Завидная невеста - [57]

Шрифт
Интервал

– Без последнего могли бы спокойно обойтись! – прорычал Гридли, ему была ненавистна мысль о том, что Драйден его обошел.

Девор сложил руки на животе:

– Мы имеем простой случай спроса и предложения. И победитель получит все.

Гридли задумчиво кивнул:

– Мы избавимся от Драйдена и спалим «Сахарную землю», но Эмма останется невредимой. Я должен ее заполучить. Я обещал Альберту Мерримору…

Девор невесело рассмеялся:

– Перед тем как придушить старика подушкой? Со мной-то можешь не лицемерить, Артур. Ты и дьяволу дашь обещание, если это будет тебе на руку. Мне все равно, я понимаю тебя, а ты – меня. Мы деловые люди, одного поля ягода. Оба не знаем жалости, когда дело касается наших желаний. Я хочу картель, ты хочешь девчонку. Думаю, это можно устроить.

– Когда приступим?

Теперь, видя свои преимущества, Гридли оттаял. В самом деле, их план слишком хорош, чтобы оказаться правдой. Когда они создадут картель, цены на сахар снова повысятся. Драйден уйдет с дороги, а Эмма будет принадлежать ему, Гридли, либо по принуждению, либо по убеждению.

Думаю, скоро. В конце недели праздник урожая, и все работники уйдут в Бриджтаун кутить.

– Нужно устроить пожар, – сказал Гридли, не желая отдавать принятие всех решений на откуп Девору, не то возомнит себя всемогущим и забудет, кто тут главный. – У них уже сгорел курятник, и это была только первая ласточка.

– Это был поджог, – зловеще усмехнулся Девор. – Я ни на секунду не верил, что курятник воспламенился сам по себе.

Гридли усмехнулся в ответ:

– Не без помощи, да.

Ничего, что план не сработал так, как было задумано. Предполагалось распугать работников Эммы и сорвать ей сбор урожая, но тут нежданно-негаданно явился Драйден и взял дело в свои руки. Гридли не удалось посеять в народе панику, даже с помощью куклы-обеа, которую он же и подсунул на пепелище. Работа на плантации встала на полдня, но на этом все и закончилось. До настоящего момента. Пожары – штука полезная.

– А с Драйденом что делать будем? – спросил Девор.

«Сожжем заживо, забросим в какой-нибудь богом забытый уголок, свяжем или отправим на корабле, отплывающем на край света…» В голове Гридли мелькали самые разные варианты. Зная, что в искусстве организации несчастных случаев равных Девору нет, он с радостью передаст ему бразды правления. Сам он устранил Мерримора, сделав Эмму уязвимой для их поползновений. Теперь пришел черед других показать себя. Пусть Девор разбирается с Драйденом. А потом, если будет удобно, он, Гридли, раскроет вину Девора перед Эммой, чтобы добиться ее расположения, непременно надо так и сделать. Что ж, похоже, дела наконец налаживаются.

✽ ✽ ✽

Утро началось прекрасно: тело испытывало приятную усталость и чувство сексуального удовлетворения, Эмма лежала рядом, уткнувшись ему в плечо. Что ж, два из трех. Любой игрок обрадовался бы такому раскладу, но Рен был не столько игроком, сколько перфекционистом, предпочитающим три из трех. Он не мог спокойно оставаться в настоящем, не тревожась о будущем. Как его «здесь и сейчас» повлияет на дальнейший ход событий? Будучи еще и аналитиком, он не мог не размышлять над этим.

Эмма зашевелилась, щекоча волосами ему грудь, и Рен опустил глаза на свою спящую красавицу. Что ему с ней делать? Она пробудила в нем страсть с тех самых пор, как он впервые ее увидел. Но все случилось слишком быстро. Во многом она по-прежнему остается для него незнакомкой. Каждое новое открытие это подтверждает. Вот почему Гридли удалось посеять в душе Рена сомнение, впрочем, этому способствовало и нежелание Эммы откровенничать с ним. Несмотря на все это, Рена влечет к этой женщине. Он не хочет ее отпускать, но к чему это приведет?

Выбор у него невелик. На самом деле все сводится к одному: если он хочет удержать ее, сделать своей безраздельно, должен на ней жениться… или уехать, если женитьба ему не по душе. Остров недостаточно велик для них обоих. Отъезд означает возвращение в Англию. Там он мог бы открыть контору, чтобы следить за импортом рома, основать дело и при этом лично заниматься своими наследными графскими владениями, а не как сейчас – на расстоянии и через доверенных лиц. Он сможет позаботиться о семье, чтобы не допустить новых бед вроде брака Сары и Бенедикта.

Возможно, Рен всегда знал, что так и нужно поступить. Он уверял себя, что прибытие на Барбадос откроет для него новые горизонты, здесь он сможет начать новую жизнь, но в глубине души знал: все это временно. Он ведь граф, у него есть обязанности. Если ему придется выбирать между семьей и Эммой, решение очевидно.

