Где ты? [=Из Парижа]

Где ты? [=Из Парижа]

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.

Жанр: Драма
Серии: -
Всего страниц: 17
ISBN: -
Год издания: Не установлен
Формат: Полный

Где ты? [=Из Парижа] читать онлайн бесплатно

Шрифт
Интервал

Эмигрантская пьеса


Действующие лица:

Саша (24 года), из Кировска.

Лео(24 года), из Тель-Авива. До этого — из Могилева.

Серж(24 года), из Лондона. До этого — из Москвы.

Наташа(25 лет), из Краснодара.


*Актерам. Все четверо давно живут в чужих странах. Поэтому их родной русский язык, как старый велосипед, на котором редко катаются. Он поскрипывает на поворотах, когда они забывают слова или неправильно их употребляют. Он подтормаживает, когда они тянут последние гласные и заканчивают утвердительные предложения легким вопросом на конце, словно ни в чем не могут быть до конца уверенны. И конечно, они уже не могут обойтись без иностранных слов, этих звоночков, которыми, то и дело, тренькает их разболтанный русский велосипед, сигналя собратьям по чужбине: «я такой же, как вы — я очень давно не был дома».

Сцена 1. Октябрь, 2004.

Вечер. Подъезд. Саша подходит к двери и останавливается перед ней. Она выглядит как типичная парижская студентка. В руках у Саши — сложенный мокрый зонт. Она достает мобильник, звонит.

Саша(в трубку). Слушай, я тут, короче, уже пришла к ним, да? Я стою в подъезде. Я тебе звоню-звоню, ты все время — па диспонибль. Я тогда уже буду без тебя заходить, оке? Потому что я не знаю, где ты ходишь. Дакор?


Засовывает телефон в карман жакета. Звонит в дверь. Дверь открывает Лео. Он — красивый. На нем оранжевая футболка с цифрой «1» и голубые джинсы. На ногах — кеды.


Лео(разглядывая Сашу). Салют. Ты не Наташа.

Саша. Я — Саша. Салют. А вы, наверное, Лео?

Лео. Уи. Се муа. Только умоляю — на «ты»! (Уже в прихожей, летучие французские поцелуи в обе щеки) Аншанте.

Саша. Аншанте. Лео, это как — Леонардо?

Лео. Как Леонард. Или Леонид. Это мое советское имя. Я им больше не пользуюсь.

Саша. А я везде — Саша. То есть, везде я — Саша, а здесь я — Саша.

Лео. Да. Саша. Уи. А где Натали?

Саша. Она не здесь? Значит, она в метро.

Лео. Или она заблудилась. Здесь можно заблудиться, если выходишь на «Фий дю Кальвер». Ты где вышла?

Саша. Я вышла на «Арт е Метье».

Лео. Это правильно. Так ближе всего. На «Рамбиту» тоже можно. В принципе, на «Реамур Себастополь» тоже, но там идти длиннее всего.

Саша. А, уи. Тут же, рядом — бульвар Севастополь. Я слышала, там делают лучшие блины в Париже.

Лео. А уи. Я слышал. Но я еще не пробовал.

Саша. Я тоже пока нет.


Появляется Серж. Дорогие туфли, неудачная стрижка. Одет в темно-синие джинсы и бледно-зеленую рубашку с длинным рукавом.


Серж(Саше). Привет-привет!

Лео. Серж. Вуаси Саша!

Серж. Найс ту мит ю!

Лео. Серж у нас пока еще не овладел французским.


Серж слишком старательно целует Сашу в обе щеки.


Лео. Зато уже умеет целоваться по-французски.

Саша(сдержанно). Значит, это вы — Серж.

Серж. Умоляю — на «ты»! Все тут такие вежливые делаются.

Лео. Офранцузиваются, как могут.

Серж. Это ужасно. Просто ужасно.

Саша. А вы, в Англии что, — нет? Не вежливеете?

Лео. Они в Англии — нет. Они так и остаются грубыми скотами с большими деньгами.


Пауза.


Серж. Проходи, Саша, пожалуйста, вот сюда, в гостиную…


Все проходят в гостиную.


Саша. Вы вдвоем снимаете?

Лео. Нет, здесь живет Сержио. А я бываю у него в гостях.

Серж. Чипсы?

Саша. Но, мерси.

Саша. Фисташки? Арахис?

Саша. Но, мерси. (Лео) А сам ты, где живешь? В каком районе?

Лео. Ну… ю ноу… то тут, то там.

Саша. А-а… А я на Сан-Жермен де Пре.

Лео. Сан-Жермен? Кель класс!

Саша. Да нет. Просто там живет семья, где я смотрю за детьми. То есть, — это они крутые, а не я.

Лео. А я бы оспорил это утверждение.


Пауза.


Серж. А какая у тебя самая любимая еда?

Саша.Не знаю.

Серж. Ты любишь рыбу?

Саша. …Нет.

Серж. Как? Ты не любишь рыбу?

Саша. А что такое?

Серж. Черт. А мы не знали!

Лео. А я знал. Я тебе говорил.

Саша. А что такое?

Лео. Я тебе говорил — мясо надо было брать.

Саша. Ой, да все нормально, правда. Не стоит даже волнений.

Серж. Я думал, вы с Наташей, может, не захотите есть мясо. Сейчас много девушек не хочет есть мясо. Из-за вегетарианства, или каких других принципов.

Саша. Па иси. Во Франции не так.

