Зимние праздники. XIX - начало XX в. - [112]

Шрифт
Интервал

Važte se, stromy
Nebudete — li si vázat,
Dáme vás posekat[639] (словацк.).
Завязывайтесь, деревья,
если не родите,
я вас срублю.

Фруктовые деревья «будили», «обнимали». В Польше хозяйка дотрагивалась хлебом до стволов деревьев, говоря: «Почему не родишь? Должно родить». Обнимание деревьев детьми или хозяйкой, руки которой были в тесте, замешенном для клецек, должно было, по народным поверьям, дать хороший урожай фруктов. При этом обращались к дереву со словами:

Kochane drzewecko, daj mi jabłecko.
Dawaj mi gruseckę, bez cały rok troszeckę.[640]
Любимое деревце, дай мне яблочко,
Давай мне груши весь год.

«Будили» деревья в сочельник поздно вечером словами: «Груши, яблоки (и другие деревья), повернитесь ко мне, я вас бужу». Вторая часть этого обращения связана непосредственно с христианским праздником рождества: «Христос родился, все освобождает» (повят Бжезинский, Лодзинское воеводство).[641] Говорят также: «Проснись, дерево не родящее, Иисус родился», — или: «Встань, родящий плоды, пойдем на службу, Иисус родился».

В Словакии и Чехии «обнимали» деревья до ужина. После приготовления теста для калачей хозяйка обнимала фруктовые деревья, вытирая руки об их стволы и причитая: «Деревце, роди, роди!».[642]

Из обычаев рождественского сочельника, связанных с животноводством, в Чехии и Словакии выполнялся следующий: после ужина дети старались подскочить как можно выше, чтобы «весь год скот был быстрым».[643]

Магическое значение приписывалось огню. Так, в Польше (Лодзинское воеводство) пепел от огня, на котором приготовляли в сочельник ужин, смешивали с остатками еды и костей от мяса, съеденного в первый день рождества, и разбрасывали там, где хотели уничтожить чертополох.[644]

Было у западнославянских народов поверье, что на святки нечистая сила (ведьмы, злые духи) может повредить людям. Против этого использовались апотропеи: огонь, вода (особенно освященная), железо, магический круг, шум, стрельба. Огонь не должен угасать (в сандомирских деревнях Польши, например, от рождества до трех королей зажигают еще при дневном свете «kominki» — щепки, дранки, лучинки). Считалось, что надо иметь в доме воду; вода в сосуде — своего рода зеркало, в нем злой дух якобы увидит свое отражение и в страхе убежит (лужичане). В сочельник над дверью прибивают подкову (лужичане), кладут под стол топор, лемех (поляки, чехи, словаки).

Многочисленны и разнообразны обычаи святочных гаданий. Как уже говорилось, они приурочены частью к Андрееву дню, частью ко дню св. Люции, но особенно к сочельникам рождества и Нового года. Предмет гаданий — благоприятная погода, урожай в наступающем году, замужество, разные семейные события. Приемы гаданий самые различные: подслушивания разных звуков — с какой стороны залает собака, запоет петух, заржет лошадь, раздастся звук овечьих бубенчиков, скрип повозки, пение, эхо и пр. — каждый из этих звуков толкуется как предвестие какого-нибудь события. Выставляли ботинок за дверь, лили свинец, считали палочки в захваченной наугад горсти (четное число означает замужество в этом году). В Польше парни перебирали колья в заборе, говоря: «девушка, вдова, девушка, вдова». По слову, что падет на последний колышек, судили о том, кто достанется парню. Девушки в свою очередь приносили в избу охапки поленьев, бросали их на пол и считали: «кавалер, вдовец, кавалер, вдовец». В Чехии девушки выходили во двор и трясли деревья, чтобы узнать, с какой стороны явится жених.[645] У лужичан есть такой способ гадания: под 3 тарелки или шапки кладут разные предметы и наугад раскрывают их: ветка руты означает свадьбу, горсть песка — смерть и пр. Или из фартука берут, не глядя, одну из цветных лент — зеленая означает свадьбу, красная — рождение ребенка, белая — похороны. Западным славянам известны и гадания с зеркалом или с водой в колодце (увидеть суженого). Гадают по первой встрече, по налепленному на прялку хлебному тесту (лужичане) и т. д. Чтобы узнать, поженятся ли парень с девушкой, пускали две ореховые скорлупки на воду и следили: если сблизятся они, то поженятся. Почти все эти и многие другие способы гадания известны и другим народам Европы.