Не имеет значения, как сильно его привлекает перспектива остаться здесь. Китт был прав, и к жаре можно привыкнуть. Рен полюбил пляжи, океан, сочные краски неба и травы, размеренный образ жизни, возможность работать. Неужели его деятельность на острове исключает возвращение домой? На пути сюда он запрещал себе думать об обратной дороге. Мысль о том, что он никогда больше не увидит Англию, его не особенно волновала, но он не мог смириться с тем, что навсегда расстался со своей семьей, и отныне поддерживать связь они будут только перепиской. Ему следовало бы лично проследить за составлением брачного контракта Сары. А еще лучше и вовсе отвадить Де Брида.


Еще от автора Бронвин Скотт
Искусство порока

Красавец Меррик Сент-Магнус слыл в высшем свете Лондона повесой и соблазнителем женщин. Младшему сыну маркиза не полагалось наследство, титул и состояние получит старший сын. Не желая зависеть от отца, Меррик сам добывал средства к существованию. Брак по расчету он презирал, а жениться по любви не мог из-за отсутствия состояния, да и не верил, что может всерьез влюбиться. Не верил, пока не встретил леди Эликс Бурк, в высшей степени необычную девушку, не любившую шумный свет, равнодушную к нарядам и развлечениям лондонского общества и не желающую выходить замуж.


Как удачно согрешить

Мора Гардинг, молодая девушка из благородной семьи, приехала в Лондон из Девоншира в надежде затеряться в большом городе. Она бежала из дому, спасаясь от брака с могущественным и властным бароном Уилдерхемом, опасным и жестоким извращенцем. В Лондоне девушка поступила на службу в качестве гувернантки в дом Риордана Баррета, опекуна двоих маленьких детей. Мора не подозревала о его порочной репутации и уж тем более о том, что очень скоро он преподаст ей урок откровенной чувственности и научит тому, как удачно согрешить…


Добропорядочный распутник

Эштон Бедивер — известный распутник, который может испортить репутацию быстрее, чем иные джентльмены выпивают свой бренди. После нескольких лет, проведенных в Италии, где он оттачивал свое мастерство обольщения, Эш возвращается в высший свет Лондона, конечно, обгоняемый славой щедрого богача и бесстыдного развратника. Его скандальная слава заканчивается со смертью отца. Чтобы претендовать на законное наследство, Эш должен совершить неслыханный поступок — жениться! Но кто может помыслить о свадьбе с таким человеком? Точно не прекрасная Дженивра Ральстон.


Секреты джентльмена по вызову

Безбедная жизнь одинокой молодой леди Анноры Прайс-Эллис в родовом поместье подходит к концу – согласно завещанию отца, к тридцати трем годам она обязана либо выйти замуж, либо расстаться с большей частью имущества и покинуть родной дом. В ожидании дня исполнения последней воли отца Аннора решается на отчаянный шаг. Она обращается в таинственное агентство, предлагающее исполнение всех, даже самых запретных, женских желаний, и нанимает джентльмена по вызову, чтобы тот напоследок подарил ей пять ночей блаженства.


Решительная леди

После гибели отца Элиза Саттон решила продолжить его дело, хотя в обществе не одобряли подобных занятий для женщин. Лишь один человек, бесстрашный капитан, красавец Дориан Роуланд, по прозвищу Проклятие Гибралтара, согласился ей помочь. Элиза не знала, что против нее готовится заговор и что Роуланд, защищая ее от опасных людей, преследует свои цели. Он соблазняет девушку и посвящает ее во все тонкости любовных наслаждений. Не подозревая о коварных планах Дориана, Элиза страстно влюбляется в него…


Уроки обольщения

Мисс Клэр Велтон хороша собой, богата, умна, владеет четырьмя иностранными языками, однако до сих пор не получила стоящего предложения руки и сердца. С детских лет Клэр влюблена в неотразимого Джонатана Лэшли, но молодой дипломат совершенно не замечает ее. На балу Клэр ненароком делает Джонатану замечание по поводу его французского произношения, не зная, что это его слабое место. Из-за проблем с французским мистер Лэшли рискует потерять ответственный дипломатический пост. Джонатан просит Клэр дать ему несколько уроков, и та соглашается.


