Зелёные маски - [2]
— Этого я тебе не прощу! Погоди! Ты ещё получишь!
И, пытаясь посильнее оскорбить победителя — ведь так поступают все трусы в мире, — добавил:
— Эй ты, Пээтер-дурак! Пээтер-дурак!
Тот, кого назвали Пээтером, не обратил на Вальтера никакого внимания и спокойно полез через забор. В тот момент, когда он перекидывал ногу, об доску рядом с ним ударился камень величиною с кулак.
Но Пээтер не спеша, словно камень не имел к нему ни малейшего отношения, соскочил с забора на улицу. Несколько раз топнул, сначала одной, потом другой ногой о плиты тротуара, чтобы сбить с обуви землю, отряхнул брюки и куртку от пыли, поднял портфель и продолжал свой путь к центру города.
Шагал Пээтер неторопливо и несколько тяжеловато, словно ему было не двенадцать, а, по крайней мере, двадцать пять лет. Но при желании он мог двигаться быстро, даже очень быстро. Ведь недаром в спортивной школе тренер по боксу на прошлой неделе сказал, что из Пээтера Киви может выйти толк; именно благодаря его подвижности и способности мгновенно реагировать на малейшее движение партнёра. Эти качества дают боксёру возможность, во-первых, увёртываться от атак противника, во-вторых, молниеносно переходить в наступление.
Вот и сегодня: когда Пээтер засовывал в портфель спортивный костюм и полотенце, собираясь уходить из гимнастического зала, тренер ласково похлопал его по плечу.
Потому-то у Пээтера было такое хорошее настроение, потому-то, возвращаясь домой, он весело насвистывал и даже останавливался полюбоваться закатом.
А теперь этот Вальтер… Ах, как он испортил настроение!
В ушах Пээтера всё ещё звучал отчаянный визг собаки. Руки мальчика невольно сжались в кулаки.
Тут он почувствовал боль. Ну, так и есть — кожа на пальцах содрана. Наверное, задел за выступ фундамента, когда прыгал в подвал.
Пээтер провёл языком по пальцам, — боль вроде бы поутихла.
«До чего же противный тип — этот Вальтер, — думал мальчик. — То, что он швыряет камнями в собак и кошек, топит мух в чернильнице, давно всем известно. Но такая мерзость, как сегодня! Тьфу… Этого я от него всё же не ожидал».
Вдруг Пээтер заметил, что на его ботинке развязался шнурок. В двух шагах впереди было очень удобное крылечко. Он положил в сторонку портфель и поставил ногу на ступеньку.
Завязывая шнурок, Пээтер оглянулся.
Ого! Это ещё кто?
По лицу Пээтера пробежала лёгкая, чуть удивлённая улыбка. Такая улыбка бывает при неожиданной, но всё же приятной встрече.
На тротуаре стояла чёрная с белыми пятнами собачонка! Она смотрела блестящими глазами-пуговками на Пээтера и быстро-быстро виляла хвостом.
Казалось, пёсик хотел сказать: «Вот видишь, это тот самый великолепный хвост-калачик, который ты вырвал из рук кровожадных мальчишек».
Некоторое время мальчик и пёсик смотрели друг на друга. Затем Пээтер опустился перед собакой на корточки, почесал у неё за ухом, похлопал по спине и сказал:
— А теперь отправляйся-ка домой!
Но пёсик и не думал слушаться. Как только мальчик зашагал дальше, пёсик затрусил следом за ним.
Пээтер топнул ногой.
— Домой! Немедленно!
Собачонка остановилась, недоуменно склонила голову набок и вильнула хвостом.
Однако стоило Пээтеру двинуться с места, как и собачонка побежала за ним, словно они были связаны невидимой верёвкой. Не помогали ни уговоры, ни угрозы. Чёрный с белыми пятнами пёсик, по-видимому, обладал упрямым характером. Может, быть, его собачье сердце решило избрать этого широкоплечего сердитого мальчика своим новым хозяином.
Таким образом они дошли до городского парка, — впереди Пээтер, в двух — трёх шагах позади него собачонка.
Навстречу им попалась группа девочек ил школы, в которой учился Пээтер. Ещё не дойдя до Пээтера, они опустили головы и захихикали. А когда поравнялись с ним, одна из девочек расхохоталась прямо ему в лицо:
— Ну и цирк! Смотрите, вот идёт знаменитый боксёр со своей собакой! Ха-ха-ха! А ты не мог подыскать себе шавку похуже?!
Тут терпение Пээтера лопнуло. Он очень болезненно — как никто другой во всём пятом «а» классе — воспринимал шутки и насмешки товарищей по школе.
Девочки, хихикая, пошли своей дорогой. А Пээтер свирепо обернулся к бежавшей позади него собачонке. Только теперь разглядел он её как следует, — собачонка и впрямь имела жалкий вид: ноги кривые, туловище не в меру вытянутое.
И Пээтер почувствовал, что невзрачная внешность собачонки делает его смешным. Ведь все встречные думают, будто он хозяин этого страшилища.
Высоко подпрыгнув, Пээтер отломил ветку росшей возле дорожки липы. Теперь в руках у мальчика была внушительная хворостина.
Собачонка сидела в нескольких шагах от него на песчаной дорожке и, склонив голову набок, следила за непонятными и, по её мнению, ненужными действиями мальчика.
Ого! Что же это такое? Её друг и благодетель направляется к ней, размахивая хворостиной.
Собачонка испуганно поджала хвост и исчезла в кустах. Лишь добежав до первых домов, она осмелилась оглянуться. Да, опасность миновала: мальчик, крутя в руках сломанную ветку, удаляется.
Собачонка легла на мостовую, положила голову на лапы и не отрываясь стала смотреть вслед своему спасителю.
А Пээтер от нечего делать на ходу ободрал ветку. Теперь ею очень удобно сбивать разноцветные листья с росших вдоль дорожки кустов. Рраз, рраз! Шаг — и удар! Шаг — и удар!
Широкоизвестная пионерская повесть о трудной судьбе эстонского школьника, которого выручили из беды учителя, пионервожатый и друзья по пионерскому отряду.
Сборник «Марью пишет сочинение» познакомит русского читателя с весёлыми рассказами известных эстонских писателей: X. Вяли, X. Мянд, Я. Раннапа, X. Пукка и других.Герои рассказов — школьники младших классов, пионеры и октябрята. Они очень активны, многие с удовольствием и со знанием дела участвуют в пионерской работе, заботятся о своих товарищах, помогают им в учёбе и по домашнему хозяйству.Но бывает, что некоторые ребята ленятся или хитрят, они, конечно, попадают в смешные, а иногда и опасные ситуации и тогда учителям, пионервожатым и одноклассникам приходится их выручать.
В книге «Как поступишь ты?» Хольгер Пукк в форме интересного рассказа подсказывает своим юным читателям правила культурного поведения дома, в школе, на улице, в кафе, в театре, в гостях, в общественных местах.
Настоящее издание — третий выпуск «Детей мира». Тридцать пять рассказов писателей двадцати восьми стран найдешь ты в этой книге, тридцать пять расцвеченных самыми разными красками картинок из жизни детей нашей планеты. Для среднего школьного возраста. Сведения о территории и числе жителей приводятся по изданию: «АТЛАС МИРА», Главное Управление геодезии и картографии при Совете Министров СССР. Москва 1969.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.