Жили-были детективы - [51]

Шрифт
Интервал

– Я не звал никаких великанов. Чтобы вести с ними дела, надо быть круглым идиотом, – заявил Принс.

– Вы все врете! – закричала Сабрина. – Он ваш подручный! Как те бандиты, с которыми вы встречались в хижине!

– Да будет вам известно, что я происхожу из благородного рода и с отбросами общества дел не веду. Люди, о которых вы говорите, вовсе на меня не работают. Я приехал, чтобы арестовать их и человека, которому они служат.

– А кому они служат? Уж не вам ли? – требовательно спросила Сабрина.

Принс отобрал у Сабрины видеокамеру и открыл откидную панель с небольшим экранчиком. Перемотав запись, он нажал на кнопку проигрывания и снова вручил камеру девочкам. Поначалу изображение тряслось и подрагивало, однако потом тряска прекратилась – человек, в руках у которого была камера, пристроил ее на холме над фермой Эпплби. Возле камеры беседовали четверо. Двое – очень высокого роста, третий – толстенький и низкорослый, а четвертого было не разглядеть. В троице на экране девочки сразу узнали Бобби, Тони и Стива – громил, которые напали на них у больницы. Наконец в кадре появился четвертый член шайки, наклонился и широко улыбнулся в экран. Это был Джек.

– Эту видеозапись мы отобрали у Джека при аресте. Это улика. Он хотел убить великана и снять это на видео, – сказал Принс. – Полагаю, он планировал выложить запись в Интернет.

На экране Джек торжествующе расхохотался, продемонстрировал маленький белый боб и побежал вниз по склону. Дальше пошли знакомые кадры: растущий бобовый стебель и великан, топчущий домик.

– Так, значит, вы не собираетесь скупить весь город, чтобы вновь построить королевство? – растерянно спросила Дафна.

– О, разумеется, собираюсь, – ответил Принс. – Но для этого совершенно не обязательно выпускать на волю бешеных великанов. Есть масса более цивилизованных способов.

Сабрину обуревали смешанные чувства: признание Принса ее злило, честность, с которой это признание было сделано, – подкупала.

– А зачем вы тогда послали за нами шерифа? – спросила Дафна.

– Он должен был увезти вас и держать в безопасном месте до тех пор, пока мы не поймаем великана и не найдем вашу бабушку, – ответил Принс.

– Но вековечники будут только рады, если мы погибнем, – сказала Сабрина. – С чего бы это вы решили нам помочь?

– У меня есть на то причины.

– Ничего не понимаю, – сказала Дафна. – Зачем Джек нас сюда привел? Зачем рассказал, что это вы – плохой?

– Затем, что, пока вы здесь, никто не помешает ему проникнуть в ваш дом, – сказал Принс.

– Не может быть. Ключи ведь у нас, – возразила Сабрина.

– Он войдет и без ключей, – ахнула Дафна. – Мы ведь не попрощались с домом, когда уходили. Нас перенесли башмачки. Мы не заперли дверь.

Из особняка выскочил Беконнори в своем человеческом облике.

– Мои помощники следуют за великаном, – доложил шериф. – Он идет по лесу в сторону Вдовьего пика.

– Вы все сделали правильно, шериф, – сказал Принс.

– Кроме того, мы обыскали окрестности. Джека поблизости нет, – добавил Беконнори, – но он оставил приманку для великана. Вот.

И шериф продемонстрировал окровавленный платок.

– Ступайте к своим людям, Беконнори. Если будет нужда, мы вас вызовем, – распорядился Принс.

– А вы сейчас куда, сэр? – спросил Беконнори.

Принс взял Сабрину за руку. Вторую руку он протянул Дафне.

– В дом Гриммов. У меня есть нехорошие подозрения относительно дальнейших планов нашего убийцы великанов, – произнес он.

Сабрина щелкнула каблуками:

– Отнесите нас домой. Отнесите нас домой. Отнесите нас домой.

В следующее мгновение девочки с Принсом оказались у бабушкиного дома. Входная дверь была широко распахнута, и девочки поняли: Джек с домом не церемонился. Они опасливо вошли внутрь. Глазам их предстали сброшенные с полок книги, перевернутая мебель, разбросанные диванные подушки. Джек перерыл кухонные ящики, выгреб содержимое шкафов с одеждой и переколотил старинный фарфор. Сабрина пылала от гнева. Джек обвел ее вокруг пальца. А она-то гордилась своей смекалкой и здравым смыслом. Гордилась, что сама может провести кого угодно. Она считала себя хитрой и ловкой, а оказалась легкой добычей.

