Знаменитые - [6]

Шрифт
Интервал

особенно самым нервным из них

просто необходимо одиночество

Режиссер

Быть может она как раз пишет письмо

своей матушке

Бас

Гунди всегда найдет отговорку

Но сегодня

когда я так радовался этому скромному торжеству

В двухсотый раз спеть Барона

такое ведь не каждый день бывает

Дирижер

И какого Барона

лучшего из всех

Бас

Вы меня смущаете

(Смотрит на часы)

Дирижер

Наверно — очередная эскапада

Бас

Дежурная эскапада

Режиссер

На сегодня она наверняка

что-нибудь особенное придумала господин барон

Бас

Придумала

придумала

Дирижер

(стучит ножом по бокалу, встает и поднимает бокал в честь Баса)

Итак позвольте еще раз барон

мой дорогой друг

по случаю двухсотого исполнения

двухсотого "Кавалера роз"

Все поднимают бокалы

Юбиляру наше

ура!

Все

Ура!

(Наперебой)

Ура!

Ура!

Ура!

Все опустошают бокалы

Дирижер

Вы не только самый знаменитый

вы и величайший

Режиссер

Величайший

Издатель

Несомненно

Бас

Вы меня смущаете

Дирижер

И больше никаких слов

Нужное слово верное слово

найти нелегко

(Басу, начистоту)

Мир оперы

просто осчастливлен

вашим присутствием

Бас

Вы меня смущаете

(Обращаясь к Лотте Леман и Рихарду Майру)

Однако абсолютной вершиной

в "Кавалере роз"

был все-таки ваш дуэт

Лотта Леман и

Такое не повторяется

Про себя же могу сказать:

свой скромный талант

я развил вполне неплохо

(К Рихарду Майру, начистоту)

Петь имея над собой столь великий образец как вы

почтеннейший

Я ведь тоже родом из семьи пивоваров

Мой дедушка к мюнхенской опере

подъезжал не иначе как на четверке

на четверке

Вагнерианец конечно

он был кузеном жены Рихарда Штрауса

тоже из Пшорров

тоже помешан на опере

вагнерианец конечно

Недели ну двух недель не проходило

чтобы он к опере

на четверке да-да на четверке не подкатывал

У нас-то у детей поначалу к опере никакого вкуса

но я бы не был внуком своего деда

не был бы из семьи пивоваров

если бы в один прекрасный день страсть к опере

из меня не исторглась

в буквальном смысле слова

да-да именно исторглась

и разумеется в тот же самый миг

когда я открыл в себе певческий голос

однажды во время воскресной прогулки

вдоль Штарнбергского озера

да-да Штарнбергского

так-то вот

Мой дед рассказал об этом Штраусу

а Штраус ему говорит

пошлите-ка дескать его ко мне

Вот так я и попал к Штраусу

(К Майру, начистоту)

А Штраус рекомендовал меня вам

и вы сделали из меня того кем я сегодня стал

По-моему я тоже

кое-чего достиг

Дирижер и Режиссер(вместе)

Тут уж сомневаться не приходится

Тенор

Вы сами образец

Господин барон сам образец

Издатель(выкрикивает)

Образец господин барон образец

Дирижер

Я не знаю лучшего Фигаро

Режиссер

А ваш Яго

Тенор

А его Рокко

Дирижер

Лучше чем эдельмановский

Бас

Эдельмана я хорошо знал

познакомился с ним через Эммануэля Листа

у Фриды Ляйдер в Берлине

по-моему в пятьдесят девятом

Единственная по-настоящему удачная опера после

Моцарта

это все-таки "Кавалер роз"

Издатель

Да это музыкальный opus magnum

opus magnum в музыке

(Дирижеру)

Или я не прав

Дирижер

Тут уж сомневаться не приходится

Бас

Но Барону нельзя быть

ни слишком старым

ни слишком молодым

(Рихарду Майру)

Вам было тридцать пять

вершина взлета

когда вы спели Барона

вершина взлета

Издатель

Талант требует от общества

высочайшего внимания

а общество требует высочайшего внимания

от таланта

Бас(патетические восклицает)

