Жизнь как жизнь - [71]
Машины, которые проезжали по Пулавской, заглушали содержание их разговора, однако разыгрывающаяся на площади сцена была столь выразительна, что Тереска и Шпулька едва не забыли, зачем они тут стоят. Молодая дама, очаровательно улыбаясь, положила руку на рукав молодого человека. Молодой человек тактично убрал руку. Дама сделала жест рукой по направлению к скверу, но молодой человек покачал головой и жестом извинился. Молодая дама скроила разочарованную гримаску, топнула каблучком и, взяв молодого человека за руку, потянула его за собой. Молодой человек с поклоном поцеловал ей руку и высвободил свою ладонь, остановившись возле бампера «фиата». Дама придвинулась к нему поближе, что-то оживленно говоря и показывая в направлении Пулавской. Молодой человек снова покачал головой и посмотрел на часы.
— Вот нахальная баба, — шепнула потрясенная Шпулька. — Она за ним бегает, аж плохо делается!
— Старая гиена, — шепнула в ответ Тереска, — она же старше его. Ей, наверное, лет двадцать пять. А ведь присосалась к нему как пиявка…
— Тоже мне, нашла место романы крутить! Не может найти себе другого?
— Да она же специально притащилась сюда за ним, видно ведь! И они отсюда не уйдут, пока она от него не отцепится. Он ни за какие коврижки никуда с ней не пойдет.
— Интересно, почему она ему не нравится?
— А у мужчин странные вкусы. Может, потому, что она старая? Господи, сделай так, чтобы она ушла! Что за упрямая кретинка! Неужели у нее вообще нет самолюбия?
— А какое отношение имеет к этому самолюбие? — философски спросила Шпулька.
Молодой человек, очевидно, использовал аргументы убойной силы, потому что на лице молодой дамы прочно поселилась гримаса разочарования и досады. Она позволила вывести себя на улицу и протянула ему на прощание руку. Тереска и Шпулька отступили подальше в темноту.
— Ну иди же, иди прочь, гарпия! А ты оставь ее, чего с ней болтаешь! — шипела Тереска в бешенстве.
Молодой человек словно бы услышал, поклонился, повернулся и быстрым шагом пошел в южном направлении. Дама с минуту смотрела ему вслед, потом вздохнула и зашагала на север. Шпулька схватила Тереску за плечо.
— Давай! — крикнула она сдавленным шепотом.
Тереска шагнула было к «фиату», но тут же остановилась так резко, что едва не выпустила из объятий сверток. В ворота с трудом протиснулась очередная машина, светя фарами и рыча мотором. Водитель поставил машину возле «фиата» и заглушил мотор. В тишине, которая на миг воцарилась, Шпулька услышала рядом с собой зубовный скрежет.
— В жизни не могла бы подумать, что тут такое бойкое место, — прорычала Тереска. — Что этот кабан безрогий теперь сделает?!
Безрогий кабан вышел из машины, посвистывая, открыл капот и стал вывинчивать и рассматривать свечи. Одна свеча вызвала у него громкий протяжный свист, он открыл еще и багажник, вытащил оттуда какую-то коробочку и стал в ней копаться.
— Неужели остаток жизни мы проведем в этом месте? — зловеще спросила Шпулька. — Неужели нельзя куда-нибудь пойти?
— Как?! С этим вот в руках?! — испугалась Тереска. — И что мы сделаем, а? Мы же совершили кражу, любой милиционер имеет право нас арестовать! Мы должны подкинуть это обратно!
— Да ведь ты сама хотела украсть, чтобы посмотреть, что там!
— Больше не желаю даже заглядывать туда, мне все равно, что там есть, негде его даже развернуть… а уж тяжелый! Там, наверное, камни… Надо подкинуть, а то потом будет поздно.
