Желание моего сердца (Сокровенное желание) - [16]

Шрифт
Интервал

– Я очень рада познакомиться со всеми вами, – проговорила Блайд. – Надеюсь, вы все приедете в замок Деверэ па свадебный обед.

– Это невозможно, – ответила за всех Сибилла.

– Мы должны немедленно вернуться в Лондон, так как утром двор отправляется в Виндзорский дворец, – пояснил Седрик.

– Вы будете прекрасной герцогиней Иденской, – сказал Джеффри и поцеловал руку молодой невестке.

Тронутая его галантностью, Блайд ласково улыбнулась ему.

– Как приятно, что в наше время некоторые невесты выходят замуж не из-за денег или титула, – заметил Джеффри.

Роджер кивнул и, не оборачиваясь, направился к выходу из собора. Блайд не могла понять, чем не угодил ему его собственный младший брат. И что это за родственники, которые предпочли вернуться во дворец, вместо того чтобы поехать на свадьбу брата?

– Думается, мне лучше выйти вместе с Роджером и Блайд, – сказал Ричард, обращаясь к своему тестю. – Отведите Кили и детей к экипажам, а потом выйдем мы.

Блайд заметила, какой радостью осветилось лицо отца, когда он услышал, как жители Лондона восторженными криками приветствуют герцога Ладлоу и детей Деверэ.

– Готовы? – спросил герцог, когда крики стихли. Роджер и Блайд кивнули. Втроем они направились к выходу. Сначала яркий свет почти ослепил их, но через мгновение они увидели огромную толпу, собравшуюся на площади перед собором.

– Черт побери, Блайд, – произнес Роджер и прижал жену к себе. – Улыбайся, иначе они подумают, что ты боишься меня.

Блайд посмотрела на мужа. От пронзительного взгляда его голубых глаз у нее перехватило дыхание, близость к нему обостряла вес се чувства. Она обняла Роджера за шею и поцеловала прямо в губы. Он инстинктивно притянул ее к себе, и их тела прижались друг к другу. Толпа взорвалась восторженными криками и свистом.

Немного отстранившись от Блайд, Роджер улыбнулся собравшимся у собора и приветственно помахал им рукой.

– Кто просил тебя делать это? – процедил он сквозь зубы, обращаясь к Блайд.

– Отлично придумано, дорогая, – сказал герцог, наклонившись к самому уху дочери. – Я сам не додумался до такого.

Блайд кивнула в ответ.

– Да будет благословен герцог Иденский, – раздалось из толпы.

– Да будет благословенен Бэзилдон!

– Многая лета Иденскому!

– Многая лета его молодой жене!

Герцог Ричард рассмеялся, бросил в толпу пригоршню золотых монет и крикнул:

– Многая лета Елизавете, королеве Англии!

Ответом ему был еще более громкий взрыв криков и аплодисментов. Блайд почувствовала легкий страх, – ей показалось, что они никогда не смогут выйти из церкви, что толпа просто не пропустит их. Несколько слуг Деверэ принялись расталкивать зевак. Роджер взял Блайд за руку и решительно повел к ожидавшему их экипажу. Позади новобрачных шел герцог Ричард и бросал в толпу монеты.

Наконец все сели в экипаж. Блайд хотела задернуть штору, но отец остановил ее:

– Лондонцы захотят увидеть нас всех вместе.

Дорога до пристани казалась Блайд бесконечной. Улицы были запружены народом, пожелавшим взглянуть на новобрачных. По выражению лица отца. Блайд поняла, что он доволен всем происходящим.

Когда они добрались до дома Деверэ, их здесь уже ждали. Леди Кили вышла, чтобы встретить молодых. Блайд едва сумела скрыть улыбку: она знала, что мать хочет обманом заставить Роджера совершить обряд бракосочетания друидов. Ей предстояло проявить большую осторожность, чтобы он ничего не заподозрил.

– Кажется, все идет по плану? – Леди Кили заговорщицки подмигнула мужу. – Дорогой, как ты думаешь?

– Да, но я смогу успокоиться только тогда, когда все закончится.

– Тогда нам нужно войти в дом, где уже накрыт праздничный стол. А пока мне необходимо переговорить с Роджером и Блайд наедине.

Герцог изумленно посмотрел на жену:

– О чем?

– Блайд – моя старшая дочь, мой первый ребенок, – ответила герцогиня, – а Роджер всегда был моим самым любимым пажом при дворе.

