Злые пьесы - [2]

Шрифт
Интервал

Моника: В банке, где и деньги. Всегда всего опасалась, старая скряга, как будто я воровка какая-нибудь.

Курт: Ну и штучка! Вот так и узнаёшь людей. Все, значит, на пожертвования! Нет, определенно — та еще штучка. Ведь чем больше человек дарит, тем больше, видать, грехов за собой знает, уж ты мне поверь. Плакали, значит, денежки, которые почтальон сегодня должен был принести.

Моника: Он их принесет.

Курт: И снова унесет.


Моника вдруг становится более дружелюбной, ласкается к Курту.


Моника: Куртик…

Курт: Ну чего тебе?

Моника: Нет, ничего… Просто… знаешь, я тут тебе наговорила всякого… Но ведь и ты иной раз так разозлишься, просто удержу нет.

Курт: Сказать, что я не мужчина! Это уж слишком!

Моника: Сегодня ночью я попрошу у тебя прощения, как рабыня.

Курт (Показывает на кушетку.): Не кощунствуй!

Моника: Нет, слушай-ка, что я сейчас скажу, Куртик. Ведь второго такого парня, как ты, просто не найти! И мы с тобой сейчас кое-что сможем урвать.

Курт: Урвать?

Моника: Мы с тобой, и ни с кем другим… Потому что только ты так здорово умеешь изображать Вико Ториани и Хайнца Конрада.

Курт: Что ты несешь?

Моника: Девятнадцать тысяч шиллингов, Куртик, ты только подумай, девятнадцать тысяч! Ты надеваешь ее платье, гримируешься, темнеет теперь рано, почтальон ничего не заметит.

Курт: Да что за бред! Перестань, это полная чепуха, ничего не выйдет!

Моника: Соглашайся, Куртик, ну, ради меня! И пять тысяч получишь.

Курт: Ну нет. Я на такое не пойду. Можешь говорить, что я трус и что не мужчина, а только я на такое не пойду.

Моника: Нет, нет, я этого не говорю! Ты не трус и ты мужчина, но ты честный малый, просто слишком хороший, вот и считаешь, что так поступать нельзя. Ну и с чем мы останемся? Ладно, воля твоя. Я бы сама сыграла эту роль, но у меня нет твоего таланта. Если бы я умела подражать голосам так же, как ты!

Курт (Подражает голосу старухи.): А вы поставили молоко в холодильник, фрау Моника? Вчера оно скисло…

Моника: Нет, ей Богу! Если закрыть глаза, то поверишь, что она еще жива, честное слово, поверишь! Один парик у нее на лысине, еще два — в спальне. Голос должен быть более хриплым и дрожащим…

Курт: А если кто раскусит?

Моника: Да никто тебя не раскусит! А с подписью и совсем просто. Поставишь там закорючку, вот так (показывает Курту), писать она толком и не могла, пальцы-то совсем скрюченные… Сойдет!

Курт: Ох и ввязался же я в историю… А платье?


Моника перерывает платья в шкафу.


Моника: И потом обязательно скажи: «Спасибо, господин почтальон!» И дай ему пять шиллингов на чай…

Курт (Измененным голосом.): Спасибо, господин почтальон…


Занавес

Сцена вторая

Из соседней комнаты выходит Курт, за ним Моника. Он держит перед собой маленькое зеркало, поправляя локоны белого парика. На нем женское платье. Лицо загримировано, морщинистое, старческое. Моника поправляет на нем платье.


Моника: Отлично! Особенно лицо!

Курт: Для парикмахера это не проблема.

Моника: Ну не скажи. Не каждый парикмахер сумеет сделать такой макияж.

Курт: Каждый, если он не корнает всех под горшок, как попало.

Моника: А теперь сгорбись немного, руки чуть вперед, трость…


Моника поднимает трость, замирает, смотрит на мертвую.


Моника: Иисусе! Старуха!

Курт (С ужасом.): Что? Еще жива?

Моника: Ну, нет!

Курт: Слушай, ну ты меня и напугала! Ф-фу!

Моника: Ее нужно унести куда-нибудь, унести!

Курт: Почтальона можно проводить в кухню.

Моника: Это будет необычно, он сразу почует неладное. И в кухне не так темно. Нет, нужно унести ее отсюда.