К гаданиям близка вера в приметы. Есть приметы о погоде, — и помимо рациональных, основанных на наблюдении, также и чисто суеверные. Так, подобно периоду от св. Люции до рождества, каждый из двенадцати дней святок (от 25/XII до 6/I) соответствует определенному месяцу года: какая погода в такой-то день, такая будет и в соответствующий ему месяц. У всех западных славян, как и у многих других европейских народов, те же 12 месяцев символизируются 12 дольками разрезанной луковицы. Их посыпают солью, а утром смотрят, какая долька останется влажной, какая сухой. Распространены приметы по луне: у лужичан, например, существовало поверие, если луна светит в рождественскую ночь ярко, то закрома будут «светлыми», т. е. пустыми; у поляков наоборот — «в сочельник ясно, в стодолах темно, в сочельник темно, в стодолах светло», «на дворе ясно, в стодоле тесно». («Wilijum widno, to w stodołach cimno, w Wilijum cimno, to w stodołach widno», «na dworze jasno, to w stodole ciasno»).


Еще от автора Юлия Валерьевна Иванова-Бучатская
Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы. Летне-осенние праздники

Монографическое исследование посвящено описанию и разбору традиционных народных обрядов, праздников, которые проводились и в настоящее время проводятся в странах зарубежной Европы, В книге показывается история возникновения и формирования обрядности, ее социальная сущность, выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения Европейского материка или региональных групп.


Весенние праздники. XIX - начало XX в.

Книга представляет собой монографическое исследование, посвященное подробному описанию и разбору традиционных народных обрядов — праздников, которые проводятся в странах зарубежной Европы. Авторами показывается история возникновения обрядности и ее классовая сущность, прослеживается формирование обрядов с древнейших времен до первых десятилетий XX в. выявляются конкретные черты для каждого народа и общие для всего населения европейского материка или религиозных групп. В монографии дается научное обоснование возникновения и распространения обрядности среди народов зарубежной Европы.


Исторические корни и развитие обычаев

Монография — четвертый, последний, выпуск серии «Календарные обычаи и обряды в странах зарубежной Европы». В нем освещается история происхождения и развития обычаев и обрядов в странах западной Европы, показываются исторические корни основных календарных праздников, описываются ритуалы этих народных празднеств — развлекательные, игровые моменты и т. д.


Рекомендуем почитать
Творец, субъект, женщина

В работе финской исследовательницы Кирсти Эконен рассматривается творчество пяти авторов-женщин символистского периода русской литературы: Зинаиды Гиппиус, Людмилы Вилькиной, Поликсены Соловьевой, Нины Петровской, Лидии Зиновьевой-Аннибал. В центре внимания — осмысление ими роли и места женщины-автора в символистской эстетике, различные пути преодоления господствующего маскулинного эстетического дискурса и способы конструирования собственного авторства.


Кельты анфас и в профиль

Из этой книги читатель узнает, что реальная жизнь кельтских народов не менее интересна, чем мифы, которыми она обросла. А также о том, что настоящие друиды имели очень мало общего с тем образом, который сложился в массовом сознании, что в кельтских монастырях создавались выдающиеся произведения искусства, что кельты — это не один народ, а немалое число племен, объединенных общим названием, и их потомки живут сейчас в разных странах Европы, говорят на разных, хотя и в чем-то похожих языках и вряд ли ощущают свое родство с прародиной, расположенной на территории современных Австрии, Чехии и Словакии…Книга кельтолога Анны Мурадовой, кандидата филологических наук и научного сотрудника Института языкознания РАН, основана на строгих научных фактах, но при этом читается как приключенческий роман.


Ванджина и икона: искусство аборигенов Австралии и русская иконопись

Д.и.н. Владимир Рафаилович Кабо — этнограф и историк первобытного общества, первобытной культуры и религии, специалист по истории и культуре аборигенов Австралии.


Поэзия Хильдегарды Бингенской (1098-1179)

Источник: "Памятники средневековой латинской литературы X–XII веков", издательство "Наука", Москва, 1972.


О  некоторых  константах традиционного   русского  сознания

Доклад, прочитанный 6 сентября 1999 года в рамках XX Международного конгресса “Семья” (Москва).


Диалектика судьбы у германцев и древних скандинавов

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.