Мой милый тиран - [3]

Шрифт
Интервал

— Что происходит, ребята? — спросила она, взяв ребенка из рук Ти. Не дожидаясь ответа, она подошла к сумкам и принялась рыться в них. — Даже через закрытые двери, я слышала крик этой бедняжки. Вы что, бьете ее?

Не очень-то довольный вторжением Маделин, Ти наблюдал, как она достала бутылочку. Раз уж адвокат принес Ти ребенка, все станут предполагать, что Сабрина его незаконнорожденная дочь! Обычно ему было наплевать на сплетни, но давать для них пищу за три недели до приезда репортера!..

— Мой кузен и его жена умерли, а я стал опекуном этого ребенка.

— Вот как? — Маделин удобнее устроила Сабрину у себя на руках и принялась кормить ее, укоризненно глядя на Пита. — Вы отдали ему ребенка, даже не предупредив?

— Я в состоянии нанять няню! — крикнул Ти, и звук его голоса прокатился по кабинету, ибо Сабрина вдруг умолкла.

Маделин с девочкой на руках (та жадно глотала содержимое бутылочки) прислонилась к столу Ти. Пит рассмеялся и повернулся к Брайанту.

— Вы справитесь. — Адвокат пожал руку Ти, будто сообщая о завершении сделки, и на прощание произнес: — Было приятно видеть вас!

Ти взглянул на уволенную сотрудницу по связям с общественностью. Хотя его и не особо поразила ее способность успокоить ребенка, он должен был признать, что у нее это получилось. Но больше всего его впечатлило то, что Маделин пришла на помощь, будучи уволенной.

Конечно, она искала способ вернуть работу!

Он осторожно взял девочку, сосущую смесь, из рук Маделин.

— Я полагал, что уже уволил вас.

Маделин взглянула на малышку, потом на Ти. В ее глазах читались озадаченность и беспокойство.

— Вы собираетесь заботиться о ребенке сами?

— Как я уже сказал, я в состоянии нанять няню.

Маделин изучала его некоторое время, потом оттолкнулась от стола.

— Да, в состоянии. Я уверена, что вы замечательно справитесь.

— Конечно, справлюсь! — рявкнул Ти.

То, что уволенная сотрудница осмелилась выражать свое мнение, взбесило его. В конце концов, это его частная жизнь!

Не дав Ти возможности сказать еще что-нибудь, Маделин Джентри направилась к двери. Почти в это же время Сабрина забеспокоилась. Ти почувствовал приближение новой бури и запаниковал. Да, он в состоянии нанять няню, но сейчас единственно возможный помощник находится в нескольких метрах от него.

— Постойте!

— Нет, — Маделин рассмеялась. — Вы хотите, чтобы я ушла. Позвоните родственникам или подружке.

Ти принялся неумело успокаивать девочку, явно не обращая внимания на то, что малышка пускает слюни на его дорогой костюм.

— После покойного Скотти мои единственные родственники — это братья, — сказал он, скрывая печаль. — Вы слышали, как моя секретарша отпросилась на весь день: повела детей к стоматологу. Я даже не смогу ее найти.

— У вас нет подружки? — Маделин остановилась и повернулась к бывшему шефу.

Ти хотел сказать, что это ее не касается, но только покачал головой, ибо у его плеча кричала Сабрина.

Маделин вздохнула, потом подошла к Ти.

— Мне следовало догадаться, что ни одна женщина не захочет иметь с вами дело, — она взяла всхлипывающего ребенка и бутылочку из его рук.

— Я убежденный холостяк.

— Какая разница? Маделин прислонилась к столу Ти и принялась кормить ребенка снова. — Бедняжка, — пробормотала она, успокаивая девочку, чем вызвала раздражение Ти.

— У этой бедняжки будет своя нянька, которая станет выполнять каждое ее желание и прихоть.

— Может быть. Но сейчас няни нет, и Сабрина останется с вами сегодня вечером.

Ти нахмурился.

Она права, дьявол побери! Опытную няню не найдешь сразу, необходимо проверить ее подготовку. А он понятия не имеет, как успокоить Сабрину и заботиться о ней! Но, кажется, Маделин Джентри знает, что делает.

— Где вы научились так хорошо ладить с детьми?

— У меня два брата, сестра, восемь племянников, — ответила Маделин, понимая, что бывший босс нечто затевает, ибо в его голосе появилось любопытство.

— Ну, и я растил двух братьев, только они были достаточно взрослыми к тому времени, когда я стал заботиться о них. Сегодня я в первый раз держал на руках ребенка… — Ти вдруг замолчал и посмотрел на Маделин, потом произнес нетипичным для него тоном, почти жалобным: — Я не думаю, что нравлюсь детям.

Маделин не могла с этим поспорить. Его не любили и многие взрослые люди. Однако она не поверила его внезапной вспышке честности. Это мог оказаться маневр, чтобы вызвать ее сочувствие.

— Просто у вас не было достаточного опыта общения с детьми, — осторожно предположила она.

— Это так. Даже Сет не справился бы. Он только ворковал с Сабриной, когда Скотти приезжал к нам… Думаете, будет трудно найти няню? — Ти отрывисто вздохнул.

Так вот в чем дело! Ему необходима помощь в поиске няни. Что ж, здесь ему не повезет.

— Не знаю. Последние два года я жила в Атланте, и многие мои знакомые находятся далеко отсюда. — (Сабрина принялась сосать смесь медленнее, ибо начала засыпать.) — Я боюсь в этом деле от меня мало проку.

— Вообще-то это не так.

Их глаза встретились, и Маделин явно поняла намерение Ти.

