Избранное

Избранное

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.

После отдельных экспериментов Велимира Хлебникова и Семена Кирсанова Ладыгин стал первым русским автором, целенаправленно работавшим в этой форме. Стихотворения-палиндромы Ладыгина разнообразны по содержанию, в них мы видим и пейзажную лирику, и исторические события, и портреты известных личностей.

В настоящий сборник вошли мало знакомые произведения автора.

Жанр: Палиндромы
Серия: Библиотека русского палиндрома
Всего страниц: 1
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Избранное читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Дед и мадам

— У дев азарт — у! С утра заведу.
Тепел их и лепет,
Хорош их и шорох.
И дур груди —
Диво. О, вид.
Ди-да, ди-да, ди-да-дид!
Розу и узор
Баб! Мера — гарем баб.
Мадам у пик! Кипу мадам!
Жар и раж.
А глаз — в зал. — Га!
Мадам? Тет-а-тет, мадам.
— Иди, дед, иди.
— Я али мот? О, милая!
Я ж умен, нежен, не муж я.
Я — бес и рад. Дари себя.
И не локон, но колени.
Дай ад.
Милашка, как? Шалим?
— Идиот, отойди!..

Разин

Я Разин и заря!
Утро человеку! Муке, воле, чорту —
Не дети — молитесь. Сети ломите. День
Иго вертит, и тревоги
Туда падут.
Роди, рок, коридор
Ужасов. Осажу!
Не лет ив — иду я удивителен,
Казак,
Великан равнин, варнак и лев.
Не воду чудовень
Лил.
А летела — залетела
Молва в лом
И леса. Засели
И ребята. — Батя, бери
Дубинку, аукни. Будь
Тать.
Барина дани раб
Лишил.
У гула на лугу
Ударили раду.
Еще
Ни зари. Разин —
Нам атаман!
От низа Разин-то
Ого-го!
Сила наша на лис
И волка. Так лови
Чад удач,
Ищи
Луг заранее на разгул
И разноси сон зари.
Али сломана, мол, сила?..
Гуляйте, дети! Я луг,
Я Разин и заря!

Татары

… Излить мольбы, признанья, пени…

А. Пушкин
На родине пени до ран,
И мани, сон, осинами.
Намутит яма памяти туман
И манит села палестинами.
На родине пени до ран,
И орды — выдрой.
Или Бату мстит. Смута. Били
Сурово Русь.
А Россия и ссора —
Они, де, едино.
А на распри — пир пса. Рана
Та кровава. Вор — кат
Те жилы лижет,
И лари бояре, беря, обирали.
И они виной
Ада,
Мол. А хан нахалом
Катил и так
И пер. Конница растет сарацин. Но крепи
Дороги и город…
На родине тени до ран.
Тени кто откинет?
Алла! Алла!
Тащи! Пищат:
— Ищи
Коня и ссор, и россиянок!
Но могуч угомон,
Не иго гиен,
А дана рубка, как буран ада.
А дрожала ж орда.
Куликово! Ловок и лук
Или
Топора ропот,
Или буре меча, чем и рубили
Орду мудро…
…Обил ибо
Давно Мамая. А мамон в ад
Путлял, туп.
Катили так
Не шар к Сараю, а раскрашен
Мечем,
Как
Туша, шут,
На ходу чудо — хан…
Еще
Весна мутила дали. Туман, сев,
И гул поля, радуя, ударял о плуги.
И хорошело поле, шорохи
Нежили жен.

Владимир Маяковский

Окал бог. «Облако»
Летело. Полетел
Ты, быт.
О горе серого!
Тут
Не дебри мук, а кумир беден.
Вот сила типа кишит в тиши капиталистов,
То пошлеца цел шёпот
Еще…
А лира, ты мытарила.
И лиру дурили,
И лиру мхом охмурили.
И, лунища, ты вытащи нули,
Они в цене. Бубенец, вино…
И этот… Эй!
Циники, ниц!
Вот, о идиот. Сто идиотов!
Но взлети, тел звон.
Я им рад, — армия,
Ты бичуй, учи быт
И мещанина щеми,
И, удали сила, дуй!
Горна дан рог.
Ударим! И дал Владимир аду
Ту ноту. И утонут
И чурки, и кручи,
И рахит, и хари…
И он — иной,
Ареной пионера,
Как
Лед у гор, прогудел.
И размером, и морем зари
Новеллы, был лев он.

Еще от автора Николай Иванович Ладыгин
Золото лоз

Н. И. Ладыгин. Золото лоз. Палиндромические стихи и поэмы. Первая книга поэта и художника, чье творчество получило известность лишь в последнее десятилетие, является одновременно и первой в России книгой, целиком состоящей из палиндромических стихов.Издание осуществлено при участии отдела культуры мэрии города Тамбова.Составитель С. Е. Бирюков.