Лео. Я ему тоже самое. А он уперся.

Саша. Тут все жадор полусырые куски мяса, плавающие в крови.

Лео. Я ему тоже самое. А он уперся. В Лондоне то, в Лондоне се. А здесь Париж. Город дикарей. Ла вий де саваж.

Серж(Саше). Ты тоже любишь сырое мясо в крови?

Саша. Раньше — нет, конечно, а теперь привыкла. Это все — дело привычки.

Серж(Саше). Ты любишь Париж?

Саша(смеется и смотрит на Лео). Столько вопросов сразу…

Лео. Правда, Серж. Что ты так набросился на девушку? Дай ей время к тебе привыкнуть. (Саше) Ты давно здесь?

Саша. Четвертый год пошел.

Лео. Я тебя никогда не видел на русских вечеринках.

Саша. В «Ля гренуй»? Я туда не хожу.

Лео. А куда ты ходишь?

Саша. Туда, где нет русских вечеринок.


Пауза.


Саша(обоим). А вы давно в Париже?

Лео. Я тут учился в школе. Потом вернулся к себе, в Тель-Авив. Закончил универ. А теперь опять сюда приехал.

Саша. Но ты… изначально из России, да?

Лео. Изначально — из Могилева. Это Белоруссия.

Саша. А… Мрачняк.

Лео. Да.

Серж. А я из Москвы.

Лео. Он у нас москаль, да.

Саша. Круто.


Серж хочет что-то добавить, но ему не дают.


Саша(Лео). А почему ты вернулся сюда? По работе?

Лео. У меня нет пока четкого плана.

Саша. Понятно.


Еще от автора Дана Жанэ
Ужасная любовь

Пьеса участник фестиваля «Любимовка».Для характеристики пьесы подойдут следующие слова: одиночество, встреча, отчужденность, идеалы. Наполненный грезами женский мир, и очень реальный, закрытый мужской мир. Или же нерешительность прикрытая побегами в удобный мир — каждый читатель решает сам.


Из Парижа [=Где ты?]

Четверо путешественников, в надежде на новую жизнь, уезжают в Париж. Однако, сбежав от одних проблем, герои приобретают другие.


Рекомендуем почитать
Французское воспитание. Метод мадам Дольто

Сегодня как никогда актуальны идеи знаменитого в XX веке психолога Франсуазы Дольто. Она с легкостью распознавала мотивы любого поведения детей, проникая в их внутренний мир. До сих пор ходят легенды о том, как мадам Дольто моментально успокаивала младенцев, тонко чувствуя, о чем ребенок хотел ей сообщить. Как научить детей достойно вести себя в обществе взрослых? Почему нужно обсуждать с детьми тему сна? На эти и многие другие вопросы отвечают авторы книги, руководствуясь методом Франсуазы Дольто.


200 детских игр, конкурсов, считалок

Веселые игры и конкурсы для детей разного возраста. В них ребятишки смогут играть дома и на улице, на пляже, в дороге, зимой и летом.Смешные считалки в конце разделов развлекут малышей и помогут поделить игроков на команды. Разнообразные задания на сообразительность не только разовьют мышление, но и не дадут скучать в свободное время.


Ветер бездны

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


О добром разбойнике Румцайсе, Мане и сыночке их Циписеке

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Инцест [=Страсть]

Художник, доживший до преклонных лет, встречает молодую женщину, очень похожую на его мать. Сам герой никогда не знал собственной матери. Она бросила его еще младенцем, в роддоме, но при этом оставила при нем свою фотографию, которую он хранил всю жизнь. И вот спустя много лет он встречает женщину, как две капли воды похожую на ту, что на фотографии. Между ними возникают непростые отношения.


Антракт

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Голубой  cвет

В пьесе Миеко Оучи «Синий свет» мы застаём 100-летнюю Лени Рифеншталь в офисе голливудской киностудии. Она готова сделать отчаянный шаг и решиться на съёмки своего первого художественного фильма за последние пятьдесят лет, но что из этого выйдет, — вот вопрос.


Рыданья

Cпектакль «Рыдания» про генетику женского одиночества, сконструирован из монологов трех женщин, представительниц одной семьи: дочери, матери и бабушки.Три поколения потерянных женщин — восемнадцатилетняя, сорокачетырехлетняя и семидесятилетняя. Они все дезориентированы, все несчастливы. Их несчастье не социальное, а внутреннее: «Они загнаны в ментальные ловушки, это их личная несвобода».


Пьесы: Оглянись во гневе. Комедиант. Лютер

В сборник пьес известнейшего английского драматурга Джона Осборна (1929–1994) вошли три его пьесы: «Оглянись во гневе», «Комедиант» и «Лютер». Две последние пьесы на русском языке печатаются впервые.Экранизации и постановки:Оглянись во гневе / Look Back In Anger — Великобритания (Т.Ричардсон) 1958Полковник Редль / Oberst Redl (И.Сабо) (cценарий в соавт.) 1985Комедиант / The Entertainer — Великобритания (Т.Ричардсон) 1960Атака лёгкой кавалерии / The Charge of the Light Brigade (cценарий) — Великобритания (Т.


Шахта

В формальном плане Вальчак пользуется театральной условностью, вводя символические фигуры и ожившие предметы, как, например, в пьесе «Шахта». Герой пьесы — шахтерский город Валбжих, олицетворяемый неким шатающимся по улицам типом по имени Валек.