Заточенная в Золотой Клетке - [11]
— Ну всё, я один, впусти меня одного, — сладким голосом попросил Эдвард, пытаясь открыть дверь в комнату Изабеллы.
— Точно один? — заупрямились за дверью, и Эдвард усмехнулся, опять находя ребёнка в этой надменной невоспитанной девчонке.
— Один-один, словно орёл в небе, — заговорил он словами из сказки. — Пустишь ли ты меня, Красная Шапочка?
Послышались тихое дыхание и смех, прежде чем дверь открылась. Эдвард шагнул внутрь в ожидании подвоха, но вот он уже был в комнате и смотрел на измученное лицо девчонки, стоявшей перед ним. Он недоверчиво оглядывал её, а она его. Когда взгляд упёрся в омут шоколадных глаз, Эдвард не смог отвести взор, всё вокруг перестало существовать, не было ни прошлого, ни настоящего. Эти глаза будто были его проводником в высший мир, мир без боли и печали. Белла словно стала его путеводной звездой, и узнать бы, почему именно она? Что в ней такого?
— Ты не голодна? — участливо спросил мужчина, пытаясь прийти в себя и не смотреть снова в глаза Изабеллы.
— Нет, я не хочу есть, — пожала плечами Белла, а потом её взгляд стал убийственным. — И вы меня не заставите. Вы можете притащить меня туда, но я не собираюсь подчиняться вам, как кучка этих лизоблюдов в вашем особняке.
Каллен изогнул бровь. А вот это уже оскорбление. Что она себе позволяет?
Но та ярость, с которой он выламывал дверь, покинула его, желание наказать исчезло, настроение резко сменилось, будто пультом щёлкнули. Ему нравилась детская непосредственность этой девчонки и её забавные приступы гнева, которые проходили так же быстро, как и появлялись.
— Ты будешь оскорблять меня или мой штат прислуги? — спросил он, проходя вглубь комнаты и усаживаясь на диванчик в центр.
— Я не люблю оскорблять нормальных людей, но вы — ненормальный, так что всё в порядке,! — ухмыльнулась Белла и грациозно прошествовала мимо него к окну.
— Так ты из-за моего сумасшествия или своего собственного моришь себя голодом? — спокойно спросил он, как будто не заметил её хамства.
— Вам говорили, что вы слишком много себе позволяете? — спросила Белла, глядя исподлобья на Altezzoso bello и мысленно восхищаясь его красотой.
— Ну, до тебя мне далеко. А ты ведь такая маленькая ещё, Изабелла! — возмущённо воскликнул Каллен, пробуя обманным ходом получить ответы и надеясь, что девчонка купится. — Спорю, что тебе нет и пятнадцати, милая.
Белла закипела. Ей нет пятнадцати? Какая, к чёрту, милая? Кто он ей? Кто она ему? Или они уже заключили договор о «ночёвках», когда он вошёл в эту комнату? Зачем она ему открыла?
— Вообще-то, Altezzoso bello, мне семнадцать, и для сведения могу сказать, что пятнадцать меньше семнадцати! — пропела она более язвительно, чем планировала.
— Ну что же, математик Изабелла, я рад, что ты знаешь хоть что-то, сразу видно, школьная программа не прошла мимо тебя, — задумчиво отозвался Эдвард, закидывая ногу на ногу. — А откуда ты знаешь итальянский?
Белла вспомнила после этого его вопроса — долгие мольбы с Рене у директора с просьбой дать ей дополнительный бесплатный факультатив, где она сможет изучать этот язык, на котором звучит её. Жаль, что экзамен по данному предмету она провалила, как и выпуск с отличием. Всё равно, ведь она уже никуда не попадёт.
— Захотела и выучила. Какие-то проблемы, мистер Каллен? — спросила она, злясь и смотря на него глазами зверька, который, несмотря на свой страх, вот-вот бросится и растерзает обидчика.
Дерзость Изабеллы привела Каллена в ступор, и алкоголь снова ударил в голову, когда сам Эдвард этого не ожидал.
— Белла, научись следить за словами!
Ужаленная его замечанием Белла обиженно замолчала, но через пять секунд взяла себя в руки и, демонстративно повернувшись, упёрлась взглядом в стену.
— Если вы хотите, чтобы я пошла с вами вниз, Altezzoso bello, лучше по-хорошему убирайтесь отсюда, — проговорила она и через секунду почувствовала присутствие Каллена рядом с собой. Она резко обернулась и наткнулась на его изумрудные глаза, которые, кажется, были напряжены и полны ярости и желания одновременно.
— Почему ты такая упрямая? — проговорил он, загораживая ей путь отступления обоими руками и приближаясь к её лицу. Белла почувствовала запах виски и усмехнулась, словно бы издеваясь над самой собой, — как она могла не заметить, что он пьян? Он никогда не может быть с ней так вежлив (по определённым меркам) в трезвом виде.