– Ну конечно, теперь мне все совершенно ясно, – рассмеялся Ричард.

Он поцеловал жену в щеку и направился в дом.

Леди Кили тут же взяла под руки Блайд и Роджера и повела их в дальний угол сада, где рядом росли три священных дерева – дуб, ольха и береза.

– Дорогой Роджер, – начала леди Кили, – никакими словами невозможно выразить то, как я рада, что вы с Блайд наконец-то вместе. Прошу вас, возьмите друг друга за руки.

Роджер открыл было рот, чтобы возразить, но леди Кили жестом остановила его.

– Уступи прихоти старой леди, – с улыбкой проговорила она.

– Тридцать семь лет – это еще не старость, – весело блеснув глазами, ответил Роджер и взял Блайд за руку.

– Спасибо. А теперь я хочу сказать вам обоим, что брак – это серьезный шаг, к которому нельзя относиться легкомысленно.

Блайд посмотрела на мужа, который, казалось, был целиком поглощен тем, что говорила се мать. Его рука была теплой и крепко держала се слегка дрожащую ладонь. О, она не могла дождаться ночи, когда их тела также сольются в одно целое.

– Как долго продлится ваш союз? – спросила леди Кили.

– Что? – недоуменно спросил Роджер.

– Вечность и один день, – ответила Блайд.

– Твоя невеста сказала: «Вечность и один день», – продолжила герцогиня. – Ты согласен с этим?

Блайд затаила дыхание. Если Роджер ответит «да», то они будут женаты вечно и их брак освятит Мать-Богиня.


Еще от автора Патриция Грассо
Гарем

Зеленоглазую красавицу англичанку Эстер Девернье сосватали за французского дворянина, но до жениха она так и не добралась — по дороге на корабль напали пираты. Капитан дарит свою пленницу другу — принцу Халид-беку, яростному, беспощадному воину, который собирается использовать девушку в борьбе против своего смертельного врага — ее жениха. Но покоренный красотой и дерзостью Английской розы, он не в силах с ней расстаться — отважный воин сдается на милость любви!


Горец и леди

Строптивый характер леди Бригитты Деверо под стать буйному пламени ее волос. Ее гордость уязвлена – жених из далекой Шотландии, Йен Макартур, не явился даже на собственную свадьбу, ведь он уверен, что жена должна быть покорна его воле. Чего же можно ожидать от такого брака? Да чего угодно – измен, побоев, предательства, ревности, и конечно, безумных, пламенных ночей любви.


Фиалки на снегу

Неотразимый повеса, любимец женщин, герцог Эйвон знал цену предательству и поклялся, что ни одна красавица не затронет больше его сердца. Тем неожиданнее для него чувство, которое вызывала в его душе прелестная Изабель Монтгомери, захлопнувшая дверь перед самым его носом. А он в растерянности. Кто он — прекрасный принц из ее снов или жестокий, холодный соблазнитель?


Обольщение ангела (Сердце ангела)

Привыкший к легким победам, неотразимый маркиз Инверэри был ошеломлен, встретив резкий отпор, и от кого – от собственной жены! Девочка, на которой его женили ребенком, неожиданно для него превратилась в соблазнительную, но строптивую красавицу. Но разве мог он представить, что именно родимое пятно в форме цветка – «Знак дьявола», – а не ее любовь к сопернику является главной причиной ее отказа. А тут еще политические интриги, козни врагов, решивших сыграть на невежестве людей и обвинивших его жену в колдовстве.


Выгодный жених

Князь Михаил – лакомый кусочек для незамужних девиц. Богат, красив, обходителен – во всех отношениях выгодный жених.Да он и сам готов связать себя узами брака. И даже невесту выбрал. Белл Фламбо. Вот кто идеально ему подходит. Однако девушка не желает выходить за князя.Белл считает, что он ухаживает за ней из жалости, ведь она не красавица…Сумеет ли князь убедить Белл в искренности своих чувств? Поверит ли Белл, что его страсть и любовь не притворство?


Чужестранка в гареме

Прекрасная англичанка Хедер Деверо, отплывая во Францию, где ей предстояло вступить в брак с богатым аристократом, и помыслить не могла, что станет пленницей работорговцев.Однако теперь Хедер оказалась в гареме знаменитого своей храбростью турецкого принца Халид-бека – безжалостного с врагами и обольстительно-нежного с женщинами.Халид-бек в любой момент мог взять прелестную чужестранку силой, но ему нужно не только тело Хедер – он жаждет завоевать и сердце ее, и душу...


