Зависть - [51]
— Девина, ты сюда не вписываешься.
— Я знаю, я слишком хороша для этого места… со мной такое постоянно. — Когда подошла официантка, демон улыбнулась. — Бокал белого вина, если оно у вас есть. И запишите на его счет.
— У меня нет счета, — отрезал он.
— Тогда он заплатит наличными.
Эдриан почувствовал первые признаки возбуждения в своем члене, но оно не было сексуальным. Это был гнев, направленный на врага. Черт, она никогда не возбуждала его подобающим образом, но могла заставить член затвердеть.
С Джимом творилось то же самое?
— Так, где ваше третье колесо? — спросила демон. — В вашей тройке не хватает одного человека.
Хорошая новость, подумал он, что Девина не могла находиться в двух местах одновременно. Поэтому девушка, уединившаяся в уборной с Эдди, определенно не была ею. И где бы сейчас ни ошивался Джим, врага рядом с ним тоже не было.
— Что привело тебя сюда? — спросил он.
— Ничего не скажешь по поводу моего меткого вопроса?
— Нет.
— О, ладно… вообще-то, я искала тебя. Польщен?
— Ничуть.
— Подумала, тебе нужна компания.
Он открыл было рот, чтобы сказать, что ему и так хорошо, и она может отвалить, но затем подумал о Джиме, оставшемся без всяческой поддержки с их стороны. Несомненно, ублюдок все еще работал над ситуацией с ДелВеччио, продвигаясь вперед без них. С этой чертовой цепочкой вокруг горла.
А они торчали тут, сидя на своих задницах, в стороне от дела, будто пара сучек.
Эдриан заставил себя повернуться к Девине. Когда она улыбнулась ему, и ее идеальные белые зубки сверкнули даже в темноте, он не смог отогнать воспоминания обо всех их забавах.
Просто обхохочешься.
Его желудок взбунтовался.
И эта ухмылка стала шире, когда Девина наклонилась ближе к нему.
— Я по тебе скучала.
— Сомневаюсь. Я знаю, ты была занята.
— Ты имеешь в виду с Джимом? — Она наклонилась еще ближе, прижавшись идеальной грудью к его руке. — Ревнуешь?
— Да. Просто вне себя от ревности.
— Ты не умеешь врать, — демон прикоснулась к его уху ярко-красными губами, — но любовник из тебя отличный.
— А с тобой все наоборот.
Эти слова оскорбили ее достаточно, чтобы она, по меньшей мере, отодвинулась от него.
— Это такая ложь. Из меня просто превосходная шлюшка.
Эдриан усмехнулся на выдохе. Как обычно… Девине было совершенно наплевать, даже если ее называли словами похуже.
Официантка принесла вино, и хотя он мог быть мудаком и заставить демона саму за себя заплатить, Эдриан боялся втягивать в это дерьмо бедного человека с коктейльным подносом. Отдав двадцатку, он с облегчением увидел, как женщина ушла к другим людям.
Девина прислонилась к спинке и провела изящным пальцем по ножке бокала.
Эдриан задумался, какого дьявола она здесь забыла. Девина была злобной сучкой, но пустая болтовня — не ее стиль. И она только что поимела Джима, в конце концов, поэтому вряд ли отчаянно желала секса.
— Так, где Джим? — спросила Девина, не отводя шардоне от губ. — Там, с твоим парнем, обрабатывает чью-то попку?
Эдриан нахмурился. Эти слова прозвучали как риторический вопрос, но он видел истину сквозь ложную маску рутинности: Девина не знала, где спаситель, не так ли? Джим блокировал ее.
Каким-то образом ублюдок выяснил, как стать на самом деле невидимым, так сказать.
Вашу. Ж. Мать.
— Можешь сама сходить и посмотреть, — улыбнулся Эдриан.
Она отвела взгляд.
— Я бы предпочла остаться с тобой.
Лгунья, подумал он.
— Я тронут. Но сомневаюсь в правдивости твоих слов.
— Сейчас же я выбрала твою компанию.
— Да, действительно.
Она топнула ногой от нетерпения, из-за чего шпилька на ее обуви немного покачнулась.
— Знаешь, Эдриан, если тебе наскучит играть за хороших, ты можешь перейти на мою сторону.
— Потому что у тебя есть печеньки[89], да?
Эти черные глаза вновь обратили на него свой взгляд:
— И гораздо больше.
— Что ж, я на диете. Прости… но спасибо за приглашение.
— Искушение благотворно влияет на душу, — сказала Девина, облизнув губы.
— Только с твоей точки зрения. — Он допил пиво Эдди и встал на ноги. — А теперь, если ты меня извинишь, я отлучусь и немного прокачусь.
— Бежишь от меня, Эдриан?
— Да, именно. Ты до смерти меня пугаешь.
— Мудро с твоей стороны, ангел мой.
— Я не твой, паскуда.
— Ты глубоко заблуждаешься. — Ее глаза обещали все пытки ада. — Я внутри тебя, Эдриан. Я прямо там, обернулась вокруг твоего сердца.
— Я передам Джиму привет от тебя.