Возле «фиата» вдруг появился неведомо откуда приземистый коренастый брюнет. Он посмотрел на водителя соседней машины, который рассматривал вынутые из коробочки свечи, открыл «фиат» и уселся за руль. Он не включил мотор, просто опустил окно и закурил сигарету. Похоже было, что он собирается славно провести вечерок в автомобиле.
При виде чернявого типа Тереска нервно вздрогнула.
— Я его знаю, — взволнованно шепнула она.
Шпулька неприязненно на нее посмотрела.
— Ты что, всех знаешь? Тут бывают только твои знакомые? Сверток этот мы свистнули тоже у твоего знакомого?
— Глупая, конечно, у него! Это же бандит! Это его автомобиль! Он уже из него не вылезет, не дай Бог, он нас тут увидит! Давай драпать отсюда немедленно! Ой, мамочки, надо бы хуже, да некуда!
В голосе Терески звучали паника и отчаяние. Шпулька ужасно перепугалась. Она окончательно перестала понимать ситуацию, в которую ее впутали, и мысль о том, что теперь она ни в коем случае не сможет выбраться из всего этого, чуть не лишила Шпульку сил. С отчаянным визгом она вырвала у Терески сверток из рук и выскочила на улицу.
Тереска, которую крик и рывок застигли врасплох, ничего не успела подумать и просто помчалась за Шпулькой. Они галопом пронеслись метров сто и остановились только на углу Бельгийской. Тяжело дыша, девочки переглянулись.
— Что… случилось?… — спросила Тереска, переводя дыхание.
— Как это? Ты же сама… велела убегать… — встревоженно ответила Шпулька.
— Но ведь не так внезапно!
— А как еще? Убегать постепенно? Что, надо было дать ему нас поймать? Возьми это!
— Сперва подкинуть, а потом уж убегать!
— Так ведь он сидел в машине! Господи, я уже совсем ничего не понимаю!
Через несколько минут им все же удалось достигнуть взаимопонимания и обсудить положение. Оно представлялось не в розовом свете. Украденный трофей все еще оставался у. них на руках, и о том, чтобы его подкинуть, вообще не могло идти речи. Разумнее всего было бы уйти отсюда как можно скорее и никому не показываться на глаза в этом районе. Но поступить в данный момент согласно голосу разума было не в натуре Терески.
Случайное стечение обстоятельств приводит к тому, что героиня повести И. Хмелевской «Что сказал покойник» оказывается единственной обладательницей тайны, скрывающей местонахождение гангстерских сокровищ. Бандиты захватывают Иоанну (героиня повести носит то же имя, что и автор книги, благодаря чему у читателя создается впечатление абсолютной достоверности описываемых событий). Гангстеры доставляют пленницу на свою базу и пытаются выведать у нее заветный шифр, чтобы затем избавиться от опасного свидетеля…
«Все красное» – так метко Иоанна перевела с датского название местечка Аллеред в Дании и, как говорится, «накаркала». Название оказалось провидческим.На веселой вечеринке польских друзей происходит загадочное убийство. Несчастный пытается предупредить хозяйку дома Алицию о чем-то очень важном, но не успевает… Алиция становится мишенью для серии следующих «неудачных» покушений. Объединив усилия, Иоанна и Алиция путем логики, азарта и прекрасного знания людской природы находят убийцу.Конечно же, эта книга не для любителей «крутых» детективов, хотя количество «живых» трупов внушительно.
Пани Иоанна – героиня иронических детективов и авторское «я» писательницы Иоанны Хмелевской, уже получившая мировую известность, едет в Париж на встречу с мужчиной, которого любила всю жизнь. И конечно же, как всегда, поездка сопряжена с такими невероятными приключениями, которых хватило бы на целый сериал.
Времена не выбирают,В них живут и умирают —сказал поэт А. Кушнер. И если каждый из нас, увы, признает правоту этих слов и смирился с нею, то совсем по-другому обстоит дело с героиней нового детектива Иоанны Хмелевской.Катажина Лихницкая, молодая и красивая владелица крупного поместья в Польше и немалой недвижимости во Франции, жила себе припеваючи в Польше XIX века, как вдруг неведомая сила переносит ее из спокойного 1882 года в наши беспокойные времена. Мы уже привыкли к тому, что энергичным и неунывающим героиням романов Хмелевской приходится преодолевать всевозможные препятствия, но такого еще не встречалось.
