Золотая Венеция - [8]

Шрифт
Интервал

Потом она перевела взгляд на портрет сына, и перед ее мысленным взором возник теплый весенний день в Бостонском парке. Она возвращалась домой из банка Артура, где он разрешил ей временно поработать в должности клерка. На одной из аллей она увидела Дэвида, который гулял в сопровождении Кэрол. Мария поздоровалась с няней и подозвала сына к себе.

– Здравствуй, родной, – она радостно чмокнула сына в щеку и поправила его бейсболку, – как дела?

– Хорошо, – живо отозвался Дэвид. – Мы с Кэрол собирали паззлы, а потом она купила мне мороженое.

– Правда? И какую же картинку вы собрали, покажешь?

Дэвид молча подвел ее к скамейке, где лежала собранная мозаика, изображавшая большую красную машину среди зеленой лужайки.

– Красиво, – одобрила Мария. – Надеюсь, вам не пришлось слишком часто приходить Дэвиду на помощь? – обратилась она к Кэрол.

Та вежливо улыбнулась.

– Ну что вы, скорее наоборот. У меня возникла проблема с фарами, но Дэвид быстро с нею справился. Он ведь такой сообразительный.

– Да, это верно, – согласилась Мария.

Она присела на скамейку, рядом с мозаикой, и огляделась вокруг. Вдоль аллей парка тянулись красиво подстриженные зеленые кустарники.

– Эти люди просто художники, – кивнула она в сторону одного из них, изображавшего дельфина. – Создавать такие шедевры из ветвей – это потрясающе…

Она обняла Дэвида и прижалась к нему щекой.

– Какой из них ты хотел бы собрать, если бы он был мозаикой?

Дэвид внимательно оглядел зеленые кроны и, повернувшись к маме, серьезно сказал:

– Я хотел бы собрать банк. Тот, в котором работает папа. Ты купишь мне такие паззлы?

Мария на мгновение растерялась.

– Банк? – переспросила она. – Не знаю… нужно спросить в магазине, бывают ли такие мозаики… А почему именно банк? Ведь это просто серое здание. А здесь, посмотри, какая красота…

– Их потом сто раз перестригут, – отмахнулся Дэвид. – А банк останется.

– Логично, – медленно проговорила Мария и уголком глаза взглянула на Кэрол.

Та одобряюще улыбнулась Дэвиду и с победоносным видом посмотрела Марии в глаза.

– Верно, Дэвид, – проговорила она. – Здания, даже если они серые, гораздо полезнее, чем яркие кустарники.

Из путешествия в страну воспоминаний Марию вернул вид закутанной в голубое махровое полотенце Луиджии, которая стояла босиком в дверях ванной.

– А ну, немедленно в постель, – скомандовала Мария и быстро расстелила большое флисовое одеяло.

– На улице ведь жарко, – проворчала Луиджия, но послушно забралась на кровать.

– Ничего не хочу знать, кроме того, что разгуливать босой после принятия ванны – это вредно для здоровья, – тоном, не терпящим возражений, проговорила Мария, заботливо укрывая девочку.

– Почитай мне что-нибудь… – попросила Луиджия.

Мария растерянно огляделась по сторонам.

– Прости, но здесь, кажется, нет ничего подходящего… – Мне даже в голову не пришло, что ребенку необходимо почитать на ночь сказку, подумала она. Вот что значит иметь дома няню… Мария еще раз повторила про себя последние три слова. Да, получилось удачное сочетание слов и смысла, мысленно усмехнулась она, вспомнив случайно увиденную сцену в их с Артуром спальне. – А что тебе обычно читает… – Мария чуть было не сказала «мама», но вовремя остановилась. – Ортензия, – наконец выговорила она.

– Она не читает. Просто ставит диски с разными сказками, – объяснила Луиджия. – Папа специально для этого купил ей магнитофон.

Мария развела руками.

– К сожалению, здесь нет ни дисков, ни магнитофона, только телевизор… – извиняющимся тоном проговорила она.

И тут ее взгляд упал на громоздкий комод, стоявший в углу комнаты. На нем лежала недавно купленная ею книга на итальянском языке. Мария еще не успела прочитать из нее ни одной страницы и даже не помнила, как она называется.

– Погоди-ка, кажется, я что-то нашла… – заговорщицки подмигнула она Луиджии и направилась к комоду.

Но мимолетный взгляд, брошенный на темно-фиолетовую обложку, где была нарисована виселица с болтавшимися на ней трупами двух мужчин, заставил Марию замереть на полпути.

