Как выучить английский язык

Как выучить английский язык

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность. Книга завершается финалом, связывающим воедино темы и сюжетные линии, исследуемые на протяжении всей истории. В целом, книга представляет собой увлекательное и наводящее на размышления чтение, которое исследует человеческий опыт уникальным и осмысленным образом.

Жанр: Языкознание
Серии: -
Всего страниц: 4
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Как выучить английский язык читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Английский язык из первых рук


Как выучить английский язык› Метод Генриха Шлимана


У нас есть блог про изучения языков, вот написали про метод Шлимана.

Прошу к прочтению;)


Как изучал языки известный археолог и коммерсант Генрих Шлиман (кто это такой: [www.friendship.com.ru] ), который сумел самостоятельно (!) изучить свыше 10 языков, современных и древних. Надо отметить, что этот метод придумал, конечно, не сам Шлиман, но именно благодаря ему об этом методе узнали многие. Кстати, и В.И.Ленин изучал языки, пользуясь методом Шлимана. Правда, не слишком успешно:)


Что же делал Шлиман? Он просто-напросто заучивал наизусть большие объемы текстового материала. Допустим, брал одну-две страницы художественной книги, читал, пытался тут же их устно воспроизвести, по ходу корректируя себя и пытаясь заново. Иногда он несколько менял подход: прочитав текст, просто записывал его по памяти, затем повторял этот процесс. Очень скоро память Шлимана начала улучшаться: он уже мог зараз воспроизвести половину страницы текста близко к оригиналу, а после повторения – почти дословно. Его память развилась настолько, что он мог почти полностью воспроизвести по памяти целую книгу.


Помимо заучивания текстов, Шлиман старался слушать иноязычную речь, где только возможно. Например, он часто захаживал в англиканскую церковь в Амстердаме, где слушал проповеди на английском языке, стараясь повторять про себя то, что слышал.


Кроме того, Шлиман часто писал сочинения на свободную тему и давал эти сочинения на проверку носителю языка. Исправленный текст он опять же заучивал наизусть.


Позже Шлиман начал писать письма своим знакомым на иностранных языках, причем старался делать это грамотно. Помимо писем он писал дневники на иностранных языках, которые учил, записывая все свои впечатления, мечты и планы. А как только предоставлялась такая возможность, Шлиман много и с удовольствием общался с носителями иностранного языка.


Как видим, метод Шлимана был гармоничным: он включал чтение, письмо, аудирование и разговорную речь.

Его память развилась настолько, что он схватывал на лету любую новую фразу, выражение, страноведческую информацию.


В системе КГБ также использовался принцип гармоничности: использование при обучении всех видов речевой деятельности при ведущей роли устной речи и аудирования. Огромное внимание уделялось развитию памяти и внимательности, для чего было разработано большое количество специальных упражнений. Одно из них, почти как у Шлимана, состояло в воспроизведении текстов близко к оригиналу, но делалось это не механически, а через целую серию подводящих упражнений, сводящих механическую зубрежку к нулю. По сути текст на занятии “обсасывался” настолько тщательно и всесторонее, что запоминался почти сам. В основу этого приема был положен принцип многократного повторения материала через разные анализаторы (зрение, слух, моторику) при постоянной смене коммуникативной задачи. Скучным это занятие не было ни в коей мере. А вот эффективность подобной работы была высочайшей.

Почему? Расскажу в будущем.


2007-09-11 18:01:46 Благодаря интернету я с некоторым удивлением узнал, что множество приемов и упражнений, которые как-то интуитивно придумываешь для себя в процессе изучения иностранного языка, попадают в категорию "Метод Такого-то" или даже "Школа Такой-то". Заучивать иностранные тексты наизусть? Да, конечно, здорово помогает – но разве это "метод" изучения иностранного языка? Так, вспомогательный прием из множества других. Нет какого-то "особого" метода, который вдруг позволит сделать обучение сверэффективным, и опыт других людей надо перенимать с долей скептицизма. То, что сделало некого человека полиглотом, может оказаться совершенно непригодным для вас. Лучшую методику каждый подбирает для себя индивидуально, отбирая то, что наиболее эффективно для него лично.

Практическая ценность метода Шлимана для других, увы, весьма относительна.

Заучивание наизусть книг вряд ли позволит вам "много и охотно" общаться с иностранцами; мало у кого есть носитель, который будет старательно исправлять ваши сочинения, а количество изучающих язык, которые могут "частенько захаживать" в англиканскую церковь, думаю, совсем невелико.