Он хочет, чтобы нянькой стала она!

Стараясь не потревожить ребенка, девушка отошла от стола бывшего босса.

— Нет, я не няня.

— Пусть так, но вы справляетесь с ребенком определенно лучше меня. К тому же Сет в вас уверен.


Еще от автора Сьюзен Мейер
Фиктивный брак по любви

Принцесса Греннадии красавица Ева с четырех лет знала, что должна выйти замуж за наследного принца Ксавьеры Доминика. Однако ее постигло разочарование — Доминик влюбился и женился на другой. В интересах своей страны Ева должна выйти замуж за его брата, обаятельного, но беспутного Алекса, который и не думал связывать себя, но, скрепя сердце, согласился на фиктивный брак. Однако жених и невеста молоды, умны и хороши собой, и вскоре игра в любовь не на шутку увлекла их…


Романтическая авантюра

Школьный психолог Джинни Джонс была уверена, что ночь с принцем Ксавьеры Домиником — чудесное приключение, которое никогда не повторится. Узнав об ее беременности, принц предложил сочетаться браком, чтобы узаконить права ребенка на престол, и развестись через два года после его рождения. Хватит ли Джинни времени снова научиться доверять мужчинам и убедить Доминика, что короли могут жениться по любви?


Скажи, что любишь

Потеряв жену, Кларк Бьюмонт изо всех сил старается подарить детям счастливые рождественские праздники, но его сын учится из рук вон плохо, а малышка-дочка почти не говорит. Все исправить может лишь чудо, и оно само приходит к ним…


Веселая служанка

Когда-то Кейн и Лиз были мужем и женой, но их брак дал трещину, и они расстались. И вот теперь судьба дает им еще один шанс… ведь они до сих пор любят друг друга!


Тысяча поцелуев

Шеннон Райли не могла поверить в то, что Рори Воллас и его маленькая дочь не только не празднуют Рождество, но и не любят этот волшебный праздник. Тогда она еще не знала, какие ужасные воспоминания связаны у них с этим временем. Но Шеннон уверена, что сможет помочь им вернуть потерянный дух Рождества. Правда, помогая им, Шеннон теряет свое сердце...


Пойманный свет

Чанс Монтгомери испытывает самые нежные чувства к няне своих детей. Тори почему-то отвергает его. Ее глаза полны печали, а сердце снедает тревога. Тени прошлого не дают Тори покоя, но Чанс изо всех сил старается развеять тьму…


Рекомендуем почитать
Полночная жара

Молодая очаровательная Бриджет Винсен мечтает сделать карьеру политика. Она работает в предвыборном штабе и по долгу службы знакомится с бывшим агентом контрразведки Эндрю Боттомли. Разматывая клубок политической интриги, молодые люди вскоре понимают, что запутались в собственных отношениях…


Ты поверишь мне

Сюзи Эштон собирается выйти замуж за аристократа Тристана Гатри. Влюбленный в нее Мак Чейни, разузнав о прошлом жениха, делает все, чтобы широко разрекламированная свадьба не состоялась.


Лотерейный билет № 9672

Основная тема романа — трогательная история романтической любви, идеальной любви мужчины и женщины.Тень морской катастрофы омрачает это чувство, но любящая девушка надеется и верит, что ее милый вернется. Счастливый конец — награда за эту несмелую надежду.


Серебряная сказка

Любовь всегда тайна. Тайна двоих. И она не разгадана до сих пор.Дениза и Ден принадлежат к разным социальным слоям, имеют во многом противоположные убеждения и несравнимые финансовые возможности. Им придется пройти через ссоры и разлуки, через множество злоключений и испытаний, претерпеть несправедливые наветы и тягостные недоразумения, прежде чем они поймут, в чем состоят истинные ценности жизни, найдут себя и обретут долгожданное счастье.


Пари на любовь

Маргарет Бредшоу вполне устраивает ее жизнь. Ослепительная внешность, высокая должность в крупном банке, поклонники – что еще нужно женщине? Разве что чуть-чуть экстрима, когда весенняя тоска дает о себе знать. Но на этот случай у Маргарет и ее подруг есть верное средство: на спор вскружить голову какому-нибудь красавчику и уложиться при этом в считанные минуты. Но однажды Маргарет попадается достойный противник – Джонатан Тиш. Поначалу он успешно противостоит напору Маргарет, но надолго ли его хватит, не начнет ли он постепенно сдавать позиции? И кто знает, может быть, этой весной Маргарет хочется вовсе не страсти, а настоящей любви?


Романтическое путешествие

Весна – чудесная пора, пора, когда просыпается не только природа, но и наши чувства. В такие дни особенно остро понимаешь: мы пришли в этот мир для радости и любви, хотя жизнь и кажется порой серой и унылой. Стоит лишь поверить в то, что в наших силах преобразить ее, – и все лучшее в нас расцветет, подобно розе, под благодатными лучами солнца…


Преимущество женщины

Зои Монтгомери со своей маленькой дочкой Дафной попадает в снежную бурю на горном перевале. Пережидать непогоду им приходится в небольшом придорожном домике — вместе с Купером Брайантом, также застрявшим на занесенном шоссе. Через несколько дней оба понимают, что нуждаются друг в друге.


Принцесса под дождем

Привлеченный раскатом грома, Сет выглянул в окно и обомлел: у ворот его самого обыкновенного дома стояла принцесса из королевства Ксавье, его бывшая жена. При виде жалкой промокшей фигурки в нем шевельнулось что-то вроде мстительного злорадства. Бог свидетель, испытывать к Люси недобрые чувства Сет имел полное право…