Звёздный камень - [64]
– Ладно, но… в Мистериуме всегда толпы народа, – напомнил им Декс. – Кто-нибудь бы заметил что-то странное во время прыжка Сиры.
– Народ редко замечает то, что не ожидает увидеть, – ответил Тирган. – Им мешает собственное восприятие реальности.
– Кто-нибудь видел ее последний прыжок? – уточнила Софи.
– Я никого не нашел, – сказал мистер Форкл.
– Значит, перед прыжком она могла куда-то уйти, – заметила Софи. – Может, у нее была тайная встреча в районе, где Совет хранит мои старые человеческие вещи. Когда Старейшина Терик меня туда водил, там никого не было.
– Или она вообще была не в Мистериуме, – добавил Фитц. – Мы же знаем, записи медальонов можно изменить. Кто-нибудь ее там видел?
– Да, – ответил мистер Форкл. – Несколько эльфов видели, как она разбирает товар в лавке.
– Тут список в конце, – вклинился Декс. – Это те, кто ее видел?
– Да, – кивнул мистер Форкл. – А что?
– Тут мама Мареллы, – он указал на «Каприс Редек», выделяющееся среди десятка остальных.
– Разговор с Каприс был одним из самых запоминающихся, – тихо проговорил мистер Форкл. – Ей тогда явно было тяжело.
За несколько лет до этого мама Мареллы пострадала от травмы мозга, и, несмотря на усилия Элвина, ее эмоциональное состояние стало нестабильным. Чтобы справляться с ним, она принимала эликсиры, но иногда их не хватало.
– Что она сказала? – спросила Софи.
– В основном бубнила, что Сире стоило быть осторожнее. Я решил, что она про световые прыжки.
Звучало логично, но…
– Но раз теперь мы знаем, что ее могли убить, как думаете, вдруг она имела в виду что-то другое? – уточнила Софи.
– Была бы это не Каприс Редек, я бы так подумал, – сказал Тирган. – Но я видел, какой она бывает в плохие дни. Это не ее вина, и она очень старается. Но способность мыслить разумно ее оставляет. А учитывая, что она сказала это после ужасных новостей о Сире, ее слова нужно воспринимать с изрядной долей скептицизма.
– Я все еще думаю, не ушла ли Сира из Мистериума, а потом ее запись изменили, – пробормотал Фитц. – Просто так странно, что она пошла считать ленточки, а в итоге умерла.
– Но кто мог поменять записи? – удивился Тирган. – Точно не мы. И Сира была фотокинетиком, не технопатом. А если к ее смерти были причастны «Незримые», зачем им допрашивать Вайли?
– Может, она делала для них что-то важное, и они надеялись, что перед смертью она рассказала о них сыну, – предположил Тэм.
– Но зачем похищать его сейчас? – спросил Декс. – Почему нельзя было допросить сразу после ее смерти?
– Может, они хотели скрыть, что это был не несчастный случай, – бросила Лин.
– Или все дело в их «Путеводной звезде», – пробормотала Биана.
– Мы можем спорить весь день, – произнес мистер Форкл, – но к правде не приблизимся.
– И что вы собираетесь делать? – спросила Софи.
– Я… даже не представляю. – Софи еще ни разу не слышала у него такой усталый голос.
– Гетен должен что-то об этом знать, так? – уточнил Фитц.
– Точно! – осознала Софи. – А раз на Вайли напали, Совет точно очень захочет узнать, что случилось, так что…
– Мы им ничего не расскажем, – перебил мистер Форкл. – Решения Совета далеки от мудрых, когда они напуганы. А если они узнают, что их подданного похитили – из одного из самых защищенных мест в мире – и пытали, у них начнется истерика. В прошлый раз они забыли про «Незримых» и объявили нас своим главным врагом. И не будем забывать про ограничитель способностей, которые они надели на мисс Фостер.
Декс поморщился. Этот обруч изобрел он – хотя он не думал, что Совет использует его на Софи.
– Но и работа против Совета вышла нам боком, – напомнила Софи. – А если Гетен…
– Гетен не решит все проблемы на свете! – сорвался мистер Форкл. Он отвернулся, зарываясь пальцами в седые волосы. – Знаю, ты хочешь так думать…
– Вы сами сказали, что он – наша главная задача, – перебила Софи.