– Рукопись, найденная в Сарагосе, – прочитала она вполголоса название книги и сокрушенно покачала головой. Я и сама бы не отважилась читать ее на ночь глядя, подумала она. А уж ребенку тем более… Где только были мои глаза, когда я выбирала ее в книжной лавке? – Знаешь, давай я лучше расскажу тебе что-нибудь по памяти, – предложила она вслух Луиджии. – Ну, например, Золушку…

– Я ее слышала уже миллион тысяч раз… – недовольно протянула девочка.

– Ну тогда…

– Нет, почитай вон ту книгу, – живо перебила ее Луиджия, приподнявшись на постели и показывая пальцем на комод.

– Ну уж нет, – запротестовала Мария. – Это вовсе не детская книжка…

– Пожалуйста! – Луиджия молитвенно сложила руки и устремила на нее жалобный взгляд.

Мария укоризненно покачала головой.

– Как тебе не стыдно пользоваться моей добротой? Между прочим, эта книга очень страшная, – предупредила она, – я читала ее когда-то давно.

– Вот здорово, – обрадовалась Луиджия, – я ужасно люблю жуткие истории…

Мария усмехнулась.

– Правда? Ну что ж, давай рискнем. В конце концов, мы в этом доме не одни. На четвертом этаже тоже живут постояльцы… Только нужно погасить свечи и включить лампу.


Еще от автора Терри Грант
Когда подводит расчет

Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…


Знойная осень

Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…


Любовь – игра для двоих

История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…


Разлукам вопреки

Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…


Негаснущий свет любви

Как часто женщины, отдавая свою любовь недостойному, безвозвратно теряют себя! Не обошлось без потерь и в жизни Евы Дженнаро. Скрыться от людей, от жизненных реалий — вот поначалу единственное ее желание.Немало времени прошло, прежде чем злость на судьбу, обида, недоумение оставили ее и она вновь возродилась, обрела веру в любовь и встретила человека, который стал ей самым дорогим и близким из всех людей на земле…


Флирт в ритме мамбо

Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…


Рекомендуем почитать
Карточный долг - это святое!

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Восхождение звезды

Молодая актриса Барбара Молик, дочь известного в свое время в Польше актера, увезшего ее в Париж, начинает успешную карьеру в театре на Елисейских полях. Неожиданно она получает приглашение в Голливуд. Столь заманчивое предложение, однако, заставляет Барбару решать сразу несколько сугубо личных проблем.Судьба в лице кинорежиссера Айка Шарона, снимающего фильм с ее участием, посылает ей поистине драматические испытания: либо потерять все, либо обрести жизнь, полную счастья и любви.


Кусочек рая

Ощущение Рая не покидает героев романа во время их путешествия по Средиземноморскому побережью — прекрасным местам, созданным для счастья и любви. Изумрудное море, золотые пляжи, голубое небо. Рядом с растерянной девушкой, обманутой любимым, ее спаситель — красивый, богатый, нежный мужчина. Так можно ли в таком Раю не возродиться для новой любви, не понять, что прошлое было лишь глупой ошибкой? И все же на пути к счастью возникают преграды, которые обоим героям приходится преодолеть.Для широкого круга читателей.


Солнце в бокале

Какой француз останется равнодушным при виде красивой женщины! А если она к тому же бросит ему вызов на таком традиционном для его страны поприще, как виноделие, то наверняка придет в восхищение от ее отваги и смелости. И вот уже Габриель Алье готов предложить Фрее Нортон руку и сердце. Однако прекрасная англичанка отнюдь не торопится принять его предложение, но совсем не потому, что не отвечает ему взаимностью…


Все только начинается

Все началось с нелепой случайности. Именно случайности и разбивают в осколки то, что кажется нерушимым. В тот зимний вечер человек, которого я любила и с которым прожила двадцать с лишним лет, выбросил меня из своей жизни. Вышвырнул так небрежно и не задумываясь, как будто я была отслужившим половичком: о него еще можно было бы вытирать ноги, но в новый интерьер он никак не вписывается…И я осталась совсем одна…


Замок для двоих

Во время путешествия англичанка Венеция Гамильтон знакомится при неожиданных обстоятельствах с испанским аристократом доном Андре. Между ними вспыхивает непреодолимая страсть. По традиции аристократ должен жениться на женщине своего круга. Но независимость и трудолюбие скромной учительницы английского языка настолько увлекают дона Андре, что он решает нарушить вековые устои.


Обманутые ожидания

Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…


Прихоть сердца

Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..


Любовь одна

Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?


Любить мужчину

На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…