Звёздный камень - [40]
– Эй, если бы я не подожгла арку, мы бы не подружились с Тэмом и Лин, – напомнила та.
– К тому же что это за школа, пока Софи не попыталась ее разрушить, – поддразнил Фитц.
– Эх, думаю, теперь это роль Кифа, – прошептала Биана. – Даже не знаю, кто на кого плохо влияет: она на него или наоборот.
– Думаю, они одинаково проблемные ребята, – сэр Астин тонко улыбнулся Софи. – И как бы мне ни хотелось посмотреть, как некоторые особо гордые эльфы справятся с подобным посвящением Эксиллиума, инструкторы организовали куда более быстрое и менее грубое разделение. Помимо этого, всем выдадут простые плащи, а также туники, штаны и ботинки. И, если вам интересно, то вы тоже будете участвовать. Как и все заблудшие Эксиллиума.
– Вы это имели в виду, когда сказали Тэму и Лин, что договариваетесь с Советом о пропуске для них в Забытые города?
Сэр Астин кивнул.
– Они будут ходить в Фоксфайр дважды в неделю – а если эксперимент пройдет успешно, я обсужу с Советом возможность установления постоянной связи школ. Я считаю, что мы могли бы обмениваться учениками раз в неделю, чтобы обе школы взаимодействовали и помогали друг другу. Но уроки самозащиты будут главным приоритетом.
Декс указал на ворчащую толпу.
– Кажется, их эта идея не радует.
Ничего удивительного. Большинство эльфов считали Эксиллиум вторым сортом, думали, что школа нужна лишь для безнадежных случаев. Все заблудшие были изгнаны из Забытых городов, и мало кто поступал как Тимкин Хекс и зарабатывал прощение.
Старейшина Эмери вскинул руки, требуя тишины.
– Разумеется, к этому придется привыкнуть, – произнес он. – Но это необходимые изменения.
Поднялась новая волна несогласных возгласов, и Бронте выступил со своего места.
– Вы действительно предпочтете рискнуть жизнями, но не тренировать навыки? – громогласно заявил он.
– Нет, мы предпочтем, чтобы вы занялись работой и изгнали этих придурков в плащах, – крикнул кто-то в ответ, и его поддержали громкими возгласами.
Софи не расслышала ответ Бронте, но на лице его читалось искреннее отвращение.
– Если вы не успокоитесь, – прокричал Старейшина Бронте, – я попрошу Ноланда призвать к тишине. И вам прекрасно известно, как болит голова от работы многоголосых.
Большая часть толпы подчинилась – но до Софи донеслось ворчание о том, как лицемерно было угрожать им чьим-то талантом.
– Что бы вы ни думали о нашем решении, – сообщил Эмери, – не забывайте, что оно не обсуждается. Те, кто откажутся от тренировок, столкнулся с определенными последствиями.
– С какими, например? – шепнула Софи сэру Астину. – Они ведь никого не изгонят, да?
– Если честно, не уверен, – признался тот. – Но навоза и лопат в Убежище на всех хватит.
– А как же огры? – раздался женский голос откуда-то со стороны.
Софи узнала его еще до того, как толпа расступилась и к сцене прошла ее наставница по лингвистике. Обтягивающее темно-серое платье леди Каденс отлично сочеталось с тугим пучком темных волос и с яростным взглядом.
– И почему я не удивлен, что вы решили прервать наше выступление? – спросил Эмери.
– Возможно, потому что вы проигнорировали все мои просьбы встретиться лично, – спокойно ответила леди Каденс. – И я далеко не единственная, кто против. Думается мне, крики слышны даже в Запретных городах. И хотя большинство их доводов слабы и предвзяты, это не делает ваш план лучше. Улучшение навыков не поможет при схватке с огрским воином – и мы не можем позволить себе завести таких врагов. Когда дело доходит до чистой грубой силы, с ними ничего не сравнится.