И лад, и дали

В книгу вошли избранные палиндромы Николая Ладыгина, статьи М. Климковой и С. Бирюкова, воспоминания сына поэта Бориса. Книга издается к 100-летию со дня рождения классика отечественного палиндрома.


Рекомендуем почитать
Фантасофия. Выпуск 2. Фантастика и Детектив

Второй выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой литературной формы — рассказов писателей Республики Башкортостан, работающих в жанрах остросюжетной беллетристики: фантастика всех направлений, мистика, детектив, приключения.


Фантасофия. Выпуск 4. Шпионский триллер

Четвертый выпуск альманаха «Фантасофия» составлен на основе произведений малой и средней литературных форм — рассказов, повестей и новелл — писателей Республики Башкортостан, работающих в жанре литературы «главного потока».


Собака снова человек!

Приключения? Борьба с нечистью? Милые загулы и не менее приятные попойки? Нет, теперь у молодого колдуна Даромира всё это позади. Он твердо решил стать другим человеком, усиленно догрызает гранит науки в «Кедровом скиту» и готовится стать законным мужем рыжеволосой Селистены. Что, не верите? И правильно делаете! Хитроумная интрига, которую виртуозно закрутила весьма эффектная ведьма, вновь заставляет Даромира тряхнуть стариной и окунуться с головой в водоворот событий. Теперь он не недоученный юнец, а дипломированный колдун, а следовательно, вполне резонно ждать легкой победы над врагом.


Собака тоже человек!

Так уж оказалось, что молодой, но подающий надежды колдун Даромир больше любил развлечения и прекрасных женщин, чем унылую учебу и занудных учителей. Однако даже в самом кошмарном сне он не мог себе представить, что за испытания лягут на его плечи после роковой встречи со вздорной, своенравной да к тому же еще рыжей боярской дочкой Селистеной. И дело не в том, что уже привыкший влипать в самые невероятные истории молодец вынужден будет выручать не менее талантливую на этот счет боярышню, а в том, что делать он это будет в образе огромного дворового пса Шарика… Так роковое проклятие старой прорицательницы, беспредельный пофигизм юного колдуна в собачьем обличье и уникальная непосредственность рыжей красавицы толкнут невольных спутников к увлекательным приключениям.


Гора Рог, или Шабаш

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Павла Нагорских продолжает традиции классического русского палиндрома.


У тел прозу - узор плету

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Сказка Романа Адрианова — это первое большое произведение на русском языке, от начала и до конца являющееся палиндромом.


Укор сроку

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Поэма Александра Кондратова продолжает традиции классического русского палиндрома.


Четверостишье решит сор Ев течь

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Андрей Канавщиков уверяет, палиндром — это не сенсация. Данность палиндрома — его магнетическое единство. Сцепление слов здесь выступает как единственно возможное сцепление. Прелесть палиндромов в том, что с точки зрения своих общих принципов, своей исторической традиции, они не бывают ни слабыми, ни сильными, ни сырыми, ни профессиональными.


Потоп, или Ада илиада

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Палиндромами пишут не только стихи, но и пьесы. Одна из самых интересных — пьеса Валентина Хромова «Потоп, или Ада Илиада».


Тать

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Владимир Гершуни создал невероятную палиндромную поэму «Тать»… В ней жгут усадьбы, грабят, топчут, свищут, мстят, огнемечут… По своему строю и речевой лексике она вроде бы перекликается с хлебниковским «Разиным», но по содержанию более сложна и образна. Это уже не эксперимент со словом, а полноценное художественное произведение.


Зов ангелов: «О, Русь! Сурово лег навоз»

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Видеопоэдив

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Александра Бубнова называют доктором палиндрома. Им защищена первая в нашей стране докторская диссертация, посвященная этому виду искусства. Его палиндромы продолжают традиции классического русского палиндрома, заложенные Велимиром Хлебниковым.


Поэма

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.В русской стихотворной традиции палиндромы присутствуют со времен Державина; Хлебников начал уделять им серьезное внимание. Но лишь в творчестве Дмитрия Авалиани (1938–2003) палиндром становится полноценной формой художественного высказывания — естественной и содержательной.


Разин

Палиндром (в переводе с греческого — бегущий назад) — слово или стих, одинаково читаемый как слева направо, так и справа налево.Первую попытку многострочного (и довольно длинного) стихотворного произведения в форме палиндрома предпринял Велимир Хлебников в поэме «Разин».Поэма «Разин» появилась в начале 1920 года, с подзаголовком «заклятье двойным теченьем речи, двояковыпуклая речь». Хлебников в высокой степени идентифицировал себя с Разиным-бунтовщиком. Помимо фигуры Разина, важную роль играла и его фамилия.