Золотая Венеция - [10]
– Кого ты ищешь? – недоуменно спросил он, подходя к Марии.
– Луиджию, конечно, – нетерпеливо объяснила она.
– А, это, наверное, та девочка, которая открыла мне дверь, – догадался Гарри. – Ты, кстати, даже не спросила, как я сюда вошел…
– Где она? – оборвала его Мария.
Гарри кивком показал на дверь ванной.
– Когда я пришел, она сообщила мне, что я отвлекаю ее от очень важного занятия – спуска очередного кораблика на воду. Потом устроила мне настоящий допрос: кто я такой, откуда… Когда я сказал, что ты моя давняя подруга, ее любопытство было удовлетворено и она снова направилась в ванную. Странно, что ты ничего не слышала…
Мария подбежала к ванной комнате и распахнула дверь. Луиджия сидела на краю наполненной доверху ванны, наблюдая за покачивающимися на воде импровизированными корабликами, представлявшими собой пластмассовые пробки от шампуней, гелей и муссов с воткнутыми в них с внутренней стороны спичками, которые она нашла на каминной полке.
Хорошо хоть не пыталась применить эти спички по назначению, подумала Мария и прислонилась лбом к дверному косяку, переводя дыхание.
– Если ты хотела меня до смерти напугать, то у тебя это с успехом получилось, – заметила она вслух.
Луиджия быстро обернулась.
– Доброе утро, – приветливо проговорила она. – Я просто хотела, чтобы ты увидела, как я умею строить флотилию… – Девочка заглянула в комнату через полуоткрытую дверь. – Когда ты спала, приходил какой-то дядя… – таинственным тоном сообщила она.
– А он еще и не уходил, – громко сообщил Гарри, рассматривая позолоченную раму зеркала.
– Он правда твой друг? – ничуть не смутившись, поинтересовалась Луиджия.
– Да.
– Давно?
Мария задумалась.
– Ну, наверное, уже года четыре.
Луиджия понимающе кивнула.
– А папа, он ведь теперь тоже твой друг, правда? – с надеждой спросила она. – Это ведь ничего, что ты познакомилась с ним только сейчас?
Мария, почувствовав на себе изумленный взгляд Гарри, как можно спокойнее ответила:
– Ну конечно, вы с папой теперь тоже мои друзья… Лучшие друзья, – уточнила она. – А теперь давай отправим твою флотилию в порт, приведем себя в порядок и позавтракаем.
Мария уже долгое время стояла перед зеркалом в ванной, прикладывая к себе то ярко-красный, то жемчужно-розовый топы, чтобы определить, какой из них лучше всего будет смотреться в дуэте с белой юбкой-трапецией. Луиджия, не пожелавшая смотреть приключенческий фильм вместе с Гарри, стояла рядом, придирчиво разглядывая ее наряд.
– Надевай красный, – после долгого молчания решительно изрекла она.
– Ты уверена? – засомневалась Мария.
– Конечно, – убежденно заявила Луиджия. – В нем ты похожа на голливудскую звезду.
Мария рассмеялась.
– Ну уж. Скажешь тоже…
В это время послышался стук в дверь и мужской голос, спросивший на итальянском, не ошибся ли он адресом.
– Папа! – радостно воскликнула Луиджия. – Это папа пришел, – подпрыгивала она, хлопая в ладоши.
Ну надо же, как некстати, подумала Мария, быстро надевая красный топ. Что он здесь делает? Мы ведь условились, что я приведу Луиджию вечером прямо к Ортензии…
– В чем дело, Лоренцо? – поинтересовалась она, появляясь в комнате. – Вы уже успели забыть о нашем договоре?
Луиджия, поздоровавшись с отцом, прошептала ему что-то на ухо, выразительно покосившись в сторону Гарри. Лоренцо в ответ сдержанно кивнул и устремил на Марию взгляд, не предвещавший для нее ничего хорошего.