Послышались гоблинские смешки.
– Смейтесь сколько хотите, – сказала она им. – Вы, гоблины, сильны и много раз доказывали это в битвах. Но вы выживаете за счет боевой тактики, а тактика не поможет против беспощадной ярости, какую я видела у огров в пылу боя.
– Огры – грозный противник, – согласился Старейшина Эмери. – Но король Димитар достаточно умен и не развяжет войну, которую точно проиграет.
– Вы в этом уверены? – скептически поинтересовалась леди Каденс. – Он ведь так и не согласился на мирные переговоры?
Старейшина Эмери переглянулся с остальным Советом. Прошло несколько секунд, и он потер виски, а затем кивнул и перевел взгляд на толпу.
– Мы собирались разослать свитки, чтобы оповестить всех единовременно. Но… в свете возникших опасений, благоразумно будет успокоить вас прямо сейчас, а остальным рассказать вечером. Король Димитар согласился на мирные переговоры. Прямо сейчас мы заняты организацией встречи в Люменарии. Точная дата не будет названа по очевидным соображениям безопасности. Но мы планируем достигнуть соглашения в ближайшем будущем.
Последовавшие радостные возгласы больше походили на всеобщий вздох облегчения.
– Вы знали? – шепнула Софи сэру Астину.
– Нет, – признал тот. – Но это объясняет, почему нас так рьяно не пускают к Гетену. Сомневаюсь, что мы попадем в Люменарию до окончания переговоров. Они все перекрыли для обеспечения безопасности.
– И нам никак не пробраться? – спросил Фитц.
– Нет. Защита Люменарии по многим параметрам превосходит Изгнание.
– Ясно… жаль, что мы не попали к Гетену до того, как огры согласились на переговоры, – вздохнула Софи.
Эксиллиум – школа для юных преступников, её названием пугают учеников. Никто не попадает в неё добровольно, а Софи ищет любую возможность туда перевестись. В Эксиллиуме спрятаны ответы на вопросы, от которых зависит не только жизнь Софи, но и само существование Забытых городов. Только перевестись – самое простое. Для начала в школе нужно попросту выжить, потому что её девиз «Каждый сам за себя»!
Сначала Софи думала, что огонь, следы от которого не вылечить никакой магией и который можно погасить только специальным колдовским зельем, – это просто случайность. Но случайностей стало слишком много даже для волшебного мира, и Софи поняла, что за ней кто-то охотится. Кто-то, владеющий магией огня, скрывающийся в тени и чьи коварные планы, сама о том не подозревая, Софи нарушила. Самое действенное оружие против такого врага – публичность: надо как можно быстрее выяснить имя преследователя. Смертельная гонка началась – кто успеет первым?
Спокойная жизнь Софи сгорела в одно мгновенье, когда к ней подошел мальчик-ровесник со странным предложением. Оказалось, что Софи – эльф, она обладает магическими способностями, а значит, больше не может оставаться со своей семьей и ходить в обычную школу. Теперь у девочки будут опекуны-эльфы и учиться она будет в магической школе. Но почему-то никто не хочет рассказать Софи, почему она, эльф, родилась в семье обычных людей, будто бы это знание опасно не только для девочки, но и для её новых знакомых. А значит, Софи придётся раскрыть эту тайну самой – вместе ещё с парой дюжин тайн Хранителей затерянных и забытых городов…
Аликорн – древний символ надежды, но вот её-то у Софи почти не осталось. Потому что аликорн – это не только разумный крылатый единорог с сияющей шерстью, но и невероятно редкое магическое существо, которое неожиданно оказалось ставкой в игре. Одна сторона хочет его убить, вторая – спрятать, но и тем, и другим очень мешает Софи. Ей всего тринадцать, она не готова сражаться со всем миром, но и предавать нового друга не хочет. Надеяться Софи может только на себя. Как же ей поступить? Может быть, улететь?
