Земли обетованные - [180]

Шрифт
Интервал

– Ты можешь остановиться у меня, – сказал Йозеф. – У нас много места.

– Нет, он поедет к нам, – вмешался Людвик.

– Я пробуду в Праге максимум несколько дней, со мной здесь парижский друг и его дочь, и я уеду вместе с ними. У меня в Париже важные дела. Я работаю над книгой. Но я вернусь.

Йозеф напрасно откупорил две бутылки сухого «Богемского», которое хранил для особых случаев; Павел остался непоколебим. Он уехал через двенадцать дней. Ни Людвик, ни Елена, ни Йозеф не поняли, почему он так спешно их покинул.

* * *

Жизнь Франка Марини была сложной и полной превратностей; он долго пытался привести ее в соответствие со своими идеями, даже ценой отказа от некоторых принципов, но его характер не позволял искать легкие пути.

Однако, приехав в Москву, он обрел покой: его больше не интересовала политика, он отступился от намерения изменить мир; теперь у него остались только две заботы – заработать на жизнь и завершить восстановление церкви Успения Пресвятой Богородицы в Барашах. Четырехъярусная колокольня была восстановлена в прежнем виде и увенчана великолепным крестом искусной работы; здание обнесли красивой оградой, заменившей уродливый частокол; в алтаре восстановили двойную арку. К внутреннему убранству возвращалось былое великолепие благодаря пожертвованиям прихожан – с каждым днем их становилось все больше. Московский патриарх в конце концов вверил церковь отцу Борису, который теперь был в фаворе; а Третьяковская галерея согласилась вернуть иконостас и иконы, долгие годы хранившиеся в ее запасниках. Жизнь Франка могла бы идти дальше без серьезных потрясений, но однажды, в воскресенье, 8 августа 1993 года, в три часа тридцать пять минут, произошло событие, полностью перевернувшее все.

В тот день у отца Бориса было назначено собрание по подготовке к церковному Собору; Франк отвез его туда на такси, а обратно пошел пешком. Погода стояла прекрасная, теплая. Франк уже лет десять не бывал на Красной площади. Ни одному москвичу не пришло бы в голову гулять там, куда стекаются провинциалы да туристы, – то ли потому, что здесь находились ненавидимые всеми могилы, то ли потому, что оно превратилось в коммерческий парк развлечений. Франк любовался чудом сохранившимися разноцветными луковицами собора Василия Блаженного, когда рядом с ним остановилась группа туристов во главе с гидом, высоко державшим свой флажок. И вдруг он ясно услышал: «Франк!»

Произнесенное по-французски.

Франк уже много лет не говорил на родном языке. Здесь его называли на английский манер – Фрэнк. На этой площади стоял такой шум, царила такая суматоха, что он подумал, не послышалось ли ему. Элегантно одетая седая женщина смотрела на него с мучительным вопросом в глазах; ее лицо что-то смутно напомнило ему. Она медленно подошла ближе и спросила: «Франк, это ты?» Его словно током ударило, по телу пробежала дрожь… «Мама?» Франк не видел мать с 1960 года. Она никогда не одобряла политический выбор сына, не одобряла мужа, оказавшего ему помощь, чтобы он мог бежать из страны. Поэтому семья Марини распалась.

Прошло тридцать три года. Целая жизнь.

Элен, которой было уже семьдесят три с лишним, выглядела грузной старухой. Они долго стояли лицом к лицу, пожирая друг друга глазами, как будто хотели убедиться, что не стали жертвой галлюцинации. Когда сомнение исчезло, она шагнула вперед, несмело коснулась щеки сына, ее губы задрожали, из глаз брызнули слезы; крепко обняв Франка, она порывисто прижала его к себе. Никто не обратил ни малейшего внимания на этих двоих немолодых людей; группа ушла. Они остались одни.

– Сколько тебе сейчас? Ты так исхудал! Ты не болен? Тебе пятьдесят три, верно? Ах, какая глупость, ну что я спрашиваю?! Я так рада тебя видеть, ты даже не представляешь! Где ты живешь? Ты здесь проездом?.. А я приехала с подругой, мадам Фор, помнишь ее? Пойдем посидим где-нибудь. – Элен взяла его за руку и потащила в кафе на террасе у ГУМа; они сели за столик. – Что ты хочешь? Чай? – И она заказала официантке два чая. – Я, наверно, очень изменилась, да? Почему ты молчишь?.. Тоже волнуешься… Ладно, тогда я начну, а потом твоя очередь. Так много всего произошло! Твой отец заработал целое состояние и открыл столько новых магазинов, что я уже сбилась со счета; в конце концов он выкупил у меня мой собственный – в противном случае пришлось бы просто закрываться. А потом в семье произошли перемены – и не в лучшую сторону… Жюльетта… не хочу о ней говорить, она живет с подругой, мы больше не видимся, всему есть предел… Твой отец снова женился, сначала мне было трудно это принять, а потом я смирилась, – что мне еще оставалось?! Мишель теперь известный фотограф, разъезжает по всему миру. Ты знал Камиллу? Я уже не помню, так давно это было, мы нечасто ее видим… У них двое детей, Лоран и Каролина, они уже пошли в школу. Лорану столько же, сколько Жерому, сыну твоего отца, представляешь? Какая дикость, – впрочем, сегодня это обычное дело… Анна без конца путешествует, но это естественно, она гид и самая милая из них всех: постоянно мне звонит. У нее есть друг – тоже гид, они оба ездят по свету, но вместе не живут; ей недавно исполнилось тридцать лет, но она не хочет выходить замуж, не хочет детей, такое сейчас поколение. А ты как живешь? Расскажи мне…