Но талант — это еще не все

Дирижер

Талант это вообще такое дело

Бас

Кнаппертсбуш говаривал

талант есть у каждого

каждый талантлив

Издатель

Больше того — талант сперва

надобно уничтожить

только так сможет проявиться художник

Уничтожение таланта в художнике

вот главная предпосылка

Режиссер

Талант мешает

талант ограничивает

Издатель

Золотые слова

Бас

На моем первом прослушивании

здесь в Фестшпильхаусе

в пятьдесят девятом

представляете

были все

все

Краус Селл Клемперер Крипс[13] и так далее

Я тогда впервые Лизу Делла Каза[14] услышал

и был потрясен

Это была моя Олимпия да будет вам известно

моя Олимпия

А сам я уже после первых двух тактов будто чувств

лишился

Волшебная флейта

Под этими святыми сводами представляете

Уже после первых двух тактов в беспамятстве

вообще не помню

как на сцену вышел

Вверх посмотрел на колосники

а там рабочие сцены сверху на меня пялятся

с самой верхотуры ну вы знаете

все как один на меня смотрят

Вот тут я что называется и отключился

Разумеется это было сплошное безумие

согласиться на прослушивание перед всеми этими

знаменитостями

совершенно незрелым

да незрелым

я вдруг перестал слышать своего аккомпаниатора

будто он вместе с роялем метрах в тридцати оказался

и я вообще его не слышу не слышу и все

посмотрел вверх

а рабочие сцены сверху на меня пялятся

вот тут я чувств и лишился

Это был крах полный крах

Уже на выходе в дверях Крипс мне сказал

молодой человек вам надо в мясники

в мясники в мясники

Как сейчас это слышу — в мясники в мясники

Он меня этим напрочь изничтожил

напрочь

Молодому человеку такое сказать

идите мол в мясники

в такую минуту

дирижер тонкий интерпретатор Моцарта

сомнительно

весьма сомнительно

Вот так у нас изничтожают таланты дамы и господа

Дирижер

Однако ваш талант Крипс изничтожить не смог

только не ваш

господин барон

Бас

Я был разбит

изничтожен

Издатель

Вы сами являете собой доказательство

насколько Крипс был неправ

Этот по трупам шагал

(Дирижеру)

Зато ваш несчастный коллега

царство ему небесное

отвел меня в сторонку и в утешение

пригласил выбраться к нему за город на мельницу


Еще от автора Томас Бернхард
Пропащий

Роман «Пропащий» (Der Untergeher, 1983; название трудно переводимо на русский язык: «Обреченный», «Нисходящий», «Ко дну») — один из известнейших текстов Бернхарда, наиболее близкий и к его «базовой» манере письма, и к проблемно-тематической палитре. Безымянный я-рассказчик (именующий себя "философом"), "входя в гостиницу", размышляет, вспоминает, пересказывает, резонирует — в бесконечном речевом потоке, заданном в начале тремя короткими абзацами, открывающими книгу, словно ария в музыкальном произведении, и затем, до ее конца, не прекращающем своего течения.


Старые мастера

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Дождевик

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Стужа

Томас Бернхард (1931–1989) — один из всемирно известных австрийских авторов минувшего XX века. Едва ли не каждое его произведение, а перу писателя принадлежат многочисленные романы и пьесы, стихотворения и рассказы, вызывало при своем появлении шумный, порой с оттенком скандальности, отклик. Причина тому — полемичность по отношению к сложившимся представлениям и современным мифам, своеобразие формы, которой читатель не столько наслаждается, сколько «овладевает».Роман «Стужа» (1963), в центре которого — человек с измененным сознанием — затрагивает комплекс как чисто австрийских, так и общезначимых проблем.


Все во мне...

Автобиографические повести классика современной австрийской литературы, прозаика и драматурга Томаса Бернхарда (1931–1989) — одна из ярчайших страниц "исповедальной" прозы XX столетия и одновременно — уникальный литературный эксперимент. Поиски слов и образов, в которые можно (или все-таки невозможно?) облечь правду хотя бы об одном человеке — о самом себе, ведутся автором в медитативном пространстве стилистически изощренного художественного текста, порожденного реальностью пережитого самим Бернхардом.


Атташе французского посольства

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Рекомендуем почитать
Из книги малой прозы «Имитатор голосов»

Сборник прозаических текстов "Имитатор голосов" (1978) стоит особняком в литературном наследии Т.Бернхарда. При появлении книга была воспринята как нечто Бернхарду не присущее, для него не органичное. Эти странные истории, смахивающие то ли на газетные заметки из раздела "Происшествия", то ли на макаберные анекдоты, то ли на страшилки-"былички", рассказаны безличным повествователем, иногда скрывающимся за столь же безличным «мы», в нарочито нейтральном, сухо-документальном тоне. Сам писатель характеризовал эти тексты как "сто четыре свободные ассоциации и выдумки, не лишенные философского начала".