– Элвис! – закричала вдруг Дафна. Огромного пса нигде не было. Дафна снова выкрикнула его имя, и несколько мучительных мгновений спустя сверху донесся приглушенный лай.

Дафна бросилась на второй этаж. Сабрина и Принс бежали за ней. Девочка распахнула дверь в комнату Зеркала. Элвис лежал на полу в лужице крови. На животе у него зияла рана, однако при виде девочек пес радостно залаял. Дафна упала на колени и ласково поцеловала пса в нос. Когда она подняла лицо, Сабрина и Принс увидели, что лицо девочки залито слезами.

– Элвис ранен, – всхлипнула Дафна.

– Девочки, – хладнокровно произнес Принс, – надо найти Джека. У нас нет времени возиться с каждой дворнягой.

Сабрина и Дафна посмотрели на мэра как на плесневелый сэндвич, догнивающий на нижней полке холодильника. С громким вздохом Принс извлек из кармана мобильный телефон, набрал номер и нетерпеливо побарабанил пальцами.

– Мистер Семерка, пришлите кого-нибудь из Тройки в дом Гриммов. Дверь открыта. Ранена собака, нужна медицинская помощь. Да, собака. Со-ба-ка. Нет, мистер Семерка, я не ветеринар. Возможно, сломано ребро… Нет, мистер Семерка… Да, мистер Семерка… Мистер Семерка, еще один вопрос, и я скормлю вас этой самой собаке.


Еще от автора Майкл Бакли
Сказочный переполох

Сестры Гримм — одиннадцатилетняя Сабрина и семилетняя Дафна — остались одни, когда их родители таинственным образом исчезли. Опекунша девочек, странная женщина по имени Рельда Гримм, утверждает, будто она их бабушка, а Сабрина и Дафна приходятся прапрапраправнучками знаменитым братьям Гримм. Бабушка уверяет, что те были вовсе не сказочниками, а совершенно правдивыми историками и писали не волшебные сказки, а подлинные исторические хроники. Оказывается сказочные герои действительно живут среди людей, да еще многие из них переселились из Европы в Америку.


Сказки Красной Шапочки

Сабрина никогда не чувствовала себя так уверенно, как сейчас. Впервые за долгое время она не беспокоилась о монстрах, негодяях и сумасшедших. Она не боялась неожиданных атак или предательств людей, которым она доверяла. По правде говоря, она желала столкновения. Позволить одному из головорезов Алой Руки сотворить что-нибудь и затем стереть его в пыль! Ее тело было сильным. Ее кровь была голодна. Она была машиной разрушения.Ей хотелось рассказать сестре, что она чувствует. Только она одна могла заставить Дафну понять, что то, что случилось - к лучшему, но было трудно подобрать слова.


Меч Чёрного Рыцаря

Сабрине и Дафне Гримм — прапрапрапраправнучкам знаменитых сказочников братьев Гримм, которые, как утверждает их бабушка, были вовсе не выдумщиками, а добросовестными летописцами, — судьба готовит все более удивительные и увлекательные приключения.Сабрина больше ни на минуту не может медлить со спасением своих пропавших родителей. Волшебные спички помогли ей найти маму и папу, заколдованных страшным заклятием. Но однажды, читая дневник своего предка Сполдинга Гримма, Сабрина обнаружила упоминание о мече Черного Рыцаря, разрушающем самые сильные чары.


Загадочное убийство

Сестры Гримм распутывают одно преступление за другим. Но Сабрине, в отличие от Дафны, которая с упоением занимается расследованиями, все меньше нравится жизнь в заколдованном городе. Она мечтает найти средство расколдовать родителей и вернуться с ними в родной Нью-Йорк, чтобы жить как все нормальные люди. Но, когда сестры оказываются в Нью-Йорке, выясняется, что вечножители есть и там. Эта новость потрясает Сабрину: выходит, не видать ей нормальной жизни никогда. Но хуже всего то, что среди нью-йоркских вечножителей объявился убийца, и Сабрина вынуждена включится в новое расследование.


Тайна Алой Руки

Сабрина и Дафна Гримм постепенно привыкают к необычной жизни в небольшом городке, где бок о бок с людьми живут сказочные герои. Сестры пошли в школу, директором которой является сам знаменитый крысолов из Гамельна, а Дафна учится в классе у Белоснежки. Девочка в полном восторге — ей все ужасно нравится в Феррипорт-Лэндинге. А вот Сабрина не доверяет вечножителям и считает их причастными к похищению родителей. Чтобы спасти их, она ищет в бабушкиных книгах волшебное средство.Но однажды в школе произошло убийство — гигантский паук задушил учителя Сабрины мистера Брюзгнера.


