Жгучий глагол - [39]

Шрифт
Интервал


Простой до крика.

О чьей-либо простоте, которая хуже воровства.


Против лома нет приёма (если нет другого лома).

Говорится в подтверждение чужого преимущества либо в оправдание своей слабости: против грубой силы, имеющей в своём распоряжении подручные средства, сложно устоять. Но можно дать достойный отпор, использовав те же приёмы и средства, что и противник.


Противогаз сними!

Шутливо о чьём-то лице, якобы настолько грубом и некрасивом, что легко спутать с надетым противогазом.


Профессор кислых щей.

В шутку о чьём-либо научном статусе, знаниях, умении, навыках.


Прошла зима, настало лето — спасибо партии за это!

Ирония по поводу имевших место в известные времена идеологических заклинаний в том, что всему в жизни народ обязан неустанному попечению коммунистической партии и лично…


Прошлогоднего снега не выпросишь.

О чрезвычайной жадности человека, мелочности.


Прощай, Москва, золотые маковки.

Слова прощания со столицей — Москвой; также выражение может употребляться и при любом расставании.


Прощай, разум, под столом встретимся.

Своеобразный тост, ориентирующий на известный исход начавшейся пьянки.


Прямо, потом направо и не доходя упрёшься.

Шутливое объяснение местонахождения чего-либо, указание дороги.


Птичку жалко.

Показная жалость, шутливое сожаление о случившемся (при этом реплика усиливается нарочитым всхлипыванием).


Птичья болезнь — перепил.

К птичкам выражение относится лишь созвучием «перепил — перепел», а в остальном — известное состояние назавтра.


Пупок развяжется.

Иронично о чьей-либо готовности выполнить непосильную работу, превысить собственные возможности.


Пускай за водою.

Нелицеприятная оценка чужого поведения, образа жизни; убеждение в полной никчемности человека.


Пускай тебя ебёт собака, а не такой орёл, как я.

Грубая обидная реплика в адрес девушки, отвергшей любовные домогания.


Пусть конь думает — у него голова больше.

Отказ от размышлений, призывов осмысленно действовать, проявлять заботу о чём-то.


Пусть лучше лопнет совесть, чем мочевой пузырь.

Самооправдание при необходимости справить малую нужду в неподходящем месте, иногда на виду у людей.


Пусть мне будет хуже.

Как правило, говорится при возможности и готовности что-либо получить (например, съесть или выпить) сверх меры, якобы в ущерб самочувствию.


Пусть отсохнет рука, которая себя обделит.

Произносится в случае, когда разливающий в компании умышленно или по неопытности слишком много по сравнению с другими оставил себе.


Путь к сердцу мужчины лежит через желудок.

Стереотип образа мужчины как более близкого к животным существа, которое легче приручить, потрафляя его простейшим желаниям. Сытый человек всегда добрее, спокойней, — женщины это учитывают для достижения своих целей.


Пчёлы покусали?

Иронично-насмешливый вопрос человеку с опухшим лицом как приметой вчерашней пьянки.


Пьём всё, что горит, ебём всё, что шевелится.

Говорится в оправдание неразборчивости при выборе спиртных напитков или половых партнёров.


Пьяницы бывают трёх типов: малопьющие, застенчивые и выносливые. Малопьющие сколько ни пьют — им всё мало; выносливые как выпьют — их приходится выносить; застенчивые после пьянки идут держась за стенку.

Своеобразное разделение выпивох на категории, разряды.


Пьяный в жопу (вдрабадан, в дрезину, в дугу, в дым, в стельку).

О человеке в крайней степени опьянения.


Пьяным хуем деланный.

О человеке странном, непредсказуемом, неуравновешенном.


Пятая точка.

Мягкие части тела, то, на чём сидят.


Пятьдесят лет, как холуев нет.

Отказ выполнить чью-то просьбу, приказание. Отсчёт количества лет начинается с переворота 1917 года, — потому число всегда произвольно.


Работа идёт, контора пишет, а касса деньги выдаёт.

Приговорка, заменяющая конкретный ответ на вопрос, как идут дела.


Работа наш друг, и мы её не трогаем. Водка наш враг, и мы её уничтожаем.

Веские аргументы в оправдание тунеядства и пьянства.


Работа — не бей лежачего (а то встанет — сдачи даст).

О необременительности каких-либо обязанностей, производственных функций.


Работа не хуй: стояла и стоять будет.

О нежелании говорящего приступать к выполнению работы.


Работаю по монтажу: где посижу, где полежу…

О необременительных производственных обязанностях, ничегонеделаньи.


Радости полные штаны.

Раздражение чьей-либо радостью, весельем. Особенно если чужой смех вызван неудачей или проблемой говорящего. Упоминание полных штанов подразумевает последствия поноса.


Разбирался бы ты в колбасных обрезках!

Неодобрительно в отношении чьих-либо попыток показать свои знания, умение.


Развалю по самую сраку!

Смысл угрозы, видимо, связан с кавалерийским приёмом разрубать саблей противника наискосок от плеча до седла.