– Сказал. Но ситуация изменилась. Теперь наша главная задача – защитить Вайли, в том числе от народа. Ты ведь помнишь, каково было чувствовать себя «девочкой, которую похитили». Ты хочешь ему такой же судьбы? После всего, что он вынес?
– Уверена, Совет бы промолчал, если бы мы попросили, – тихо заметила Биана.
– Мы уверены, мисс Вакер, лишь в том, что в реакции Совета нельзя быть уверенными. Поэтому нужно перестраховаться. Нужно собраться с мыслями и подумать. Нужно подождать, пока не придумаем план в лучших интересах Вайли.
Софи глянула на Тиргана.
– Думаете, нам лучше терять время, ничего не делая, всех обманывая и все скрывая?
Тирган отвернулся к окну, глядя на покачивающиеся деревья.
– Думаю, Вайли сам должен выбрать, как нам поступить. С последствиями мириться придется ему.
Софи направилась к двери.
– Хорошо, я спрошу.
Мистер Форкл преградил ей путь.
– Мы не будем беспокоить его этим, пока он полностью не оправится.
– Но на это уйдет несколько дней.
– По большому счету, это совсем немного, – по его тону было понятно: спорить бессмысленно.
– Нужно сделать хоть что-то, – надавила Софи.
Без разрешения Совета в Люменарию было не пробраться – особенно учитывая, что о мерах безопасности они практически ничего не знали. И она сомневалась, что сможет телепатически связаться с леди Гизелой в огрской тюрьме – и что та что-то расскажет, даже если связаться получится.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
В магазинчик «Книжный приют Дины» (который на самом деле совсем не магазин, а штаб книжных агентов, которые охраняют все княжество) поступил срочный вызов – таинственное происшествие на книжной выставке. Агенты Хэди Ведьмин Носок, Паульхен Пиратский Ребёнок и Реджинальд Растерянный отправляются выяснить, что стряслось, и к ним присоединяются Мэль и Артур – книжные агенты без обложек. С выставки пропала старинная книга! Правда, очень скоро становится ясно, что её не украли. Она… сбежала! И собирается устроить в книжном мире настоящий переворот! Теперь отважным книжным агентам предстоит остановить армию книг-зомби, обхитрить ошибочных чертей и найти перо, которым была написана первая волшебная книга.
Когда Роуз оказалась в Эпперсете, она решила, что попала в сказку. Ещё бы! Она встретила мальчика с золотой кожей, живое дерево и ещё множество удивительных существ, которые радовались её появлению и восторгались ею. Дома Роуз такого никогда не испытывала – там были одни лишь тычки, презрение и равнодушие. Однако очень быстро очарование развеялось – в Эпперсете Роуз ждало вовсе не спасение и всеобщая любовь. Здесь ей предстояло стать подношением кошмарной Скверне, которая пожирала эту волшебную страну. И теперь Роуз предстоит немало испытаний.
Открой эту книгу, и ты узнаешь, как случилось, что обыкновенный снеговик в новогоднюю ночь запросто разговаривал с дежурным милиционером, а лимонадные бутылки строем маршировали по вагону, как живые… А все началось с того, что Тимур и Наташа купили в магазине новинок необыкновенную шапочку, из-за которой главный герой книги чуть на всю жизнь не остался «зайцем»… Но честный человек всегда сумеет остаться честным, даже если на его долю выпадут все те приключения, о которых рассказывается в этой книге.
Недалекое будущее. Земля перенаселена. Правительство ввело жесткие законы против домашних животных. Теперь собаки и кошки запрещены. Семья Ника Грэма не хочет потерять своего черного кота Горация. Они вынуждены эмигрировать во Внешние Миры – на отдаленную Планету Плаумена, которая населена уабами, верджами, спиддлами, нанками, тробами и принтерами. А еще там обитает Глиммунг – зло из глубин выгоревшей мертвой звезды. Глиммунг, который плетет паутину судьбы и из-за которого происходит старение мира. Впервые на русском языке публикуется роман, который Филип Дик написал своим детям.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
Спасение мира всегда начинается некстати. Только Софи смогла признаться в своих чувствах себе и почти успела признаться ЕМУ, Фитцу Вакеру, как снова здорово. Мир опять катится в тартарары, и не до любви, особенно первой. Тем более что нынешняя проблема коренится в какой-то из фамильных тайн Вакеров – секрете, о котором не знают ни Фитц, ни его родители, но кое-что известно старшему брату, предавшему семью.