Загадка Волшебного Зеркала

Вернувшись из Нью-Йорка, сестры Гримм обнаруживают, что в их городке хозяйничает новый мэр — Королева Червей. Она решила выдворить из города семейство Гримм, поскольку давно его ненавидит. Конечно, Баба-яга могла бы помочь Гриммам, но у нее, как назло, украли волшебную палочку Мерлина, без которой она не может колдовать. Сабрина и Дафна начинают новое расследование и неожиданно выясняют, что в Феррипорте есть еще одно волшебное зеркало. Его хозяин — бывший мэр. А главное, что узнают сестры, — прекрасный принц Шарманьяк на стороне коварной Алой Руки.


Рекомендуем почитать
Чудные зерна

Всем известны уральские сказы Павла Бажова с их самобытной поэтичностью. И вот теперь читатель сможет познакомиться с сибирскими сказами Владимира Галкина, современного собирателя и обработчика фольклора. Прочтите сборник «Чудные зерна», и фантастические истории о Ямщицком деде, о Седом Медведе, о Горном Батюшке поведают вам о жизни наших далеких прадедов.


Загадка.ru

Случайно попавшая в руки школьницы Насти огромная сумма денег открыла дорогу для захватывающего приключения и зарождающейся любви.


Поцелуй убийцы

Делия и Карина с детства были не только подругами, но и соперницами. Они боролись между собой за лучшие отметки, друзей и поклонников. И, конечно же, обе влюбились в одного парня…Карина настроена только на победу — неважно какой ценой она ей достанется. Если Карина не получит Винсента, значит — его не получит никто…


Тайна украденной пальмы

Вот не думали не гадали Витька, Ирка и Владик, что в научной экспедиции на берегу Байкала им придется заниматься разгадыванием головоломок. А как иначе скажешь, когда ни с того ни с сего бесследно исчезают и таинственным образом появляются из ниоткуда самые разные вещи, большие и поменьше, нужные и не очень. Кто же заварил эту кашу: барабашка? Снежный человек?! Или, может, это местные браконьеры проводят в жизнь свой неведомый, но явно преступный план? «Одни вопросы, и никаких ответов», — растерянно говорят себе ребята, и вот тут-то посреди разгромленной комнаты…


Тайна рубинового ожерелья

У членов знаменитого Детективного клуба снова появилось дело. На этот раз загадочным образом исчезла кузина Трейси — Джуди. А по почте от нее пришла посылка… с коробкой шоколадных конфет. «Что бы это значило?» — удивляются верные подруги Холли, Трейси и Белинда. Но их изумлению нет предела, когда среди конфет девочки обнаруживают невероятно красивое рубиновое ожерелье…


Тайна красного прилива

Знакомьтесь — американский мальчишка Томми Келли. Он приехал в город Сан-Диего, что в Калифорнии, погостить у своей тети. Вместе со своей двоюродной сестрой Джилл он любит бродить по пригородному пляжу и собирать морскую живность, выброшенную на берег приливом. Приключения начинаются с того момента, когда они встречают странных людей, интересующихся экзотическими рыбками…


Необычные подозреваемые

Городок Феррипорт-Лэндинг населяют как люди, так и сказочные персонажи, и потому Сабрина и Дафна Гримм готовы ко всему. Но что-то совершенно странное начинает происходить в их школе – школьники сидят на уроках полусонные, ссоры вспыхивают с полуслова, а на физкультуре разрешены только вышибалы. Когда же на одного из учителей нападает гигантский паук, Сабрина и Дафна начинают собственное расследование. Почти сразу становится ясно, что в деле замешаны монстры. Удастся ли Дафне и Сабрине – потомкам великих братьев Гримм – докопаться до сути? Майкл Бакли – автор целого ряда бестселлеров New York Times и известных телесериалов.


Сестры Гримм

Когда-то давным-давно демон, желавший земного господства, породил темных дочерей. В тринадцать лет сестер – Голди, Беа, Скарлет и Лиану – разлучили, но пять лет спустя они решили воссоединиться, чтобы открыть свои уникальные способности. Голди – земля, Лиана – вода, Скарлет – огонь, Беа – воздух. И теперь, накануне восемнадцатилетия, каждая из девушек должна пройти обряд посвящения и выбрать сторону добра или зла.