Рекомендуем почитать
Страсть и цветок

Безумные выходки, разудалые кутежи и скандальные романы неистового русского князя Волконского буквально сотрясали Париж, самые эффектные красавицы света и полусвета боролись за право привлечь, хоть ненадолго, его внимание. Лишь одна женщина, юная и невинная танцовщица Локита, оставалась, казалось, холодна к ухаживаниям князя. И чем неприступнее держалась девушка, тем отчаяннее желал победить ее гордость и покорить ее сердце князь…


Шпионка для тайных поручений

Фортуна, наконец, улыбнулась княжне Софье Астаховой. Именно здесь, во Франции, она стала пользоваться успехом у мужчин, да каким! Среди ее поклонников есть и русские, и галантные французы… Но для Сони главное сейчас другое — сама королева Франции Мария-Антуанетта решила прибегнуть к ее помощи. Подумать только! Иметь возможность путешествовать по Европе со всеми удобствами, в обществе красивого молодого человека, находясь при этом на полном обеспечении казны, — и за это всего лишь передать брату королевы, австрийскому эрцгерцогу, ее письмо.


Утраченное сокровище

Это — ЛЮБОВЬ, Любовь, не признающая законов, не ведающая преград. Это — ТАЙНЫ и ПРИКЛЮЧЕНИЯ. Тайны, разгадка которых сулит смертельную опасность, и приключения, грозящие в любую минуту оказаться роковыми. Это — СТРАСТЬ. Земная — и небесная, чувственная — и святая. Обжигающая, неистовая, пламенная страсть!!!


Счастливая встреча

Они встретились в Ницце — венгерский граф, одержимый желанием отомстить злодею, чуть не сделавшему его калекой и похитившему возлюбленную, и юная русская княжна, безнадежно влюбленная в женатого человека. Презрев светские приличия, они решают вместе отправиться в опасное путешествие, преследуя каждый свои цели и не ведая, что от судьбы не убежать. А их судьба — быть вместе.


Карнавал в Венеции

Она узнала его. Лицо этого человека невозможно забыть. Кьяра поклялась, что отомстит за сестру. Негодяй получит свое. Вот только… Сердце подсказывает, что душа его чиста. А сердце никогда ее не обманывало…


Хранитель забытых тайн

В библиотеке Кембриджского университета историк Клер Донован находит старинный дневник с шифрованными записями. Ей удается подобрать ключ к шифру, и она узнает, что дневник принадлежал женщине-врачу Анне Девлин, которая лечила придворных английского короля Карла Второго в тот самый период, когда в Лондоне произошла серия загадочных убийств. Жестокий убийца, имя которого так и осталось неизвестным, вырезал на телах жертв непонятные символы. Клер загорается идеей расшифровать дневник и раскрыть загадку давно забытых преступлений…Впервые на русском языке! От автора бестселлера «Письмо Россетти».


Скандальное сватовство герцога

Связанный условностями, Уильям Калторп, герцог Айлшамский, находится в поисках респектабельной невесты, которая поможет ему растить единокровных братьев и сестер после смерти отца. Однако судьба распоряжается иначе, и, прогуливаясь вдоль границы своего имения, он в буквальном смысле слова натыкается на Верити Вингейт, мятежную и свободолюбивую дочь епископа. И когда они волею судьбы оказываются вдвоем на крохотном безлюдном острове и проводят там ночь, тем самым окончательно и бесповоротно скомпрометировав себя в глазах чопорного окружения, он точно знает, что должен делать.


Спасение у алтаря

Доблестный капитан Роберт Фоули, израненный в боях герой войны, уверен, что ни одна женщина не способна полюбить его из-за шрамов и увечий, обезобразивших его лицо и тело. К тому же он беден, так как в детстве из-за происков недоброжелателей он не был признан законным наследником своего высокородного отца. От сводного брата Роберт узнает, что дальняя родственница завещала ему все свое состояние, однако, чтобы вступить в наследство, ему придется заключить брак. Красавица Сюзанна, дочь разбогатевшего торговца, отвергает любовь бедного капитана.


Щедрый подарок судьбы

Герцог Лохмор после кончины супруги живет в замке с маленьким сыном Джейми. Уступив просьбам родственников жены, Беннейт нанимает молодую вдову Джоан Лэнгдейл присматривать за сыном. Поначалу он относится к гувернантке с неприязнью, однако со временем, видя, с каким вниманием и нежностью Джоан относится к Джейми, все чаще обращает на нее взгляд. Вскоре Беннейт убеждается, что под скромной наружностью скрывается яркая страстная натура, и проникается к молодой женщине глубоким чувством. Сердце Джоан переполняет любовь к суровому шотландцу, но она не смеет и мечтать стать герцогиней – Беннейт связан обещанием другой женщине…


Непокорная леди

Мисс Каролина Холбрук, внучка маркиза, – девушка, не терпящая давления и устаревших предрассудков. Жизнь, ограниченная рамками светских приличий, кажется ей невыносимо скучной, а перспектива респектабельного брака по расчету совсем не вызывает у нее восторга. Тетка Каролины не теряет надежды сделать из племянницы светскую даму и приглашает ее в Лондон, где как раз открывается сезон балов. Появление Каролины производит в обществе настоящий фурор. Ее жизнерадостность, искренность и провинциальная наивность привлекают внимание сэра Фредерика Рэтбоуна, одного из самых завидных холостяков Лондона.