Курт: Я не притронусь к ней!

Моника: С головой у тебя не в порядке? Она не укусит, не бойся.

Курт: Я даже не могу взглянуть на нее.

Моника: Ладно, иди сюда! Берись за ноги!

Курт: Ни за что на свете.

Моника: И ты еще называешь себя мужчиной!? Убирайся! Катись! Да ты же, ты просто… Ах, да что говорить.


Раздается звонок в дверь.


Курт: Почтальон!


Курт в панике бросается в соседнюю комнату, Моника идет за ним к двери.


Моника: Почтальон и девятнадцать тысяч шиллингов.


Курт возвращается с видом дикой решимости, судорожно закрывает глаза, вытягивает руки вперед.


Курт: Подведи меня к ней!


Моника подводит его к трупу, кладет его руки на ноги мертвой, сама берет ее под мышки. Они тащат ее в соседнюю комнату. Вновь звонят. Моника и Курт возвращаются.


Моника: Садись здесь, палку прислони к креслу!


Курт, часто дыша, вытирает пот со лба.


Курт: Задержи его! У меня морщины размазались.


Курт спешит в соседнюю комнату, Моника идет в прихожую. Она старательно закрывает за собой дверь. Курт возвращается с зеркальцем, пудрит себе лицо, оставшись недоволен, вновь идет в соседнюю комнату. Вслед за этим Моника вводит в комнату почтальона.


Моника: С вами, я смотрю, шутки плохи!

Почтальон: Уж больно вы аппетитная!

Моника: А теперь — все, хватит. Хозяйка сию секунду явится.

Почтальон: Ну и что? Вы ведь ниже этажом живете? Может ведь быть так, что я и вам почту принес, а?


Почтальон заглядывает Монике в глаза, трогает ее за грудь. Входит Курт и от неожиданности забывает, что должен притворяться.


Курт: Ну здрасьте, приехали!

Моника: Иисусе!


Моника бросается к Курту, делает вид, будто поддерживает его.


Моника: Госпожа! Без палки! Держитесь за дверь, сейчас я принесу палку.


Рекомендуем почитать
Драматург

Пьеса в четырёх сценах .


Миссис Оруэлл

Драма о браке Джорджа Оруэлла с 30-летнему помощницей редактора журнала Соней Браунелл. Лондон, 1949 год. В больнице «Юнивесити колледж» находится Джордж Оруэлл с тяжелой формой туберкулеза…


Голодные

В пьесе «Голодные» Сароян выводит на сцену Писателя, человека, в большой степени осознающего свою миссию на земле, нашедшего, так сказать, лучший вариант приложения душевных усилий. Сароян утверждает, что никто еще не оставил после себя миру ничего лучше хорошей книги, даже если она одна-единственная, а человек прожил много лет. Лучше может быть только любовь. И когда в этой пьесе все герои умирают от голода, а смерть, в образе маленького человека с добрым лицом, разбросав пустые листы ненаписанного романа Писателя, включает музыку и под угасающие огни рампы ложится на пол, пустоту небытия прерывают два голоса — это голоса влюбленных…


Покурить травку

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Поцелуй Иуды

В основу сюжета пьесы легла реальная история, одним из героев которой был известный английский писатель Оскар Уайльд. В 1895 году маркиз Куинсберри узнал о связи своего сына с писателем и оставил последнему записку, в которой говорилось, что тот ведет себя, как содомит. Оскорбленный Уайльд подал на маркиза в суд, но в результате сам был привлечен к ответственности за «совершение непристойных действий в отношении лиц мужского пола». Отсидев два года в тюрьме, писатель покинул пределы Англии, а спустя три года умер на чужбине. «Поцелуй Иуды» — временами пронзительно грустная, временами остроумная постановка, в которой проводятся интересные параллели между описанной выше историей и библейской.


Разговоры с Богом

Есть такие места на земле – камни, деревья, источники, храмы, мечети и синагоги – куда люди всегда приходят и делятся с Богом самым сокровенным. Кто еще, в самом деле, услышит тебя и поймет так, как Он?..Поначалу записывал занятные истории, как стихи – для себя. Пока разглядел в них театр.Наконец, возникли актеры. Родились спектакли. Появились зрители. Круг замкнулся…Четыре монопьесы о Любви.