Еще от автора Жан-Мишель Генассия
Клуб неисправимых оптимистов

Жан-Мишель Генассия — новое имя в европейской прозе, автор романа «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали его книгу великой, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Герою романа двенадцать лет. Это Париж начала шестидесятых. И это пресловутый переходный возраст, когда все: школа, общение с родителями и вообще жизнь — дается трудно. Мишель Марини ничем не отличается от сверстников, кроме увлечения фотографией и самозабвенной любви к чтению. А еще у него есть тайное убежище — это задняя комнатка парижского бистро.


Вальс деревьев и неба

Русские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. За «Клубом…» последовали «Удивительная жизнь Эрнесто Че» и «Обмани-Смерть», укрепившие его репутацию великолепного рассказчика. Новый роман писателя «Вальс деревьев и неба» посвящен последним дням жизни Винсента Ван Гога, когда были созданы потрясающие, взрывающие пространство и сознание картины. Что на самом деле произошло жарким летом в Овере? Действительно ли художник — «широкоплечий цветущий мужчина с улыбкой на лице» (так его описывает жена Тео Ван Гога Йоханна) — покончил с собой? Жан-Мишель Генассия дает свою версию событий, где легкой тенью скользит застенчивая девятнадцатилетняя девушка по имени Маргарита. Впервые на русском!


О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий

Жан-Мишель Генассия – писатель, стремительно набравший популярность в последние годы, автор романов «Клуб неисправимых оптимистов», «Удивительная жизнь Эрнесто Че», «Обмани-Смерть» и др. Французские критики назвали его книгу «Клуб неисправимых оптимистов» великой, а французские лицеисты присудили свою Гонкуровскую премию. В его новом романе «О влиянии Дэвида Боуи на судьбы юных созданий» рассказывается забавная, трогательная и почти неправдоподобная история. Главный герой книги – Поль, подросток, обожающий музыку, по вечерам он импровизирует на фортепиано в ночном клубе.


Удивительная жизнь Эрнесто Че

Жан-Мишель Генассия – новое имя в европейской прозе. Русские читатели познакомились с этим автором, когда вышла в свет его первая большая книга «Клуб неисправимых оптимистов». Французские критики назвали ее великим романом, а французские лицеисты вручили автору Гонкуровскую премию.Впервые на русском языке вторая книга писателя – «Удивительная жизнь Эрнесто Че». Главный герой этого повествования, охватывающего без малого век, – врач по имени Йозеф. Вот только век ему достался неизлечимо больной. И хотя молодому медику, которого превратности судьбы забрасывают в Алжир, удается лечить местных крестьян и даже бороться с эпидемией чумы, он оказывается бессилен и при столкновении с коричневой чумой, обескровившей Европу, и позже, по возвращении на родину, в социалистическую Чехословакию, в атмосфере всеобщей слежки и подозрительности.


Обмани-Смерть

Российские читатели познакомились с этим автором, когда Ж.-М. Генассия опубликовал свою первую книгу «Клуб неисправимых оптимистов», которой французские лицеисты присудили Гонкуровскую премию. Вторая книга писателя, «Удивительная жизнь Эрнесто Че», укрепила его репутацию великолепного рассказчика. Новая книга «Обмани-Смерть» – это одновременно авантюрный роман и история любви. Обмани-Смерть – прозвище, которое морской пехотинец Томас Ларч, сын англичанина и индианки, получил, повоевав во множестве горячих точек планеты и чудом уцелев в самых гибельных ситуациях.


Рекомендуем почитать
Автомат, стрелявший в лица

Можно ли выжить в каменных джунглях без автомата в руках? Марк решает, что нельзя. Ему нужно оружие против этого тоскливого серого города…


Сладкая жизнь Никиты Хряща

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Контур человека: мир под столом

История детства девочки Маши, родившейся в России на стыке 80—90-х годов ХХ века, – это собирательный образ тех, чей «нежный возраст» пришелся на «лихие 90-е». Маленькая Маша – это «чистый лист» сознания. И на нем весьма непростая жизнь взрослых пишет свои «письмена», формируя Машины представления о Жизни, Времени, Стране, Истории, Любви, Боге.


