Зимние праздники. XIX - начало XX в. - [51]

Шрифт
Интервал

По-видимому, поздней трансформацией обычая украшать дома вечной зеленью явилось рождественское дерево — елка, как символ неумирающей природы. Обычай украшать ель появился в Англии сравнительно недавно, в середине XIX в., и был завезен сюда из Германии. Королева Виктория и принц Альберт впервые устроили елку для своих детей в Виндзоре, и эта мода быстро распространилась.[272]

Сейчас почти в каждом английском доме к рождеству украшают разноцветными блестящими игрушками и сладостями елку, на верхушке ее обычно укрепляют рождественскую фею или большую серебряную звезду.

В период второй мировой войны в Англию, где в то время находились норвежский король и правительство, была впервые доставлена контрабандой из оккупированной Норвегии огромная ель, которую установили на Трафальгар-сквере. С этих пор такую ель ежегодно дарит город Осло британской столице, и она устанавливается на той же площади. Ее обильно украшают елочными игрушками, разноцветными электрическими лампочками.[273]

Наконец, от распространенных некогда процессий ряженых и драматических представлений ведут свое начало устраиваемые во всех театрах, концертных залах в дни святок рождественские пантомимы, балы-маскарады.

Второй день рождества в церковном календаре посвящен святому Стефану. В Англии этот день называется боксинг дей (Boxing day). Это название произошло от обычая устанавливать в церквах перед рождеством особые ящики-копилки, куда опускали приношения для бедняков. В день св. Стефана пастор распределял собранные деньги среди своих прихожан. Позднее ящики в церкви перестали устанавливать, но бедняки прихода собирались группами и в день св. Стефана с ящиком-копилкой обходили дома, получая мелкие монеты. Такие группы состояли из подмастерьев, учеников, рассыльных и пр. И сейчас еще сохранилась традиция одаривать в этот день небольшими суммами денег письмоносцев, посыльных и слуг.[274]

В средние века в сельских местностях Англии в день св. Стефана пускали кровь домашним животным. Верили, что такое средство хорошо действует на здоровье животных и сохраняет их силу во время тяжелых работ. Раньше некоторые старые люди в этот день пускали сами себе кровь, чтобы сохранить здоровье на весь год. Такой же практикой примитивной медицины, вероятно, может быть объяснен и другой жестокий обычай этого дня, сохранившийся вплоть до конца XIX в. В некоторых областях Уэльса в этот день мужчины большими связками колючего падуба хлестали обнаженные руки и ноги женщин — до тех пор, пока не появлялась кровь. В Монтгомершире же связками падуба били того, кто в этот день вставал последним.[275]

Вторым по значению праздником зимнего цикла является Новый год (New Year), который у шотландцев, как отмечалось выше, имеет даже большую популярность, чем рождество.

В средние века у англичан и шотландцев Лоуланда новый год начинался 1 марта, а у всех кельтских народов 1 ноября. С 1600 г. у шотландцев и с 1752 г. у англичан начало его было перенесено на 1 января, и, таким образом, празднование Нового года было включено в общий святочный цикл. С упрочением праздника многие обряды, ассоциировавшиеся раньше с рождеством и крещением, стали соблюдаться в день Нового года, поэтому подчас разграничить новогодние и рождественские обряды бывает трудно.

Первый день нового года является четким рубежом между недавним прошлым и тем таинственным будущим, которое ожидает человека в наступающем году. Именно с этим днем было связано много примет и поверий, различного рода гаданий, с помощью которых люди стремились предугадать будущее, старались уберечь себя и свое имущество от действия злых сил, от разных несчастий.

Фермеры замечали погоду первых 12 дней января, так как верили, что каков день, такова будет и погода в соответствующий ему по порядку месяц. Дождь в утро Нового года предвещает плохой, неурожайный год. Пытались также определить, каков будет урожай, по очертанию облаков.[276]

Шотландцы в канун Нового года гадали и о судьбе семьи. Для этого вечером перед сном покрывали горящий торф золой, а утром старались увидеть на ней знак, напоминающий отпечаток человеческой ноги: если носок у следа повернут к двери, значит число членов семьи в этом году уменьшится, если от двери — увеличится. Нет отпечатка на золе, не будет никаких изменений.

На Британских островах, как, впрочем, и в других странах Европы, распространено поверье, что поведение человека в первый день года влияет на его судьбу в течение последующих 12 месяцев (так называемая магия первого дня). Если встанешь поздно, поздно будешь вставать весь год, наденешь что-то новое — будет много обновок и т. д. Стараются заплатить к Новому году все долги, чтобы не занимать в следующем году.[277]

Жители Оркнейских островов стремятся в день Нового года начать всякую работу, чтобы она спорилась весь год: мужчины хотя бы на час выходят в море на рыбную ловлю, девушки начинают шить, вязать и пр.[278]

Помимо этих легко выполнимых примет и обрядов, существовали и более сложные магические обряды, направленные на то, чтобы обеспечить хороший год для семьи. В Хердфордшире в ночь под Новый год сжигали старые ветки омелы, висевшие над дверьми дома с рождества; их смешивали с соломой, зажигали и с такими пылающими факелами обходили свой земельный участок, чтобы разрушить чары злых духов и получить в будущем хороший урожай.


Еще от автора Юлия Валерьевна Иванова-Бучатская
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники

Монографическое исследование посвящено описанию и разбору традиционных народных обрядов, праздников, которые проводились и в настоящее время проводятся в странах зарубежной Европы, В книге показывается история возникновения и формирования обрядности, ее социальная сущность, выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп.


Весенние праздники. XIX - начало XX в.

Книга представляет собой монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в. выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения европейского материка или религиозных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.


Исторические корни и развитие обычаев

Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.


Рекомендуем почитать
Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Обратный перевод

Настоящее издание продолжает публикацию избранных работ А. В. Михайлова, начатую издательством «Языки русской культуры» в 1997 году. Первая книга была составлена из работ, опубликованных при жизни автора; тексты прижизненных публикаций перепечатаны в ней без учета и даже без упоминания других источников.Настоящее издание отражает дальнейшее освоение наследия А. В. Михайлова, в том числе неопубликованной его части, которое стало возможным только при заинтересованном участии вдовы ученого Н. А. Михайловой. Более трети текстов публикуется впервые.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.