Некогда эльфы спрятали Атлантиду под толщей волн. Тысячелетия мирно текли мимо города, пока из-под стражи не вырвалась опасная преступница, чье имя и деяния эльфы предпочли стереть из памяти и чья безумная цель осталась прежней. Она хочет уничтожить Атлантиду. Сжечь, затопить – всё равно. Софи даже не подозревала о существовании этой преступницы и её чудовищных планах, пока та не похитила кое-кого, очень важного для Софи. Её родителей.
Когда противник всегда на шаг впереди, когда предугадывает твои действия или хитрыми манипуляциям вынуждает тебя действовать так, как ему нужно, остаётся последнее. Отбросить секреты, тайны и недомолвки, задержать дыхание и довериться ловушке, надеясь на себя, на друзей и на то, что вас объединяет.
Винсента, 11-летнему обычному мальчику из бедной семьи, его пригласили работать в Самый Необыкновенный Отель в Мире! И с этого дня его жизнь стала походить на одно огромное приключение. Чего только нет в отеле! Во-первых, номера на любой вкус. Например, Номер Смеха, Летающий Номер, Номер Детских Воспоминаний… Но самое главное: Винсент нашёл в отеле друга – девочку по имени Флоренс. Она управляет отелем, пока её родители заняты сбором материала для банка генов вымирающих видов вот уже третий год подряд. Но всё меняется, когда Винсент решает заглянуть в Номер с Зеркалами Будущего (хотя это строго запрещено!)
На страницах книги ребята вновь встретятся со своими любимыми героями - черепашками ниндзя. Они узнают об их новых необычайных и удивительных подвигах и приключениях.
В этой книге Ларин Петр вместе с друзьями окажется в гостях у грозного Ардина из Подводного царства, ускользнет из цепких лап жестокого правителя Пещеры Наслаждений, познакомится с новыми друзьями и изменит жизнь обитателей Параллельного мира. Обложка на этот раз предложена издательством.
Волшебниками не рождаются, волшебниками становятся. Путь долог и тернист. Есть еще в России места, где можно обучиться этой профессии. На старой фабрике в имении графа Разумовского, под покровом тайны и строгой секретности, старые мастера магии и колдовства, собрав со всей страны одаренных детей, передают им тайные знания…
Мэтью Грэнвилл, притворившись сиротой, приезжает в магический город Карпетаун, чтобы поступить в Школу Магии Дихлофос ради исполнения заветного желания. Герой выполняет задания конкурса на право стать студентом, участвует в состязаниях, попадает в забавные и не очень ситуации и выкручивается из них, используя находчивость, смекалку, магию и помощь окружающих; спасает город от предсказанного разрушения и, благодаря этому, а также помощи обретенных в городе друзей, поступает в Школу.Рекомендация редакции: книга будет наиболее интересна читателям от 10 до 17 лет.
С момента переезда семьи Тепез прошло достаточно времени, чтобы сёстры привыкли к своей новой жизни: нет больше ночной школы, мама установила семь строгих правил… Зато у Сильвании и Даки появилась настоящая лучшая подруга! А ещё, конечно же, их ждут новые приключения. В городке Бинденбург открывается большая выставка японского искусства эпохи Эдо. Главный и самый ценный экспонат – веер. Людо, одноклассник Даки и Сильвании, предупреждает их не посещать экспозицию. Но почему? Что такого опасного таят в себе предметы искусства Страны восходящего солнца? А ещё сёстрам нужно поделиться своим секретом с Хелене.
Спасение мира всегда начинается некстати. Только Софи смогла признаться в своих чувствах себе и почти успела признаться ЕМУ, Фитцу Вакеру, как снова здорово. Мир опять катится в тартарары, и не до любви, особенно первой. Тем более что нынешняя проблема коренится в какой-то из фамильных тайн Вакеров – секрете, о котором не знают ни Фитц, ни его родители, но кое-что известно старшему брату, предавшему семью.