Женские убеждения

Вызвать восхищение того, кем восхищаешься сам – глубинное желание каждого из нас. Это может определить всю твою последующую жизнь. Так происходит с 18-летней первокурсницей Грир Кадецки. Ее замечает знаменитая феминистка Фэйт Фрэнк – ей 63, она мудра, уверена в себе и уже прожила большую жизнь. Она видит в Грир нечто многообещающее, приглашает ее на работу, становится ее наставницей. Но со временем роли лидера и ведомой меняются…«Женские убеждения» – межпоколенческий роман о главенстве и амбициях, об эго, жертвенности и любви, о том, каково это – искать свой путь, поддержку и внутреннюю уверенность, как наполнить свою жизнь смыслом.


Ничего, кроме страха

Маленький датский Нюкёпинг, знаменитый разве что своей сахарной свеклой и обилием грачей — городок, где когда-то «заблудилась» Вторая мировая война, последствия которой датско-немецкая семья испытывает на себе вплоть до 1970-х… Вероятно, у многих из нас — и читателей, и писателей — не раз возникало желание высказать всё, что накопилось в душе по отношению к малой родине, городу своего детства. И автор этой книги высказался — так, что равнодушных в его родном Нюкёпинге не осталось, волна возмущения прокатилась по городу.Кнуд Ромер (р.


Похвала сладострастию

Какова природа удовольствия? Стоит ли поддаваться страсти? Грешно ли наслаждаться пороком, и что есть добро, если все захватывающие и увлекательные вещи проходят по разряду зла? В исповеди «О моем падении» (1939) Марсель Жуандо размышлял о любви, которую общество считает предосудительной. Тогда он называл себя «грешником», но вскоре его взгляд на то, что приносит наслаждение, изменился. «Для меня зачастую нет разницы между людьми и деревьями. Нежнее, чем к фруктам, свисающим с ветвей, я отношусь лишь к тем, что раскачиваются над моим Желанием».


Нечего бояться

Лауреат Букеровской премии Джулиан Барнс – один из самых ярких и оригинальных прозаиков современной Британии, автор таких международных бестселлеров, как «Англия, Англия», «Попугай Флобера», «История мира в 10/2 главах», «Любовь и так далее», «Метроленд», и многих других. Возможно, основной его талант – умение легко и естественно играть в своих произведениях стилями и направлениями. Тонкая стилизация и едкая ирония, утонченный лиризм и доходящий до цинизма сарказм, агрессивная жесткость и веселое озорство – Барнсу подвластно все это и многое другое.


Жизнь на продажу

Юкио Мисима — самый знаменитый и читаемый в мире японский писатель. Прославился он в равной степени как своими произведениями во всех мыслимых жанрах (романы, пьесы, рассказы, эссе), так и экстравагантным стилем жизни и смерти (харакири после неудачной попытки монархического переворота). В романе «Жизнь на продажу» молодой служащий рекламной фирмы Ханио Ямада после неудачной попытки самоубийства помещает в газете объявление: «Продам жизнь. Можете использовать меня по своему усмотрению. Конфиденциальность гарантирована».


Я исповедуюсь

Впервые на русском языке роман выдающегося каталонского писателя Жауме Кабре «Я исповедуюсь». Книга переведена на двенадцать языков, а ее суммарный тираж приближается к полумиллиону экземпляров. Герой романа Адриа Ардевол, музыкант, знаток искусства, полиглот, пересматривает свою жизнь, прежде чем незримая метла одно за другим сметет из его памяти все события. Он вспоминает детство и любовную заботу няни Лолы, холодную и прагматичную мать, эрудита-отца с его загадочной судьбой. Наиболее ценным сокровищем принадлежавшего отцу антикварного магазина была старинная скрипка Сториони, на которой лежала тень давнего преступления.


Творцы совпадений

Случайно разбитый стакан с вашим любимым напитком в баре, последний поезд, ушедший у вас из-под носа, найденный на улице лотерейный билет с невероятным выигрышем… Что если все случайности, происходящие в вашей жизни, кем-то подстроены? Что если «совпадений» просто не существует, а судьбы всех людей на земле находятся под жестким контролем неведомой организации? И что может случиться, если кто-то осмелится бросить этой организации вызов во имя любви и свободы?.. Увлекательный, непредсказуемый роман молодого израильского писателя Йоава Блума, ставший бестселлером во многих странах, теперь приходит и к российским читателям. Впервые на русском!