Записки старого москвича - [16]
Позднее в первоклассных кинотеатрах фильмы стали идти в сопровождении небольших симфонических оркестров. Пионером введения симфонической музыки в кино был дирижер Д. С. Блок, составлявший партитуры для сопровождения фильмов из классических произведений, связывая их собственными композициями. В дальнейшем Блок стал во главе большого симфонического оркестра «Межрабпромфильма», а затем и «Мосфильма», оркестра, ставшего важнейшим элементом при озвучивании картин.
Но до этого было еще далеко. В Москве впервые появились крупные кинотеатры со специально выстроенными для них зданиями. Фирма Ханжонкова построила собственный кинотеатр на Старо-Триумфальной площади (ныне кинотеатр «Москва»). На открытие театра была приглашена «вся Москва» (театральная и газетная). Съезд был назначен к двенадцати часам дня. В ожидании киносеанса, который должен был отобразить всю производственную эволюцию фирмы Ханжонкова, публика похаживала по залам, спускалась в нижнее фойе и поглядывала на столы, накрытые для банкета, который был организован на широкую ногу — со жбанами зернистой икры и т. д.
Сеанс начался мутно-зеленой исторической кинокартиной (в которой ничего нельзя было разобрать), являвшейся давним первенцем Ханжонкова. Потом показали отрывки из позднейших фильмов и, наконец, новый «боевик» — слезливую мелодраму с участием Лысенко и Мозжухина, уже ничем не уступавшую по технике съемки продукции заграничных фирм. И вдруг после «боевика» на экране появилась Старо-Триумфальная площадь, здание нового Ханжонковского кинотеатра и вереница подкатывающих к подъезду театра извозчиков с седоками, в которых мы узнали… самих себя! Это был рекорд молодой русской кинематографии… Пока мы смотрели «эволюцию», незаметно заснятый фильм съезда гостей был проявлен, высушен, отпечатан и завершил сеанс.
— Вот момент поговорить о киноотделе, — еще раз подтолкнул меня Варлаам Александрович, указывая глазами на Lolo.
Варлаам Александрович по своей работе, как заведующий конторой редакции и объявлениями, был заинтересован в том, чтобы кинофирмы рекламировали в журнале свои фильмы. Стоимость задней обложки для такого объявления была по тем временам крайне высокой — 250 рублей. Но кинофирмы охотно давали объявления, постоянно обращаясь, однако, с просьбами поместить хотя бы небольшую информацию в тексте о выпускаемых фильмах. Lolo — поэт, коммерсант, делец, собственник, будучи не очень принципиальным, все же крепился и не решался позволить писать в своем журнале о кино. Но опасение потерять богатые объявления кинофирм и «удачный момент» решили дело: Lolo, поморщившись при моем напоминании, неохотно промычал что-то и заковырял в зубах, но, узнав от Варлаама Александровича, что Гомон и Ханжонков снова дали заказы на обложки, разрешил завести киноотдел, поручив его мне.
Отдел был жалким и робким и состоял обычно из трех-четырех заметок в несколько строк, набранных петитом. Но это был первый в русской печати киноотдел. Я был горд своим начинанием и немедленно перепечатал свои визитные карточки, добавив по праву еще одну строчку — заведующий киноотделом журнала «Рампа и жизнь».
С Варлаамом Александровичем мне пришлось проработать в «Рампе» несколько лет — до войны и во время ее. Это был молчаливый, сдержанный, внутренне сосредоточенный и, казалось бы, внешне спокойный человек. Но под этой оболочкой явственно и горячо пульсировала южная кровь, сразу отливавшая в редкие минуты волнения от его лица, становившегося бледным и еще более оттенявшим черноту и блеск его волос и темную синеву бритых щек.
Варлаам Александрович много читал, обладал, по-видимому, глубокими знаниями, которые редко выказывал, избегая вступать в общие шумные разговоры, в особенности, когда их вел Lolo, подавлявший собеседников своим спесивым апломбом и безаппеляционностью. Лишь иной раз Варлаам Александрович поднимал на Lolo глаза, не скрывая удивления или осуждения, усмехался, потом продолжал молча работать. Но иногда он вставлял вдруг в разговор несколько слов или фраз, начисто смывавших пустую пену острых словечек и хлесткой речи Lolo, который замолкал и с недоумением и враждебностью взглядывал на своего странного служащего. А тот продолжал спокойно управляться с бухгалтерскими гроссбухами, списками экспедиции и квитанционными книжками. Варлаам Александрович болел легкими, обедать из редакции не уходил, а выпивал бутылку молока с французской булкой и с маслом. Ведая всей редакционной кассой, Варлаам Александрович в то же время занимал у меня иногда 50 копеек на покупку такого «обеда», причем неизменно и аккуратно возвращал мне весь накопившийся долг при получке. Как-то он спросил меня:
— Вы теперь, кажется, работаете и в театральном отделе «Голоса Москвы»?