– Да вот, решил заглянуть с утра пораньше… узнать, все ли у вас в порядке… – объяснил свое появление Лоренцо. – И, кажется, я сделал это не напрасно, – обличительным тоном завершил он и повернулся к Гарри.
Гарри ответил ему недоуменным взглядом. В комнате воцарилось неловкое молчание.
– Прошу знакомиться, – выдавив из себя скупую улыбку, проговорила Мария. – Это Гарри Карсон, мой друг, он приехал вчера из Бостона… по служебному заданию, – немного замешкавшись, уточнила она.
Гарри удивленно вскинул брови.
– А это Лоренцо Джаннетти, – не обращая внимания на реакцию Гарри, продолжила Мария. – И его дочь Луиджия… – Она запнулась, увидев напряженный взгляд девочки. – Мои новые друзья, – уверенно завершила она.
Луиджия с победоносным видом выступила вперед.
– И мы вместе с Марией идем сейчас гулять по городу, правда? – Она вопросительно взглянула на Марию.
– Неправда, – решительно ответил за ту Лоренцо и, взяв Луиджию за плечи, притянул ее к себе. – У синьоры Марии сегодня совсем другая культурная программа. Ты будешь ей только мешать.
– Что вы такое говорите?! – возмутилась Мария, чувствуя, как краска гнева и стыда заливает ее лицо. – Луиджия не может мне помешать…
– Не пытайтесь опровергать очевидное, – оборвал ее Лоренцо и, взяв дочь за руку, направился к двери.
– Но, папа, ты ведь сказал, что у меня сегодня выходной, – запротестовала Луиджия, изо всех сил упираясь ногами в пол.
– Выходной отменяется, – отрезал Лоренцо.
– Вы всегда с такой легкостью нарушаете условия договора? – холодно поинтересовалась Мария.
Лоренцо резко обернулся.
– Если мне не изменяет память, в условиях вчерашнего договора не значился этот американец, – сложив большой и указательный палец в типично итальянском жесте, гневно проговорил Лоренцо. – И не вам учить меня, как держать данное слово…
Одна неделя, проведенная американкой Элизабет в Лиссабоне, полностью изменила ее жизнь. Отправляясь в эту туристическую поездку, она не подозревала, что приобретет за это короткое время преданных друзей и непримиримых врагов, сменит профессию, испытает восторги любви и горечь потери. А ее дальнейшая судьба будет зависеть только от ее воли и смелости…
Внешнее сходство совсем не гарантирует сходства внутреннего: близнецов Альдо и Винченцо Манцони не различит даже родная мать, но они совершенно не похожи друг на друга характерами. И когда однажды Винченцо уговаривает брата на пару недель подменить его и сыграть роль владельца салона свадебных нарядов и жениха очаровательной рыжей девушки Микелы, это приводит к совершенно непредсказуемым последствиям…
Однажды Марио, молодой владелец магазина спортивных товаров, совершает странный поступок, после которого все в его жизни меняется. А началось все с того, что Марио зашел пообедать в знакомую пиццерию и… заметил за соседним столиком неизвестную красавицу с браслетом из старинных монеток на руке. Через минуту незнакомка умчалась верхом на «харлее», а Марио с этого момента надолго забыл, что такое покой…
Очаровательная хозяйка табачной лавки Флавия давно и безнадежно влюблена в своего постоянного клиента, который проявляет к ней полное равнодушие. От отчаяния Флавия выходит замуж, но ненадолго. Измена мужа и развод с ним окончательно ввергают ее в депрессию. И тут судьба сводит ее с веселым парнем Диего, который, заметив тоску в глазах красавицы, предлагает ей… учиться танцевать мамбо — ведь ритм этого танца несовместим с печалью! И с этого момента жизнь Флавии начинает волшебным образом меняться…
История, случившаяся с очаровательной, но чересчур серьезной Даниэлой, начинается с глупенькой игры, придуманной ее легкомысленной подружкой Лореданой, продолжается, благодаря сложной и грешной игре, затеянной ее ревнивым женихом Джанни, и завершается упоительной игрой, задуманной самими Небесами только для двоих игроков…
Маленькая кондитерская, в которую случайно заходит известный шоколатье Ренато Вителли, называется странно — «Теплый вечер»… Оказывается, владелец магазинчика заметил, что теплыми летними вечерами люди особенно охотно заглядывают в его крошечный шоколадный рай. И этот райский «Теплый вечер» сводит знаменитого шоколатье со скромной девушкой-продавщицей, которая впоследствии подарит ему мгновения страсти, горячей, как его излюбленный напиток…
Гавайи… Бирюзовый океан, буйная зелень, пьянящий воздух, сказочные пейзажи… Рай земной, да и только.Однако и в земном раю можно попасть в переделку. Особенно молоденькой наследнице многомиллионного состояния. Тут и тайная магия туземных колдунов, и козни обезумевших от запаха денег людей, готовых на все, чтобы не упустить добычу.