— Я внутри тебя, ангел, и ты это знаешь. Именно поэтому ты встаешь и уходишь.
— Нет. Просто я хочу, чтобы рядом со мной была настоящая женщина, а не подделка.
Когда она побледнела, Эдриан повернулся к ней спиной и начал уходить, но почему-то не чувствовал себя так, будто действительно оставляет ее позади.
Не чувствовал себя так, будто он хоть раз в своей жизни оставил ее. А значит… скорее всего, она была права.
Подойдя к уборной, он и не думал защитить себя от ее гнева. Девина ничего не предпримет при стольких свидетелях. Слишком много придется убирать. Кроме того, слишком очевидно. Если она собиралась вернуть его, ей нужно проявить изобретательность.
«Я внутри тебя, ангел, и ты это знаешь».
Выкинув этот голос из головы, он легко нашел уборную, в которой был его приятель… и не только потому, что из нее доносились непрекращающиеся женские стоны. Он чувствовал своего лучшего друга ясно, как день… следовательно, Девина была не единственной, кто не мог найти Джима. Он тоже не знал, где спаситель, и это шокировало. Он был так зол на парня, когда они уходили этим утром, и хотел просто быть от него подальше. Но сейчас… потянувшись к нему, Эдриан обнаружил лишь пустоту.
Рейджу повезло больше, чем всему остальному человечеству (вампиршеству) вместе взятому — он красив как голливудская звезда, силен как зверь, умен и сообразителен, но при этом поразительно простодушен и искренен. Но однажды, примерно сто лет назад, Рейдж сильно разгневал вампирское божество, за что и был проклят. С тех пор вампир живет в постоянном страхе убить кого-то близкого и дорогого, пытаясь всеми силами усмирить внутреннего демона. Мэри — самая обычная, не отличающаяся особой красотой, женщина средних лет.
Во мраке ночи в городе Колдвелл, штат Нью-Йорк, идет смертельная война на выживание, бушующая между вампирами и их убийцами. И существует тайная группа братьев, не похожих ни на кого… шесть воинов-вампиров, защитников своей расы. И никто среди них не наслаждается убийством своих врагов больше Рофа, лидера Братства Черного Кинжала…У единственного оставшегося на планете чистокровного вампира, Рофа, есть причины расквитаться с убийцами, несколько столетий назад лишившими его родителей. Но когда один из его самых верных воинов погибает, оставив сиротой дочь-полукровку, не ведающую ни о своем наследии, ни и о своей судьбе, перед Рофом встает задача ввести красивую женщину в мир нежити…Мучимая небывалым доселе беспокойным состоянием свого тела, Бет Рэндалл становится беззащитной перед опасно сексуальным мужчиной, который приходит к ней ночью с тьмой в глазах.
Бывший раб крови, вампир Зeйдист до сих пор носит шрамы прошлого, наполненные страданием и унижением. Известный своей неисчерпаемой яростью и жестокими поступками, он дикарь, внушающий страх как людям, так и вампирам. Гнев — его единственный спутник, а страх — единственная его страсть, до тех пор, пока он не спасает красивую аристократку от Общества Лессенинг.Бэлла с первого взгляда была околдована невероятной мощью Зeйдиста. Но даже когда желание охватило их обоих, жажда мести мучителям Бэллы доводит его до грани безумия.
Бутч О’Нил — боец по натуре. Ведущий нелегкую жизнь, бывший детектив из отдела по расследованию убийств, он — единственный человек, когда-либо допущенный во внутренний круг Братства. И Бутч хочет пойти ещё дальше — вступить в войну с лессерами. Ему нечего терять. Его сердце принадлежит вампирше, аристократичной красавице, которая абсолютно не его уровня. И если он не может быть с ней, то, по крайней мере, он может драться плечом плечу с Братьями…Судьба проклинает его во всем, чего бы он ни пожелал. Когда Бутч жертвует собой, спасая вампира-гражданского от лессеров, он становится добычей темнейших сил в этой войне.
Дж. Р. Уорд (J R Ward), она же Джессика Бёрд (Jessica Rowley Pell Bird)«Освобожденный любовник»(Братство Черного Кинжала, книга 5)Великолепный и безжалостный Вишес, сын Бладлеттера, обладает разрушительным проклятием и пугающей способностью видеть будущее. Выросший в военном лагере своего отца, он подвергался пыткам и жестокому обращению. Являясь членом Братства, он не заинтересован в любви или эмоциях, кроме битв с Обществом Лессеров. Но когда смертельная травма оставляет его на попечении человеческого хирурга, доктор Джейн Уайткомб заставляет его раскрыть свою внутреннюю боль и впервые испытать истинное удовольствие , пока судьба, которую он не выбирал не приведет его к будущему рядом с ней.Перевод: РыжаяАня, Naoma.