— Пописываем… С тех пор как наш редактор «Вечерки» Ивинский перебрался туда, он и там дает нам работу…
— Кому это — «нам»?
— Молодежи из театрального отдела «Вечерних известий» и хроники.
— У меня к вам просьба, — сказал Варлаам Александрович. — Могли бы вы поместить в «Голосе Москвы» одну заметку?
— Постараюсь. А о чем?
— Нужно собрать пожертвования… Ведь у «Голоса Москвы» круг подписчиков, очевидно, богатый, купеческий…
Айседора Дункан — всемирно известная американская танцовщица, одна из основоположниц танца «модерн», всегда была популярна в России. Здесь она жила в 1921–1924 гг., организовала собственную студию, была замужем за Сергеем Есениным. Несмотря на прижизненную славу, личная жизнь Айседоры Дункан была полна трагических событий. Это описано в ее мемуарах «Танец будущего» и «Моя жизнь».Во второй части книги помещены воспоминания И. И. Шнейдера «Встречи с Есениным», где отражены годы жизни и творчества танцовщицы в нашей стране.Книга адресуется самому широкому кругу читателей.
Жил-был на свете обыкновенный мальчик по прозвищу Клепа. Больше всего на свете он любил сочинять и рассказывать невероятные истории. Но Клепа и представить себе не мог, в какую историю попадет он сам, променяв путевку в лагерь на поездку в Кудрино к тетушке Марго. Родители надеялись, что ребенок тихо-мирно отдохнет на свежем воздухе, загорит как следует. Но у Клепы и его таксы Зубастика другие планы на каникулы.
Без аннотации Мохан Ракеш — индийский писатель. Выступил в печати в 1945 г. В рассказах М. Ракеша, посвященных в основном жизни средних городских слоев, обличаются теневые стороны индийской действительности. В сборник вошли такие произведения как: Запретная черта, Хозяин пепелища, Жена художника, Лепешки для мужа и др.
Без аннотации Рассказы молодого индийского прозаика переносят нас в глухие индийские селения, в их глинобитные хижины, где под каждой соломенной кровлей — свои заботы, радости и печали. Красочно и правдиво изображает автор жизнь и труд, народную мудрость и старинные обычаи индийских крестьян. О печальной истории юной танцовщицы Чамелии, о верной любви Кумарии и Пьярии, о старом деревенском силаче — хозяине Гульяры, о горестной жизни нищего певца Баркаса и о многих других судьбах рассказывает эта книга.
Без аннотации Предлагаемая вниманию читателей книга «Это было в Южном Бантене» выпущена в свет индонезийским министерством общественных работ и трудовых резервов. Она предназначена в основном для сельского населения и в доходчивой форме разъясняет необходимость взаимопомощи и совместных усилий в борьбе против дарульисламовских банд и в строительстве мирной жизни. Действие книги происходит в одном из районов Западной Явы, где до сих пор бесчинствуют дарульисламовцы — совершают налеты на деревни, поджигают дома, грабят и убивают мирных жителей.
Повесть известного китайского писателя Чжан Сяньляна «Женщина — половинка мужчины» — не только откровенный разговор о самых интимных сторонах человеческой жизни, но и свидетельство человека, тонкой, поэтически одаренной личности, лучшие свои годы проведшего в лагерях.
Меня мачеха убила, Мой отец меня же съел. Моя милая сестричка Мои косточки собрала, Во платочек их связала И под деревцем сложила. Чивик, чивик! Что я за славная птичка! (Сказка о заколдованном дереве. Якоб и Вильгельм Гримм) Впервые в России: полное собрание сказок, собранных братьями Гримм в неадаптированном варианте для взрослых! Многие известные сказки в оригинале заканчиваются вовсе не счастливо. Дело в том, что в братья Гримм писали свои произведения для взрослых, поэтому сюжеты неадаптированных версий «Золушки», «Белоснежки» и многих других добрых детских сказок легко могли бы лечь в основу сценария современного фильма ужасов. Сестры Золушки обрезают себе часть ступни, чтобы влезть в хрустальную туфельку, принц из сказки про Рапунцель выкалывает себе ветками глаза, а «добрые» родители Гензеля и Гретель отрубают своим детям руки и ноги.