Рекомендуем почитать
Любовь на плахе (Невеста)

Джоли Маккиббен всегда полагала, что замужество без любви равносильно смерти. Но, когда ей самой пришлось выбирать между жизнью с нелюбимым и вечностью, девушка выбрала жизнь.


Полночный всадник

Эпохе испанского правления в Калифорнии приходит конец — американцы вытесняют гордых идальго с их законных территорий. Испанцы отвечают завоевателям дерзкими налетами и головокружительными вылазками… Жизнь благородного разбойника Рамона де ла Герра наполнена опасными приключениями, лихими погонями, отчаянными грабежами. Казалось бы, в ней нет места для любви и нежности. Но однажды Рамон встречает гордую юную Кэрли Мак-Коннелл — и его ожесточившееся сердце словно обжигает пламя…


Поцелуй меня, Катриона

Юная итальянка Катриона Сильвано всю жизнь мечтала о том, как будет выступать перед самой изысканной европейской публикой. И она не променяла бы свою мечту ни на что, если бы в ее жизнь не ворвался словно вихрь Питер Карлэйл, обаятельный англичанин, аристократ до мозга костей. Талантливая певица встает перед выбором: что предпочесть – страсть или исполнение мечты…


Сердце в подарок

Спасая от виселицы бандита Джейка Бэннера, Кэтрин Логан всего лишь хотела подарить ему еще один шанс, а подарила… свое сердце.


Боваллет, или Влюбленный корсар

Сэр Николаc Боваллет — потомок знатного рода и знаменитый пират. Однажды, в жестоком бою, он захватывает испанский галеон, и среди пассажиров корабля оказывается прекрасная сеньора. Бовалле и Доминика испытывают друг к другу одновременно вражду и непреодолимую страсть. Но любовь побеждает...


Аметистовая корона

Она — Констанция Морлакс, самая богатая наследница Англии. Блестящая красавица с лучистыми глазами, она оказывается втянутой в жестокую «игру» короля Генриха I за власть. Ей приходится вернуться в Уэльс, где она становится жертвой преступника, сбежавшего из заключения, вломившегося в ее спальню и покорившего ее своими любовными прикосновениями.Он — загорелый белокурый Адонис, чье опасное прошлое заставляет его скитаться по стране. Он избегает сетей врага — только чтобы найти женщину, чьи поцелуи жгут его душу.


Дар

Брак юных Натана Уинчестера и Сары Сент-Джеймс был заключен по приказу короля, решившего навеки связать родственными узами два враждующих клана. Ему было четырнадцать лет, ей – ….Но сразу же после свадьбы супруги разъехались… чтобы встретиться лишь четырнадцать лет спустя.


Черный маркиз

Один из лучших женихов Лондона, дуэлянт, не знающий поражений, красавец — таков был неотразимый маркиз Родгар. Однако блистательный светский лев поклялся НИКОГДА не поддаваться женским чарам, НИКОГДА не связывать себя узами брака — и долгие годы свято держал свою клятву…До того дня, когда по воле короля он стал защитником графини Дианы — красавицы, в которой слились воедино прелесть прирожденной соблазнительницы и яростная независимость женщины, имевшей все основания не доверять представителям противоположного пола.


Рабыня страсти

Печальная судьба уготована юнги кельтской красавице Риган — она жертвует целомудрием ради сестры, заменив ее на брачном ложе, после чего отправляется в монастырь.Однако из убогой кельи Риган попадает в руки работорговца, а затем — в гарем. Там девушке предстоит постигнуть науку любви, а пламенный и нежный Карим-аль-Малина должен превратить ее в лучшую рабыню халифа. Но, рискуя навлечь на себя гнев восточного владыки, учитель и ученица влюбляются друг в друга.


Герцог и я

Красивый, как античный бог, и баснословно богатый Саймон Бассет, герцог Гастингс, был вожделенной добычей для всех незамужних аристократок Лондона — но не имел ни малейшего желания прощаться с радостями холостяцкой жизни.Прелестная Дафна Бриджертон отлично понимала, чтобы сделать выгодную партию, необходимо прежде всего обзавестись — пусть даже только для вида — блестящим поклонником.Так появляется в свете эта парочка. Однако лукавая судьба смеется над людской хитростью — и очень скоро «боевой союз» Саймона и Дафны превращается в подлинную, жгучую страсть, а старательно разыгрываемая ими любовь внезапно оказывается любовью истинной…