Раз в год по обещанью.

Очень редко, нерегулярно.


Развод и девичья фамилия. Развод по-итальянски.

О всяком разрыве деловых или дружеских отношений.


Разговоры в пользу бедных.

Проявление несогласия с аргументами собеседника, убеждение в том, что с его стороны имеет место демагогия.


Раздался голос из помойки, и показалась голова.

Неодобрительно в адрес человека, не к месту произнесшего свою реплику или неожиданно появившегося.


Раз, два, два с половиной, два с волосиной, волосина разрывается — три начинается.


Рекомендуем почитать
Жан Расин и другие

Книга рассказывает о жизни и сочинениях великого французского драматурга ХVП века Жана Расина. В ходе повествования с помощью подлинных документов эпохи воссоздаются богословские диспуты, дворцовые интриги, литературные битвы, домашние заботы. Действующими лицами этого рассказа становятся Людовик XIV и его вельможи, поэты и актрисы, философы и королевские фаворитки, монахини и отравительницы современники, предшественники и потомки. Все они помогают разгадывать тайну расиновской судьбы и расиновского театра и тем самым добавляют пищи для размышлений об одной из центральных проблем в культуре: взаимоотношениях религии, морали и искусства. Автор книги переводчик и публицист Юлия Александровна Гинзбург (1941 2010), известная читателю по переводам «Калигулы» Камю и «Мыслей» Паскаля, «Принцессы Клевской» г-жи де Лафайет и «Дамы с камелиями» А.


Расшифрованный Достоевский. «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы», «Братья Карамазовы»

Книга известного литературоведа, доктора филологических наук Бориса Соколова раскрывает тайны четырех самых великих романов Федора Достоевского – «Преступление и наказание», «Идиот», «Бесы» и «Братья Карамазовы». По всем этим книгам не раз снимались художественные фильмы и сериалы, многие из которых вошли в сокровищницу мирового киноискусства, они с успехом инсценировались во многих театрах мира. Каково было истинное происхождение рода Достоевских? Каким был путь Достоевского к Богу и как это отразилось в его романах? Как личные душевные переживания писателя отразились в его произведениях? Кто был прототипами революционных «бесов»? Что роднит Николая Ставрогина с былинным богатырем? Каким образом повлиял на Достоевского скандально известный маркиз де Сад? Какая поэма послужила источником знаменитой легенды о «Великом инквизиторе»? Какой должна была быть судьба героев «Братьев Карамазовых» в так и ненаписанном Федором Михайловичем втором томе романа? На эти и другие вопросы о жизни и творчестве Достоевского читатель найдет ответы в этой книге.


Эпоха «остранения». Русский формализм и современное гуманитарное знание

В коллективной монографии представлены избранные материалы московского конгресса к 100-летию русского формализма (август 2013 года; РГГУ – НИУ ВШЭ). В середине 1910-х годов формалисты создали новую исследовательскую парадигму, тем или иным отношением к которой (от притяжения до отталкивания) определяется развитие современных гуманитарных наук. Книга состоит из нескольких разделов, охватывающих основные темы конгресса, в котором приняли участие десятки ученых из разных стран мира: актуальность формалистических теорий; интеллектуальный и культурный контекст русского формализма; взаимоотношения формалистов с предшественниками и современниками; русский формализм и наследие Андрея Белого; формализм в науке о литературе, искусствоведении, фольклористике.


Достоевский (и еврейский вопрос в России)

Великое искусство человеческого бытия в том и состоит, что человек делает себя сам. Время обязывает, но есть еще и долги фамильные. Продление рода не подарок, а искусство и чувство долга. Не бойтесь уходить из жизни. Она продолжается. Ее имя – память. Поколение сменяется поколением. Есть генетика, есть и генезис. Если мы, наследующие предков наших, не сделаем шаг вперед, то, значит, мы отстаем от времени. Значит, мы задолжали предкам. Остается надежда, что наши потомки окажутся мудрее и захотят (смогут) отдать долги, накопленные нами.В формате PDF A4 сохранен издательский макет.


Достоевский. Энциклопедия

В данной энциклопедии под одной обложкой собраны сведения практически обо всех произведениях и героях Достоевского, людях, окружавших писателя, понятиях, так или иначе связанных с его именем. Материал носит информативный и максимально объективный характер. Издание содержит 150 иллюстраций, написано популярным языком и адресовано самому широкому кругу читателей. Впервые энциклопедия «Достоевский» Н. Наседкина вышла в московском издательстве «Алгоритм» в 2003 году, была переиздана книжным холдингом «Эксмо» в 2008-м, переведена на иностранные языки.


Знаки и чудеса

Книга рассказывает о том, как были дешифрованы забытые письмена и языки. В основной части своей книги Э. Добльхофер обстоятельно излагает процесс дешифровки древних письменных систем Египта, Ирана, Южного Двуречья, Малой Азии, Угарита, Библа, Кипра, крито-микенского линейного письма и древнетюркской рунической письменности. Таким образом, здесь рассмотрены дешифровки почти всех забытых в течение веков письменных систем древности.