Мой милый тиран

Мой милый тиран

Жестокость и бесчеловечность Ти Брайанта, владельца крупной строительной компании, давно стали притчей во языцех. Недавно принятая на работу сотрудница Маделин Джентри тоже попадает под его горячую руку — босс увольняет Мэдди, даже не выслушав ее предложений.

Жанр: Короткие любовные романы
Серия: Урожай младенцев Брайант №1
Всего страниц: 32
ISBN: 5-05-006513-5
Год издания: 2006
Формат: Полный

Мой милый тиран читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Глава первая

— Вызывали меня?

Маделин Джентри вошла в кабинет Ти Брайанта. Тот взглянул на нее поверх документов, которые читал, и Маделин чуть не открыла рот от изумления. Ти Брайант был потрясающе красив! Густые черные волосы, карие глаза, выразительное волевое лицо. На нем был черный костюм, белая рубашка и галстук серебристого цвета. Маделин не ожидала увидеть перед собой такой образец элегантности и утонченности, ибо подчиненные называли Ти Брайанта скрягой и деспотом.

— Это вы та женщина, что нанял мой брат в качестве сотрудника по связям с общественностью?

— Да, — сказала она, не замечая небрежности в его вопросе.

Маделин протянула руку для приветствия, но Ти Брайант проигнорировал ее жест и бросил просматриваемые документы на стол.

— Что это? — спросил он.

Маделин взглянула на одну из страниц.

— Это детали вашего интервью, — промолвила она, улыбнувшись, и присела в одно из кресел.

Однако свирепое выражение лица Ти вынудило Маделин посерьезнеть. Пусть он самый привлекательный из мужчин, но его взгляд — дьявольски пугающий. Но это также для нее не новость. Его работники успели нажаловаться на него, пока он находился на похоронах своего кузена.

Кроме того, Сет — брат Ти — рассказывал Маделин о его прошлом. Ти остался без родителей в двадцатилетнем возрасте, и на него легли заботы о братьях пятнадцати и восемнадцати лет. Дабы обеспечить им существование, Ти встал во главе строительной фирмы, испытывающей финансовые трудности, и вопреки всему превратил местную фирму-подрядчика в чрезвычайно преуспевающую организацию.

— Вам необходимо поехать в общину…

— Отмените это.

Маделин тихо вздохнула, вспоминая, что Ти называли тираном из преисподней. Если уж во время его отсутствия подчиненные рассказывали такое о нем, то о чем они поведают репортеру из «Уолл-стрит джорнэл», который приедет через три недели?

— Я не могу, все уже устроено. Кроме того, вы…

— Я приказываю отменить это мероприятие. Я дам интервью газете, потому что Сет считает необходимым упомянуть название нашей фирмы на страницах национального печатного издания, дабы нас узнавали на тендерных торгах по распределению федеральных программ. Но я не собираюсь участвовать в каком-то скучном деле. Маделин была поражена.

— Это не какое-то скучное дело, а передача оборудования для детских спортивных площадок! Вам необходимо в этом участвовать, чтобы изменить о себе мнение людей…

Ти рассмеялся.

— Мисс Джентри, я пятнадцать лет зарабатывал это мнение о себе и не хочу его смягчать, дьявол побери!

— Я понимаю, но…

— И я не стану выбрасывать на ветер тридцать тысяч долларов.

— Но это не так! Вы передаете в дар оборудование для детских нужд. Дети большинства ваших подчиненных ходят в детские сады. Подумайте о том, что это будет акт доброй воли с вашей стороны.

— Ерунда. Качели, гимнастические снаряды и волейбольные…

— Склонят родителей на вашу сторону, — прервала она его, найдя идеальный аргумент, но Ти не дал ей возможности закончить.

— Теперь вот что, — сказал он, пододвигая к ней другой лист бумаги. — Кто написал это выступление? Это самая отвратительная бессмыслица, которую я когда-либо читал. Если вы даете ребенку качели, это не означает, что он становится лидером.