Чтобы найти деньги для участия в Международном конкурсе молодых исполнителей, пианистке Саше Ерохиной пришлось испытать горечь унижений и разочарований, боль утраты и остроту риска. И, когда девушка почти отчаивается, фортуна все же улыбается ей: Саша едет в Японию. Ее нелегкий труд, упорство и талант будут щедро вознаграждены, а любимый человек поймет и простит…
Они были великими актрисами, примами, звездами. Однако эти женщины играли свои роли не только на сцене, но и в жизни. В этом их сила — и их слабость, счастье и великая бела. И все же… Прожить несколько жизней — чудесный дар, которым наделены лишь единицы: Вера Холодная, Айседора Дункан, Анна Павлова… Все они любили и были любимы… Об актрисах, их счастливой и несчастной, великой и мимолетной любви читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…
Анастасия Глазунова, работающая секретаршей в престижной фирме, решила изменить свою жизнь, порвав отношения с драматургом Никитой Шиловым и заняться бизнесом. Но новая любовь неожиданно врывается в ее жизнь, ставя в тупик и заставляет принять неординарные решения.
Что такое наша жизнь? Череда каких-то мгновений... Временами ярких и радостных... Временами серых и скучных... А иногда черных и печальных... И, несмотря ни на что, мы спешим жить. Но что, если впереди нас ждет не долгая жизнь, а даровано только мгновение...
Мой личный взгляд на то, как могло бы состояться интервью с вампиром :) Писалось под особое настроение и под строгим контролем Музика. И вот что получилось :) Огромнейшая просьба. Не воспринимайте данный текст, как что-то серьезное и шедевральное – Аффтор просто издевалась над героями :)
Обаятельный и сексапильный бизнесмен Арман Гамилтон неожиданно предлагает милой и доверчивой девушке Кристине Адамс выйти за него замуж. Она не понимает, что им движет, но влюбляется в него и соглашается. Уже не за горизонтом пышная свадьба, как вдруг все меняет один-единственный звонок…
Семнадцатилетним подростком Дебора Вермонт влюбилась в своего дальнего родственника. Уверенная во взаимности их чувств, она неожиданно узнает, что он помолвлен с другой.Девушка убегает из дому и возвращается туда лишь спустя десять лет. Она считает, что к прошлому нет возврата, но в глубине души по-прежнему тоскует по своей первой любви.Что ждет ее в родовом гнезде?..
Полудетская влюбленность Дорри Пресли рухнула в один миг. Она случайно подслушала, как ее кумир, двадцатидвухлетний Данк Эшби-Кросс, жаловался собеседнику, что нескрываемой интерес к нему пятнадцатилетней девчушки ставит его в неловкое положение.Дороти и Дункану было суждено вновь встретиться лишь десять лет спустя. Догадайтесь, уважаемые читательницы: кто из них сделает первый шаг к примирению, к новым отношениям?
На званом обеде героине романа, Кристи Карлтон, приходится выслушать несправедливые обвинения от человека, с которым она едва знакома.Казалось бы, Кристи должна возненавидеть своего обидчика, но события принимают неожиданный оборот…