Жгучий глагол - [41]
Русский «счас» длится час.
Раздражение чужой медлительностью, нежеланием исполнить что-либо сию минуту, отговариваясь: «Сейчас!».
Рыба гниёт с головы, но чистят её с хвоста.
Убеждение в том, что порокам подвержены в первую очередь те, кто наверху, но попытки искоренения зла всегда начинаются с низов, среди людей зависимых, подчинённых.
Рядом не лежало.
О несоответствии качеств, признаков, характеристик чего-либо в сравнении с обсуждаемым предметом, отсутствии каких-либо связей.
Садись, за простой не платят.
Предложение сесть.
— Садись!
— Не садись, а присаживайся, а ещё лучше — усаживайся поудобнее.
Предложение сесть и ответ на него.
Садись, ноги не казённые.
Предложение сесть.
— Садись!
— Сесть я всегда успею.
Предложение сесть и невежливый ответ, подразумевающий другое: сесть — быть осуждённым к лишению свободы.
— Саид, почему твоя лошадь обосрана?
— Стреляли…
Подтрунивание над мужественным образом известного киногероя.
Самая короткая дорога та, которую знаешь.
Убеждение в том, что, даже двигаясь по неблизкой, но хорошо известной дороге, можно сэкономить время и силы, избежав блуждания в попытках сократить путь.
Самая лучшая рыба — это колбаса, а самая лучшая колбаса — это чулок с деньгами.
Табель о рангах продуктов питания, вообще материальных ценностей.
Сам дурак, видел дураков, но та-ко-го!!!
Чтобы подчеркнуть уникальную глупость того, о ком идёт речь, говорящий не стесняется и себя причислить к лику.
Самогонка не водка, пиво не вино: кому надо рыжих девок — приезжайте в Строгино.
Это выражение, по всему видно, имеет явную местечковость, территориальную привязку.
Самое оно!
Впору, по вкусу, соответствует требованиям.
Самолётам хвосты заносить.
Выполнять малозначащие, второстепенные работы, быть подчинённым, принимать скромное участие в серьёзном деле. Но при этом порой находиться в ореоле славы тех, с кем приходится быть рядом. Выражение характерно для обслуживающего персонала авиации.
Самопэр попэр пидсрачники до винокуры.
В данном примере шутка касается украинской речи. В переводе с народного это будет означать: «Самосвал повёз стулья на завод».
Самостихийное бедствие.
Охота, желание пуще неволи. Ситуация, которую создаёт человек порой в ущерб себе же, но иначе он просто не может поступать.
Сам себя не похвалишь — кто ж тебя похвалит?!
Сам себя утром не похвалишь — весь день ходишь как оплёванный.
Оба выражения оправдывают человека при его желании похвалить себя, немножко похвастаться, продемонстрировать ожидание достойной оценки своих действий.
Сам ты три дня не умывался, и дети у тебя телевизора боятся.
Говорится в ответ на какое-то обвинение, упрёк, дескать, — сам не лучше.
Самый сенокос.
Впору, по вкусу, соответствующего качества и размера.
Сапоги дорогу знают.
Самоутешение при пьянке: человек надеется добраться до дома даже в полубессознательном состоянии.
Сарафанное радио.
О быстром распространении слухов. Обвиняются в этом, конечно, женщины, особенно бабки у подъездов.
Сбросить давление.
Совершить половой акт, испытать оргазм.
Сбылась мечта идиота.
О достижении цели, свершении мечтаний, что, однако, как бы и не радует человека, принеся известное разочарование, равнодушие.
Сверхжадность: насрать — и не дать.
Сверхмудрость: насрать в углу круглой комнаты.
Выражения в шутливой форме представляют высшую степень каких-то качеств.
Сверху чёрно, внутри красно, — как засунешь, так прекрасно.
Определённый эротический смысл выражение приобрело в речи взрослых людей. Изначально (якобы) это обычная детская загадка с ответом «галоши».
Свинья грязь найдёт.
Обычно подразумевается, что пьяница всегда найдёт, где выпить. Шире: для человека порочного нет преград в достижении своих целей, нет смысла пытаться его ограничивать или контролировать.
Свистни в хуй — там тоже дырка есть!
Недовольная реплика в адрес человека, пытающегося свистом обратить на себя внимание окружающих.
Свисток на порошок, судью — на мыло!
Возмущённый возглас зрителей спортивного мероприятия, недовольных действиями судьи на ринге, в поле, на площадке.
Свистунов — на мороз.
Замечание-предупреждение любителям свистеть в помещении.
Свободен, как сопля в полёте!
Выражение, сходное по смыслу со словами «гуляй (уходи)», «проваливай», «не вмешивайся», имеющее также целью уничижительно отозваться о человеке.
Своё говно не пахнет.
Самоуспокоение по поводу собственных неприятных запахов: их или не замечают, или свыклись.
Своих рукавов, несгораемого здоровья и бездымного благополучия.
Устоявшееся пожелание, тост в среде пожарных.
Своя душа ближе к телу.
Перефразировка выражения: «Своя рубашка ближе к телу».
С гор за солью спустился — его и поймали.
Говорится в отношении чужой неотёсанности, необразованности, в некотором смысле дикости. Дескать, человек до последнего момента не знал цивилизации.
С государством в азартные игры не играю.
Убеждённость человека в том, что участие во всякого рода лотереях и прочих розыгрышах вещей имеет заранее определённый результат не в его пользу, и он отказывается от таких игр.
С губы волос сними… пиздеть мешает.
Говорится с паузой после первой части, завершая фразу тогда, когда собеседник сделает попытку снять несуществующий волос, восприняв буквально слова говорящего. Подчёркивается недоверие к словам собеседника.
Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.
Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.
В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.
Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.
Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.