— Я имела в виду чувство единения с другими детьми…

— Либеральное вранье! — произнес Ти, подойдя к окну за своим столом и глядя на дома городской общины Арканзаса.

Его темные волосы блестели в лучах вечернего солнца. Маделин снова подумала, что этот мужчина знойная штучка, но его дурной характер портил всю внешнюю привлекательность.

— Дети любят, чтобы с ними цацкались, больше им ничего не нужно, — продолжил он. — А выучить им следует другое: каким образом заслужить то, что они получают, а потом честно выполнять свою долю работы. Если вы думаете по-другому, то не подходите для отдела связей с общественностью. Вы уволены.

— Что? — Маделин была потрясена.

— Вы уволены, — повернувшись к ней, повторил Ти, акцентируя каждое слово, будто разговаривал со слабоумным ребенком. — Собирайте свои вещи и уходите.

Маделин открыл рот от удивления. Настоящий диктатор! Самый равнодушный из всех, кого она встречала.

У Маделин заканчивались деньги, которые она откладывала, работая в крупной фирме в Атланте. Ее отец поправлялся после инфаркта, отчего она вернулась домой на год раньше, оставив ту работу.

Они с сестрой и двумя братьями разъехались по стране в поисках работы, а родители оставались одни. Сестра Арлин продавала медицинские препараты на северо-западе и не могла жить в Арканзасе, братья Джефф и Марти работали в крупных корпорациях вдали от дома родителей. Вернуться домой>; могла только Маделин.

Она пыталась работать консультантом, но в небольшом городке Портер оказалось немного работы такого рода. Маделин написала несколько пресс-релизов для местных политиков, помогала соискателям в составлении резюме. В этом и заключалась ее работа до тех пор, пока Сет Брайант не предложил ей должность сотрудника по связям с общественностью.

Поначалу это обрадовало Маделин. Во-первых, работа в компании «Брайант девелопмент» предоставляла ей возможность найти новых клиентов, а во-вторых, Сет собирался уговорить Ти на создание постоянного отдела связей с общественностью. Если бы ей удалось улучшить мнение общественности о Ти, она возглавила бы этот отдел.


Еще от автора Сьюзен Мейер
Фиктивный брак по любви

Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…


Романтическая авантюра

Школьный психолог Джинни Джонс была уверена, что ночь с принцем Ксавьеры Домиником — чудесное приключение, которое никогда не повторится. Узнав об ее беременности, принц предложил сочетаться браком, чтобы узаконить права ребенка на престол, и развестись через два года после его рождения. Хватит ли Джинни времени снова научиться доверять мужчинам и убедить Доминика, что короли могут жениться по любви?


Скажи, что любишь

Потеряв жену, Кларк Бьюмонт изо всех сил старается подарить детям счастливые рождественские праздники, но его сын учится из рук вон плохо, а малышка-дочка почти не говорит. Все исправить может лишь чудо, и оно само приходит к ним…


Веселая служанка

Когда-то Кейн и Лиз были мужем и женой, но их брак дал трещину, и они расстались. И вот теперь судьба дает им еще один шанс… ведь они до сих пор любят друг друга!


Тысяча поцелуев

Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...


Гирлянды поцелуев

Если ливень льет как из ведра, а на улице мокнет женщина с ребенком, то, конечно же, Джаред Джонсон не может проехать мимо. Да и женщина знакомая — Элиз Макдермот, правда за все то время, что оба жили в одном доме, они и словом не обмолвились...


Рекомендуем почитать
Ночные крылья. Человек в лабиринте. Полет лошади

Два внецикловых романа Роберта Силверберга, а также авторский сборник рассказов Ларри Нивена.Иллюстрация на обложке и внутренние иллюстрации К. Швеца.


Десять Стрел

Борис Гребенщиков – тонкий лирик и пристрастный хранитель культуры, в том числе великой русской культуры, мировой духовной мысли. Не случайны в его творчестве строки: «Но, чтобы стоять, я должен держаться корней».Перед вами книга «Деcять Стрел», где собраны те песни, которые бесконечно слушают в авторском исполнении, те песни, которые чаще других просят исполнить на концерте, поют в компании под гитару…




Танцующий демон

В этой новелле Мэри Джо Патни описывает смертельное противостояние с существом, настолько обольстительным, что ему почти невозможно сопротивляться. Но сопротивляться вы обязаны, если хотите остаться в живых!


