Жили-были детективы - [58]

Шрифт
Интервал

Сердце Сабрины чуть не выпрыгнуло из груди.

– Да!

Бабушка вновь поглядела на зеркало.

– Зеркало, зеркало, страхи развей, – произнесла она вслух, – покажи, где родители этих детей.

Зеркало подернулось туманом, сквозь который медленно проступили две фигуры. Когда туман развеялся, Сабрина увидела своих родителей. Генри и Вероника неподвижно лежали на кровати в темной комнате. Глаза их были закрыты.

– Они умерли, – не выдержала Сабрина.

– Нет, не умерли, – поправила ее бабушка Рельда. – Они спят. Я думаю, на них наложено заклятье, однако, насколько я могу судить, они живы и здоровы.

– А мы потеряли волшебный башмачок! – заплакала Дафна. – Взяли бы сейчас и перенеслись к маме и папе, и спасли бы их!

Кровь хлынула в лицо Сабрине. Как же это она не сумела отбить башмачок!

– Liebling, неужели ты и вправду думаешь, что я не испробовала и башмачки, и все прочее, что хранится в зеркале? – вздохнула бабушка Рельда. – Эта «Алая Рука», кто бы за ней ни стоял, использует сильную магию и не пускает меня к вашим родителям. Но мы не сдадимся. Мы найдем их. Обещаю.

Девочки крепко обняли бабушку Рельду с двух сторон. И Сабрина, и Дафна плакали, и радость, вызванная известием о родителях, смешивалась в этих слезах с печалью о том, что разлука кончится не скоро.

Во входную дверь постучали. Бабушка достала из сумочки платок, вытерла девочкам глаза, привела себя в порядок и сунула платок обратно в сумочку.

– Идемте, девочки. У нас гости, – сказала она и вышла. На глазах у девочек изображение родителей медленно померкло и растаяло, уступив место их собственным отражениям.

– Мы дома, – сказала сестре Сабрина. – И мы больше никуда не убежим.

– А я говорила, – хихикнула Дафна.

Они вышли из комнаты, закрыли за собой дверь и сбежали вниз по лестнице. В дверь как раз входил Пак. В руках у него была коробка со старыми игрушками, какими-то обломками и даже, кажется, с дохлой рыбой. Следом за ним вошли Глинда, Беконнори, Хрякс и Свинли. Компания прошествовала в столовую и стала раскладывать на столе какие-то чертежи. Присмотревшись, Сабрина поняла, что это планы дома.



– А зачем полиция? – спросила девочка.

– Мы сейчас не на службе. Будем делать пристройку к вашему дому, – хитро улыбнулся Беконнори. – Маловат он у вас. Нужна еще одна спальня. Вот Рельда нас и пригласила. До полиции мы ведь строительством занимались.

– У меня будет собственная комната? – радостно взвизгнула Сабрина.

Обиженная Дафна показала сестре язык.

– Ах нет, Сабрина, пока нет, – извиняющимся тоном сказала бабушка. – Еще одна спальня нам понадобится потому, что…

– Я переезжаю к вам жить! – вмешался Пак, сунул в руки Сабрине ящик с хламом и вместе с полицейскими и ведьмой принялся рассматривать план, громко требуя пристроить к спальне темницу и тронный зал.

– Он все врет, правда? – с надеждой спросила Сабрина. – Ты же не возьмешь его к себе? Он такой грязнуля и задавака!

– А по-моему, здорово! – закричала Дафна.

– Знаешь, – ответила бабушка, – пусть он мне не внук, но я люблю его как родного.

Дафна взяла сестру за руку и улыбнулась.

– А знаешь, по-моему, нам будет о чем написать в дневнике!

Сабрина нахмурилась и вздохнула.

О книге

Когда у моего редактора Сюзен Ван Мэтр возник замысел юбилейного издания цикла про сестер Гримм, я понял, что это замечательная возможность сделать то, о чем я и не мечтал: вновь побывать в Феррипорт-Лэндинге и кое-что подправить. А ошибок в книге хватало – одни были обязаны своим появлением сжатым срокам, которые назначало издательство, другие – промахам молодого неопытного писателя, впервые создающего собственный мир. Я часто жалел, что у меня нет машины времени, которая позволила бы вернуться в те дни и исправить книгу прежде, чем она будет опубликована. И вот теперь такой машиной времени стало издательство Amulet Books – спасибо, ребята!