Героиня иронического детектива «Крокодил из страны Шарлотты», неукротимая Иоанна, вместе со своим возлюбленным, следователем по прозвищу Дьявол, ищет подлого злодея, от руки которого погибает ее любимая подруга. И, как следовало ожидать, разоблачает неведомого убийцу.
Невероятная способность вечно впутываться в самые немыслимые ситуации характерна для героини Хмелевской в романе "Проклятое наследство". На сей раз она оказывается втянутой в непонятное, загадочное преступление - "долларовую аферу", которое тщетно пытаются распутать компетентные органы. И, как всегда, наша героиня не теряет самообладания, а главное, чувства юмора, щедро делясь им с читателями.
Трудная и опасная работа следователя Петрова ежедневно заканчивается выпивкой. Коллеги по работе каждый вечер предлагают снять стресс алкоголем, а он не отказывается. Доходит до того, что после очередного возлияния к Петрову во сне приходит смерть и сообщает, что заберет его с собой, если он не бросит пить. Причем смерть не с косой и черепом на плечах, а вполне приличная старушка в кокетливой шляпке на голове…
-Это ты, Макс? – неожиданно спрашивает Лорен. Я представляю ее глаза, глаза голодной кобры и силюсь что-нибудь сказать. Но у меня не выходит. -Пинту светлого!– требует кто-то там, в ночном Манчестере. Это ты, Макс? Как она догадалась? Я не могу ей ответить. Именно сейчас не могу, это выше моих сил. Да мне и самому не ясно, я ли это. Может это кто-то другой? Кто-то другой сидит сейчас на веранде, в тридцати восьми сантиметрах от собственной жизни? Кто-то чужой, без имени и национальной принадлежности. Вытянув босые ноги на солнце.
Аберистуит – настоящий город грехов. Подпольная сеть торговли попонками для чайников, притоны с глазированными яблоками, лавка розыгрышей с черным мылом и паровая железная дорога с настоящими привидениями, вертеп с мороженым, который содержит отставной философ, и Улитковый Лоток – к нему стекаются все неудачники… Друиды контролируют в городе все: Бронзини – мороженое, портных и парикмахерские, Ллуэллины – безумный гольф, яблоки и лото. Но мы-то знаем, кто контролирует самих Друидов, не так ли?Не так.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Что может получиться у дамы с восьмизарядным парабеллумом в руках? Убийство, трагедия, детектив! Но если это рассказывает Далия Трускиновская, выйдет веселая и суматошная история середины 1990-х при участии толстячка, йога, акулы, прицепа и фантасмагорических лиц и предметов.
«Иронический детектив» - так определила жанр Евгения Изюмова своей первой повести в трилогии «Смех и грех», которую написала в 1995 году, в 1998 - «Любовь - не картошка», а в 2002 году - «Помоги себе сам».
Шестнадцатилетняя Тереска не представляет себе жизни без сильных переживаний и захватывающих дух приключений. В этом смысле ей повезло — похоже, она как магнит притягивает к себе всякие удивительные и загадочные приключения. А уж от переживаний просто голова кругом идёт. Взять хотя бы её Великую Любовь или случайно подслушанный разговор о замышляемом убийстве. В пору взмолиться о скучном обывательском покое…
«Большой кусок мира» — одна из трех книг о приключениях варшавских школьниц Терески Кемпиньской и Шпульки Булкатувны. Энергичные и вполне самостоятельные семнадцатилетние девицы укладывают рюкзаки и отправляются в поход на байдарке.С первых строк становится ясно, что юные особы, подобно пани Иоанне, обладают редкой способностью попадать в истории. Загадочные и опасные.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.