Прислушайся к сердцу

Они встретились случайно — богатый австралийский фермер Джек Морган и экстравагантная Брайони Лестер, приехавшая в городок работать дизайнером. Встретились — и их словно магнитом потянуло друг к другу.Джек, один воспитывающий дочь, понимает, что девочке нужна мать. Но дело в том, что он уже наметил для роли будущей жены спокойную и правильную Дайану, а вот Брайони… Более непонятного и взбалмошного существа он еще не видел.


Сезон любви

Она, Он и Его жена. Сюжет вечный. Как часто возникают в жизни такие треугольники!Ольга преподает в университете. Нет, она не кисейная барышня и не синий чулок. Просто очень одинокая молодая женщина… Однажды вечером в парке в нее попадает снежок: дурачатся папа и дочка, девочка не рассчитала броска и попала в незнакомку. Ее папа, ровесник нашей героини, стал извиняться, озорно смеясь глазами. И Ольга попалась… Не спасло даже профессиональное знание литературы и вечных любовных сюжетов. Задушевная беседа за чашечкой чая, робкий взгляд и слова благодарности, и Ольга влюбилась безоглядно… А спустя время узнала, что жена Вадима лежит в роддоме…


Попутчицы любви

Если вам далеко за тридцать, а любимый муж ушел к другой, — это еще не повод для того, чтобы лить слезы и жалеть себя! Две подруги, которым надоело зависеть от мужчин и проводить время на нелюбимой работе, решили открыть собственное брачное агентство. Результат превзошел все ожидания! Первым же клиентом стала женщина, которая… попросила вернуть ее юной дочери любимого. Дина и Люся берутся за казалось бы безнадежное дело и совместными усилиями наводят порядок в запутанной истории, где смешалось все: злодейка-разлучница, семейная тайна, потерянный ребенок и конечно — любовь!


По ту сторону кровати

Покажется ли жизнь прекраснее, если лечь на другую сторону кровати и посмотреть на все с иной точки зрения? Ариана и Юго думали, что да, покажется, потому и попросили судебного исполнителя, который пришел к ним составить акт о просрочке окончания ремонта в их доме, помочь им заодно поменяться жизнями: работами, чековыми книжками, автомобилями… Оказавшись на месте другого, считали оба, есть шанс победить рутину, неизбежную после десяти лет совместной жизни, когда чувствуешь себя белкой в колесе…Но… легко ли стать продавцом бижутерии на дому, если до того ты руководил большим и серьезным предприятием? Станут ли служащие, здоровенные как холодильник, уважать начальницу-тростинку? Можно ли устоять перед искушением, если клиентки встречают тебя в дезабилье цвета пармской фиалки? Надолго ли хватит терпежу при условии, что дети не тебя станут просить поцеловать их на ночь? И как следовать неизменно правильным курсом, когда слишком уж совершенная теща взирает на тебя неодобрительно, а друзья поднимают на смех? Ко всеобщему изумлению, этот безумный эксперимент принесет-таки свои плоды.


Игра словами

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Преимущество женщины

Зои Монтгомери со своей маленькой дочкой Дафной попадает в снежную бурю на горном перевале. Пережидать непогоду им приходится в небольшом придорожном домике — вместе с Купером Брайантом, также застрявшим на занесенном шоссе. Через несколько дней оба понимают, что нуждаются друг в друге.


Принцесса под дождем

Привлеченный раскатом грома, Сет выглянул в окно и обомлел: у ворот его самого обыкновенного дома стояла принцесса из королевства Ксавье, его бывшая жена. При виде жалкой промокшей фигурки в нем шевельнулось что-то вроде мстительного злорадства. Бог свидетель, испытывать к Люси недобрые чувства Сет имел полное право…