— Я так и знала, что для тебя, Каллен, — пренебрежительно произнесла она, временно забыв об обращении к нему на «вы», — проще всего напиться, а потом являться ко мне, дабы поговорить. Иди, протрезвейте сначала. Я не собираюсь лицезреть тебя здесь больше ни секунды. — Развернув удивлённого и растерянного Каллена к выходу, она вытолкала его за порог и, хмыкнув, заперла дверь.
Эдвард пришёл в себя только в коридоре. Надо же, собирался поцеловать её, а теперь стоит и смотрит на запертую дверь. Похоже, эта девчонка не понимает, в какие опасные игры она играет. Играть с ним — всё равно что играть с огнём. Он пробовал по-хорошему сейчас, и она ответила вот так… Ну что же, значит, будем по-плохому.
— Ты с ума сошла, Свон? — Он яростно стукнул кулаком по двери, а за ней лишь засмеялись, зная, как бесполезно пытаться сломать эту дорогущую дубовую дверь, — наверняка сама девушка уже пробовала сбежать. Что ж, очередная его ошибка — дверь, Белла и собственное поведение. Почему при этой девчонке он теряет разум?
Сочельник, восемь часов вечера, загородная трасса, страшная пурга и собачий холод. Эдвард Каллен лениво смотрит на снежные пейзажи за окном, раздумывая над тем, как оттянуть возвращение домой еще хотя бы на час… что случится, если на забытом Богом елочном базаре он захочет приобрести колючую зеленую красавицу?
Отец рассказывает любимой дочери сказку, разрисовывая поленья в камине легкими движениями рубинового перстня. На мост над автотрассой уверенно взбирается молодая темноволосая женщина, твердо решившая свести счеты с жизнью. Отчаявшийся вампир с сапфировыми глазами пытается ухватить свой последний шанс выжить и спешит на зов Богини. У них у всех одна судьба. Жизнь каждого из них стоит три капли крови.
Для каждого из них молчание — это приговор. Нож, пущенный в спину верной супругой, заставил Эдварда окружить своего самого дорогого человека маниакальной заботой. Невзначай брошенное обещание никогда не возвращаться домой, привело Беллу в логово маньяка. Любовь Джерома к матери обернулась трагедией… Смогут ли эти трое помочь друг другу справиться с прошлым?.. Обложки и трейлеры здесь — http://vk.com/topic-42838406_30924555.
Встретившись однажды посредине моста,Над отражением звезд в прозрачной луже,Они расстаться не посмеют никогда:Устало сердце прятаться от зимней стужи,Устала память закрывать на все глаза.
Маленькие истории Уникального и Медвежонка, чьи судьбы так неразрывно связаны с Грецией, в свое первое американское Рождество. Дома.Приквел «РУССКОЙ».
«Если риск мне всласть, дашь ли мне упасть?» У Беллы порок сердца, несовместимый с деторождением… но сделает ли она аборт, зная, на какой шаг ради нее пошел муж?
Некий писатель пытается воссоздать последний день жизни Самуэля – молодого человека, внезапно погибшего (покончившего с собой?) в автокатастрофе. В рассказах друзей, любимой девушки, родственников и соседей вырисовываются разные грани его личности: любящий внук, бюрократ поневоле, преданный друг, нелепый позер, влюбленный, готовый на все ради своей девушки… Что же остается от всех наших мимолетных воспоминаний? И что скрывается за тем, чего мы не помним? Это роман о любви и дружбе, предательстве и насилии, горе от потери близкого человека и одиночестве, о быстротечности времени и свойствах нашей памяти. Юнас Хассен Кемири (р.
Журналистка Эбба Линдквист переживает личностный кризис – она, специалист по семейным отношениям, образцовая жена и мать, поддается влечению к вновь возникшему в ее жизни кумиру юности, некогда популярному рок-музыканту. Ради него она бросает все, чего достигла за эти годы и что так яро отстаивала. Но отношения с человеком, чья жизненная позиция слишком сильно отличается от того, к чему она привыкла, не складываются гармонично. Доходит до того, что Эббе приходится посещать психотерапевта. И тут она получает заказ – написать статью об отношениях в длиною в жизнь.
Истории о том, как жизнь становится смертью и как после смерти все только начинается. Перерождение во всех его немыслимых формах. Черный юмор и бесконечная надежда.
Проснувшись рано утром Том Андерс осознал, что его жизнь – это всего-лишь иллюзия. Вокруг пустые, незнакомые лица, а грань между сном и реальностью окончательно размыта. Он пытается вспомнить самого себя, старается найти дорогу домой, но все сильнее проваливается в пучину безысходности и абсурда.
Книга посвящается 60-летию вооруженного народного восстания в Болгарии в сентябре 1923 года. В произведениях известного болгарского писателя повествуется о видных деятелях мирового коммунистического движения Георгии Димитрове и Василе Коларове, командирах повстанческих отрядов Георгии Дамянове и Христо Михайлове, о героях-повстанцах, представителях различных слоев болгарского народа, объединившихся в борьбе против монархического гнета, за установление народной власти. Автор раскрывает богатые боевые и революционные традиции болгарского народа, показывает преемственность поколений болгарских революционеров. Книга представит интерес для широкого круга читателей.