарантирующей им возврат зрения. Отказались, боясь потерять свои привилегии инвалидов. Слепые отказываются прозреть! Глухие – услышать! Умные – осознать!.. Что может быть более страшным результатом рабской жизни?
– Моисея уже нет, как сейчас выходить из рабства?
– Каждый выходит своим путем. Мы уходили в эмиграцию. Причем тоже по-разному. Одни – обдуманно и убежденно, другие – ныряли в нее, как с обрыва в море: авось выплывем. Уверенности не было, но было понимание, что дальше так жить невозможно. Помнишь: «Где эта пропасть для свободных людей?»
Хлопнула входная дверь, и в комнату вошел Рубенчик:
– Привет!.. Ребята, простите за опоздание: очередная проблема с дочерью: вдруг узнал, что она бросила Тель-Авивский университет и перешла в Ариэльский. Она и жена от меня это скрывали.
– Почему вдруг? – удивился Марк. – Тель-Авивский ведь считается лучше Ариэльского.
– Поэтому и перешла. И не одна, их целая группа – так они решили поддержать ариэльцев: там ведь много педагогов из России, поэтому у них и было много противников, которые мешали открытию университета…
– Ну, и что ты предпринял? – спросил Август Львович.
– Я устроил скандал, хлопнул дверью и минут двадцать приходил в себя в сквере на скамейке, поэтому чуть не забыл, что у тебя сегодня наш традиционный мальчишник.
– Стареешь, Рубенчик, теряешь память – Альцгеймер стучится в твою дверь.
– Мне Альцгеймер не грозит, в отличие от вас обоих, мне нечего забывать. У меня не было ваших любовных приключений, ваших драк и скандалов.
– При чем тут драки и скандалы – речь идет о твоих детях. Ты забыл, что и ты, и мы – из прошлого века и доживаем свою жизнь в новом веке и новом тысячелетии!..
– При чем тут века и тысячелетия?
– При том, что у наших детей и внуков другая жизнь, с самого детства. Процитирую тебя, ты на моем дне рождения произнес: «Мы вступили в старость». Согласен. А что такое старость? Это возраст потерь. К старости мы теряем друзей, подруг, однокашников. Одни уходят физически, другие – душевно. А новых уже не приобрести, потому что к старости мы усталы и бескомпромиссны. А если всё же удается пообщаться, вступает разрушительная сила всех добрых отношений: учим, даем советы, раздражаемся, если кто-то ведет себя не так, как мы. А потом…
Год назад я впервые написал детективную повесть «Кровавая Мэри», с юмором, грустью и чуть-чуть с фантастикой. Её герои понравились, и читатели попросили меня продлить их жизнь, что я и сделал в повести «Проклятия по контракту». Это тоже детектив, тоже с юмором и грустью, и чуть-чуть с эксцентрикой. Хочу надеяться, что и эта повесть тоже будет тепло встречена читателями.
Это уже третья детективная повесть Александра Каневского. Как и две предыдущие, она трагикомична, в ней много смешного, и грустного, и неожиданного, много ярких, колоритных персонажей.Первая повесть, «Кровавая Мэри», понравилась читателям, они полюбили её главного героя — следователя Бориса Пахомова, весёлого, эксцентричного, непредсказуемого, и требовали продолжения. Автор откликнулся на эти призывы и написал «Проклятия по контракту». И эта книга была хорошо принята читателями, и они призывали автора «не останавливаться на достигнутом» — в результате появилась эта повесть, «Елена прекрасная», с тем же главным героем-следователем Борисом Пахомовым и его неординарным окружением.Издательство надеется, что читатели тепло примут и эту книгу.
«Меня когда-то спросили: “Чем характеризуется успех эстрадного концерта и филармонического, и в чем их различие?” Я ответил: “Успех филармонического – когда в зале мёртвая тишина, она же – является провалом эстрадного”. Эстрада требует реакции зрителей, смеха, аплодисментов. Нет, зал может быть заполнен и тишиной, но она, эта тишина, должна быть кричащей. Артист эстрады, в отличие от артистов театра и кино, должен уметь общаться с залом и обладать талантом импровизации, он обязан с первой же минуты “взять” зал и “держать” его до конца выступления.Истинная Эстрада обязана удивлять: парадоксальным мышлением, концентрированным сюжетом, острой репризой, неожиданным финалом.
«Я никогда не писал детективов, быть может, это первый и последний. Просто захотелось вдруг нырнуть в новый для себя жанр и по-своему его разнообразить: добавить к детективной фабуле немножко юмора, немножко печали, немножко эксцентрики и, даже, чуть-чуть фантастики — словом, решил удивить чем-то необычным. И удивил, на свою голову! Завершив повесть, я, ещё в рукописи, дал её прочитать моим самым критически настроенным друзьям. Кто-то хвалил, кто-то делал замечания, кто-то давал советы… Но были и те, кто категорически потребовали подробного обоснования поведения моих героев и моих придумок — с научной точки зрения, юридической, технической, медицинской… Я стал лихорадочно изучать учебники по химии, сопромату, медицине, юриспруденции, я был уже на пороге написания полновесной диссертации, но вовремя остановился, потому что понял: химиком, механиком, юристом или кардиологом мне уже никогда не быть, да, наверное, и не нужно.
Повесть «Тэза с нашего двора» была очень популярна и неоднократно переиздавалась. Сейчас писатель написал вторую часть — продолжение, которой впервые публикуется в этой книжке вместе с первой частью.
Рассказы букеровского лауреата Дениса Гуцко – яркая смесь юмора, иронии и пронзительных размышлений о человеческих отношениях, которые порой складываются парадоксальным образом. На что способна женщина, которая сквозь годы любит мужа своей сестры? Что ждет девочку, сбежавшую из дома к давно ушедшему из семьи отцу? О чем мечтает маленький ребенок неудавшегося писателя, играя с отцом на детской площадке? Начиная любить и жалеть одного героя, внезапно понимаешь, что жертва вовсе не он, а совсем другой, казавшийся палачом… автор постоянно переворачивает с ног на голову привычные поведенческие модели, заставляя нас лучше понимать мотивы чужих поступков и не обманываться насчет даже самых близких людей…
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Карамов Сергей, писатель-сатирик, драматург. В этом сборнике представлены наиболее интересные афоризмы, посвященные актуальным проблемам политики, истории, культурологии, истории искусства, философии науки, а также философской психологии. Смелость, оригинальность и широта философских взглядов Карамова поражают воображение.
В своих фантастических рассказах Татьяна Генис поднимает отнюдь не фантастические проблемы. Автор заставляет нас задуматься о том, как велика и разрушительна сила проклятия и как важно сдерживать негативные эмоции и злость. О том, как страшно одиночество, которое заставляет человека в поисках родственной души очеловечивать обыденные вещи, наделяя их качествами, которые так необходимы каждому из нас…
Стихи, представленные в этой книге, характеризуют её автора Ларису Зубакову как талантливого художника и неравнодушного человека. Она говорит со своим читателем на языке продуманно небрежных рифм, часто использует разбивки фраз. Мысль не заканчивается в конце стихотворной строки. Она движется дальше. Как в жизни. Всё это создаёт эффект лёгкой разговорной интонации и, как следствие, достоверности и задушевности. Её стихи легко узнать по лёгкости звучания, глубине мыслей, эмоциональной открытости.
Стихотворения Аллы Дементьевой отличаются глубоким лиризмом и оригинальностью выражения чувств и эмоций. Ее стихи – это мир ощущений, ассоциаций и воплощений.