Главное в "Методе Шлимана" – это не его способы изучения других языков. Главное – это его активный подход к достижению поставленной цели. Не надо перенимать методику Шварценнегера, надо перенимать его упорство и целеустремленность:-) klaura


2007-09-11 18:20:02 И еще масса свободного времени для заучивания текстов и написания сочинений, возможность общаться с носителями и т.д. – всего того,чего лишено большинство наших соотечественников. И он, и Ленин были людьми самоопределяющимися,а не людьми наемного(и скупо оплачиваемого) труда.

А прописная истина – терпение и труд все перетрут. insan


2007-09-11 23:30:33 Ситуация с языковыми курсами до смешного напоминает ситуацию с секциями единоборств. Можно ходить на занятия к очередному самозванному гуру, открывшему очередную сверхсекретную систему из КГБ (ГРУ, СМЕРШ, Шаолиня, древних вятичей и кривичей, тибетских лам и т.п.), позволяющую быстро и без особых затрат научиться бою. Даже видеокурсы есть для ленивых – посмотрел пару раз и ты боец. Реальное "сравнение" с более прикладными ребятами из бокса,самбо,борьбы, муай-тай и т.д. все ставит на места.


Рекомендуем почитать
Путин. Взгляд с Болотной площади

Сергей Удальцов — самый известный оппозиционный политик современной России. Он является лидером движения «Авангард красной молодежи», координатором «Левого фронта»; С. Удальцов был главным организатором «Марша миллионов», оппозиционных митингов на Болотной площади в Москве в конце 2011 г. и в мае 2012 г.В своей книге С. Удальцов затрагивает вопросы, более всего интересующие оппозицию и поднятые ею на Болотной площади: путинская «вертикаль власти», коррупция, политический беспредел, отсутствие реальных свобод, плачевное состояние хозяйства и культуры России и др.Взгляд на правление В.


Леди и война. Пепел моего сердца

В чужих амбициях и планах Изольде отведена весьма конкретная роль. Вот только она не желает быть марионеткой в чужих руках. И вынужденная разлука – вот та цена, которую приходится платить за шанс восстановить семью.И всего-то надо: выстоять, перешагнуть через обиду и вернуться в разоренный Город.Поверить, что среди всех обличий войны сохранилось и человеческое.Дозваться.И удержать Кайя на краю безумия.


Неустановленное лицо

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Можете на меня положиться

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Толкин и Великая война. На пороге Средиземья

Книга Дж. Гарта «Толкин и Великая война» вдохновлена давней любовью автора к произведениям Дж. Р. Р. Толкина в сочетании с интересом к Первой мировой войне. Показывая становление Толкина как писателя и мифотворца, Гарт воспроизводит события исторической битвы на Сомме: кровопролитные сражения и жестокую повседневность войны, жертвой которой стало поколение Толкина и его ближайшие друзья – вдохновенные талантливые интеллектуалы, мечтавшие изменить мир. Автор использовал материалы из неизданных личных архивов, а также послужной список Толкина и другие уникальные документы военного времени.


Дети и тексты. Очерки преподавания литературы и русского языка

Книга посвящена изучению словесности в школе и основана на личном педагогическом опыте автора. В ней представлены наблюдения и размышления о том, как дети читают стихи и прозу, конкретные методические разработки, рассказы о реальных уроках и о том, как можно заниматься с детьми литературой во внеурочное время. Один раздел посвящен тому, как учить школьников создавать собственные тексты. Издание адресовано прежде всего учителям русского языка и литературы и студентам педагогических вузов, но может быть интересно также родителям школьников и всем любителям словесности. В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Сожжение книг. История уничтожения письменных знаний от античности до наших дней

На протяжении всей своей истории люди не только создавали книги, но и уничтожали их. Полная история уничтожения письменных знаний от Античности до наших дней – в глубоком исследовании британского литературоведа и библиотекаря Ричарда Овендена.


Пути изменения диалектных систем предударного вокализма

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Нормы русского литературного языка

Настоящее пособие помогает формированию и совершенствованию у студентов умений и навыков произношения, словоупотребления, использования грамматических форм, правописания и постановки знаков препинания. Предназначено как для практических аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы.Для студентов, изучающих курсы «Русский язык и культура речи», «Культура речи», «Стилистика русского языка и культура речи», «Стилистика и литературное редактирование» и др. Данное пособие может быть использовано также выпускниками средних школ и абитуриентами при подготовке к Единому государственному экзамену по русскому языку.