Надеюсь, что преданные поклонники цикла не заметят изменений, произошедших с книгой. Бывало и так, что я находил недочет, но ничего не исправлял – в конце концов, это самая первая моя книга, писательский дебют, и некоторое ее несовершенство вполне извинительно. И все же при виде нового издания я не могу сдержать улыбку – а для писателя улыбка порой лучшая награда. Надеюсь, что и вам будет приятно вернуться в большой желтый дом бабушки Рельды, заглянуть в Зал Чудес и заново встретиться с двумя девочками, которые доставили мне столько радости.

Благодарности

Я хочу поблагодарить моего редактора Сюзен Ван Мэтр из Amulet Books за помощь и советы, благодаря которым из смутных мыслей родилась книга; моего агента Элисон Фаргис из Stonesong Press – за то, что не побоялась рискнуть; Джозефа Дизи, который честно указывал на все недостатки текста; моей любимой Элисон – за то, что она порой ловила Джо на преувеличении; Джонатана Флома – за многолетнюю поддержку; Джо Харриса – за верную дружбу; моих родителей Майкла и Вильму – за то, что дом наш был полон книг даже в те времена, когда на счетах было пусто; и Дейзи, которая терпеливо дожидалась меня всякий раз, когда я был слишком занят работой над текстом, чтобы выйти с ней на прогулку.

Об авторе

Майкл Бакли – автор ряда бестселлеров New York Times, создатель серий «Сестры Гримм» и «Б.О.Т.А.Н.», автор «Кела Гиллигана и его головокружительного шоу каскадеров» и трилогии «Под океаном». Автор и соавтор телесериалов ряда компаний. Майкл живет в Бруклине, Нью-Йорк, с женой, сыном и собакой.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Рекомендуем почитать
История с танцем призраков

Повесть современной канадской писательницы рассказывает о становлении характера тринадцатилетнего мальчика, о его поисках своего места и жизни. Прадед мальчика — индеец, живущий в резервации. Он помогает подростку обрести себя и прививает ему чувство долга и ответственности перед предками.


Бартоломе де Лас-Касас защитник индейцев

Бартоломе де Лас-Касас… Кто он? Несколько столетий тому назад современники-испанцы проклинали его, называя врагом народа, еретиком, недостойным быть подданным Испании. Индейцы Америки шли к нему, как к отцу, ища защиты и справедливости. Бартоломе было восемнадцать лет, когда Христофор Колумб в 1492 году открыл за Атлантическим океаном неведомые земли — Новый Свет, впоследствии названный Америкой. Никто не думал тогда, каким несчастьем для народов Нового Света станет высадка испанцев на этом континенте… Отец Бартоломе участвовал во втором плавании Колумба и привез в 1496 году с острова Кубы юного индейца-аравака, ставшего для Бартоломе близким, как родной брат. Бартоломе, пылкий студент Саламанкского университета, влюбленный в красавицу Беатриче, не мог в те годы даже предположить, что вся его жизнь будет посвящена порабощенным индейцам Америки. Бартоломе Лас-Касас прожил большую и бурную жизнь, полную препятствий, опасностей и лишений.


Не ложись спать!

Мэтт ненавидел свою маленькую спальню. Она была такой тесной, что скорее напоминала кладовую. И всё же мама не позволяла ему спать в комнате для гостей. Ведь к ним могли приехать гости. В какой-то день. Или год.И всё же как-то ночью, когда все в доме уснули, Мэтт тайком пробрался в комнату для гостей и переночевал. Бедный Мэтт, лучше бы ему послушаться мамы. Потому что утром, когда он проснулся, вся его жизнь изменилась. К худшему. И каждый раз, когда Мэтт засыпал, его ждал новый кошмар…


Ночь в башне ужаса

Осматривая достопримечательности Лондона, Сью и ее брат Эдди случайно отстали от туристической группы. Но впадать в панику они не собирались. Им и в голову не могло прийти, что экскурсовод увезет труппу, оставив их вдвоем в мрачной старой башне, где прежде была тюрьма.Сью и Эдди даже не предполагали, что окажутся запертыми в башне — в кромешной темноте, среди глухих каменных стен. И что странный человек в черном будет преследовать их… чтобы убить.


Чудные зерна

Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.