После окончательного воссоединения Зейдиста и Бэллы прошел год. За это время у Бутча, Вишеса и Фьюри тоже успела наладиться личная жизнь. Так что Братство продолжало поживать и добра наживать, и ничего, казалось, не предвещало беды.До тех пор, пока не родилась Налла. После этого в мире ее родителей изменилось все: Бэлла обрела новое счастье, в одном флаконе с которым шла куча утомительных забот, а Зед снова столкнулся с кошмарами прошлого, не желающими наконец ослабить мертвую хватку. В итоге Бэлла оказалась перед страшным выбором: хеллрен или дочь.
Таня Уильямс работает в офисе окружного прокурора Манхэттена, оказывая помощь женщинам, подвергшимся насилию в семье. Она также своевольна и не хочет любовных трудностей в своей жизни, после того как обожглась на отношениях со своим бывшим, который теперь женат на ее сестре. Но затем она встречает Алека Вульфа, и под напором страсти, которую распаляет в ней взгляд его изумрудных глаз и чувственные прикосновения, ее неприступные стены начинают рушиться. С каждым взглядом он вызывает все больший интерес, и с каждым поступком она все больше к нему привязывается.
Бывают просто рождественские утра, а бывают рождественские утра вроде этого: когда я вижу, как мой брат Рис расхаживает по нашей нью-йоркской квартире… и улыбается. Да, речь о Рисе, замкнутом, хмуром и раздражающем; о человеке, который превратил угрюмость в искусство. Но сейчас он вовсе не хмурится. Нет, собственно говоря, сейчас он угрожает отделать меня пистолетом за то, что я пожал руку красивому, милому, полураздетому созданию по имени Джейн, которое только что попыталось выскользнуть из его спальни.
Жизнь так коротка, в этом убедилась Рина. Девушка, которая не успела почувствовать всех радостей и печалей жизни. Теперь она не живет, а существует… Обязанная жить в ночи, она пообещала отомстить. Но как отомстить, если тебе навязывают потенциальную "жертву", за которой охотится весь ночной мир, а в напарники дали очаровательного парня?!
Вообще-то в бар для одиноких сердец Джулию занесло по чистой случайности. И она никак не рассчитывала встретить там красавчика, который продемонстрирует ей острые клыки, заявит, что она реинкарнация его возлюбленной, погибшей три столетия назад, и предложит удовлетворить все ее сексуальные желания. Кажется, он вполне серьезно… вот только почему ее сердце упорно молчит?Перевод: MadLena, редактура: Таташа, оформление: Alegoriya.
У «народа Тьмы» свои законы. И самым страшным преступлением считается насильственное превращение человека в вампира. Но разве от этого легче несчастной Ли, обращенной в вечную жизнь? Теперь она — одна из вампиров. Для нее изменилось все. Она не понимает, как жить дальше. И единственный, на кого можно опереться, — красавец Люциан Аржено, беспощадный охотник на собратьев, объявленных вне закона. Поначалу Ли для него лишь зацепка, которая должна привести к цели. Но постепенно эта очаровательная девушка пробуждает в сердце Люциана пламя истинной любви.
Мэлc Кармайкл, корреспондент Колдвелл Курьер Жорнал, испугалась до смерти, когда вблизи местного кладбища под колеса ее автомобиля попал мужчина. Узнав о его амнезии, она с удовольствием принимается за эту загадку, но вскоре Мэлc обнаруживает, что они с головой погружаются в его прошлое. А также в пучину страсти… В то время как тени балансируют на грани между реальностью и другим измерением, а память ее любовника начинает возвращаться, им двоим предстоит узнать, что ничто не может быть окончательно похоронено.
Джим немного знал о слове «искупление», его специализация — месть, а грех — ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение душ семи людей от смертных грехов. Без права на провал.Перевод: РыжаяАняРедактура: Энтентеева Нина, Milochka, BewitchedПеревод осуществлен на сайте jrward.ru.
Когда Кейт Дуглас решила переступить через свое разбитое сердце, сбросить с себя оковы и начать жить по-настоящему, она была не готова к двум чувственным мужчинам, которые встретились на ее пути. Разрываясь между ними, она не знает, кого выбрать… и к каким страшным последствиям это может привести. Джим Херон, падший ангел и спаситель по принуждению, побеждает в войне, но подвергает все риску, когда пытается заключить сделку с дьяволом… в прямом смысле.Когда очередная душа случайным образом оказывается втянутой в битву между ним и демоном Девиной, его навязчивая тяга к невинной девушке, плененной в Аду, угрожает увести Джима в сторону от его священного долга… Сможет ли добро одержать верх, когда настоящая любовь делает спасителя уязвимым? И чем станет будущее женщины - ключом или же проклятием для всего человечества? Только время покажет… и сердца.
Джим немного знал о слове «искупление», его специализация – месть, а грех – ближайший родственник. Но все меняется, когда он становится падшим ангелом, ответственным за спасение душ семи людей от смертных грехов. Без права на провал. Вин ДиПьетро давно продал душу ради своего бизнеса, не имея ничего против - пока не вмешивается судьба в лице грубого, гоняющего на Харлее спасителя. Потом он встречает женщину, заставившую усомниться в своей судьбе, здравомыслии и сердце. И ему придется сойтись с падшим ангелом, чтобы завоевать её и выкупить свою собственную душу.Любительский перевод http://jrward.ru/.