Записки одного даоса, или Сказки о Силе - [24]

Шрифт
Интервал

– сказала она.

– Лучше я расскажу вам о великом чайном мастере У ли-чжене, – ответил я.



Чайное мероприятие впоследствии растянулось на три с половиной часа.

После начал прощаться, ибо завтра собираюсь ехать на юго-восточную границу провинции Сычуань в горы для поиска одного даосского наставника пути эликсира. Но госпожа Ван начала уговаривать меня остаться и послезавтра (8 ноября) после обеда провести мастер-класс в их чайном клубе по чайному искусству и даосским практикам.

Вот и я улыбнулся)). И вежливо отказался. Госпожа Ван начала «угрожать» мне денежными подарками и вкусным обедом. В итоге она меня уговорила.



Так что мастер-класс по даосскому чайному искусству послезавтра всё же проведу. На то есть несколько причин. Во-первых, завтра утром уже договорился о встрече со знакомым даосом из школы Шеньсяо-пай (神霄派) подшколы Небесной горы (天山派), посему сегодня никуда не уезжаю. Во-вторых, данное мероприятие мне самому лично интересно. Ну и в-третьих, чего уж таить, подарок от госпожи Ван в … юаней, «ни к чему меня не обязывающий», всё же требует провести это мероприятие. Деньги в путешествии лишними не бывают. Облачные странствия можно и без них проводить, но с ними приятнее и комфортнее.

Уверен, даосский мастер Чжоу, к которому направляюсь, за один день никуда не денется. Хочется в это верить.

На всё воля Тайшан Лао-цюня (太上老君), или, как мы, даосы, его называем

Записка 64. Чэнду. Мастер пути эликсира г-н Ван чэн-цзя

3 ноября 2015

Этим днём встречался со своим знакомым даосом, господином Ван чэн-цзя (王诚嘉) из школы Цюаньчжень. Когда мы впервые познакомились, я (по совету знакомых) искал «мастера» (高手) тайцзицюань. Встретив его, задал вопрос: «Не вы ли тот самый даосский мастер Ван, что обучает тайцзи?». Ответом было: «Нет». И после полминуты молчания и неспадающей улыбки: «Я лишь занимаюсь выплавлением внутреннего эликсира». Тогда улыбаться стали мы оба).

В 1992 году господин Ван повстречал своего Учителя внутренней алхимии в храме Цинянгун (青羊宫), где и остался жить. После обряда байши получил даосское имя Лан-нин (朗宁), что означает «ясное спокойствие».

К слову, живёт он с тех пор в небольшой каморке около выхода вот уже 23 года. Не ест мяса и вообще питается два раза в день (утром и вечером), часто не ест вовсе. Хотя изредка позволяет себе испить чарку хорошего китайского вина.

Говоря о практике, он явно против чаньского сидения (禅坐). Искренне не понимая, почему все вокруг полагают, что «даосы практикуют чаньскую медитацию».

Тайцзицюань стиля Ян он всё же практикует, хотя обычно умалчивает об этом. Ведь, по его словам, «кулак великого предела есть лишь малый метод. Куда ему до пути эликсира».

Сведущ он и в искусстве амулетов, хотя скромно это отрицает.

Недавно мастера Вана приглашали на научную конференцию по традиционной китайской медицине, где он выступал с докладом на тему «Традиционное даосское учение внутренней алхимии и сычуаньские практики взращивания жизни» (传统道学内丹功与四川养生).

Найти мастера Вана всегда можно у выхода из храма Зелёного барана (青羊宫), в маленькой каморке слева.

Благодарю господина Вана за чудесную встречу. Пусть продлятся годы его жизни и во всём сопутствует успех!

Заключение

На этом заканчивается первая часть дневников, где была описана лишь самая малая часть тех удивительных приключений на пути «облачного странника» (云游者). Столько волшебных историй не могут быть рассказыны, о стольких великих мастерах пришлось умолчать…

И всё же надеюсь, что кого-нибудь эти записки вдохновят. Ибо их основная задача – показать, что волшебство всегда рядом с нами. Великие учителя могут жить в соседнем подъезде или на соседней горе. Сила везде. Сила в каждом. Есть множество людей, которые посредством духовной практики пробудили в себе эту Силу. Вернулись к Источнику. Возвращение к Источнику – это и есть Путь.

Потому, если вы, читатель, желаете заняться внутренней практикой, то самый лучший момент для этого «здесь и сейчас» (此时此地). Ибо познание Силы происходит всегда в настоящем мгновении.

Прошлого уже нет. Будущее ещё не наступило. Есть лишь вечность мгновения «здесь и сейчас».

Каждый способен войти в поток Силы прямо сейчас. Ибо «Путь в тысячу ли начинается…. с первого шага»[29]… Нет. «千里之行,属于足下». Эта древняя даосская мудрость из трактата «Дао дэ цзин» означает: «Путь в тысячу ли-верст, начинается …». Достовно «под стопой» (足下). Здесь нет «шага». Путь начинается «под стопой», то есть «здесь и сейчас»[30].

Конец первой части

Instagram автора: master_fei_books


Еще от автора Master Fei
Мета-сознание

Книга, написанная даосским мастером, прожившим более 10 лет в горных монастырях, задаётся главным вопросом: Что есть сознание? Западная наука пока не имеет чёткого ответа, но древние духовные учения изучали природу духа с незапамятных времен. Даосские мастера поколение за поколением обретали духовное просветление, познавали самих себя, свою глубинную природу. В данной книге этот Путь, обращённый внутрь себя, описывается не в сложных китайских понятиях, но простыми словами. Мета-сознание – есть осознание своего сознания.


Магия гипноза. Даосское искусство транса

Мастер Фэй, более 10 лет проживший в Поднебесной, путешествовал по священным местам, перенимая знания и опыт от великих даосских наставников. Автор дюжины книг на русском и китайском языках. В этой книге он раскрывает тайны даосского искусства гипноза, называемого Чжу-ю-шу (祝由术). С древнейших времен мастера погружали себя и других в глубокие трансовые состояния, чтобы исцелять, творить чудеса и заниматься самопознанием. В течение пяти тысяч лет методы эти оттачивались поколение за поколением, пока не осталась лишь самая чистая эссенция, самая суть.


Сила сознания

Эта книга, продолжая традицию многих древних китайских трактатов, состоит из двух частей. Внешняя часть описывает современные научные исследования, доказывающие возможность непосредственного влияния воли на физиологические и психические процессы. Сознание способно управлять как нервной, так и иммунной, эндокринной и иными система тела. Внутренняя часть раскрывает саму сущность такого явления как «сознание»? Что такое сознание? И какова его истинная Сила?


Пушкин на языке Ли Бая, или Перевод смыслов

Как-то раз один мой знакомый китаец сказал, что очень любит читать стихи Пу-си-цзиня (кит. 普希金, Пушкина). И начал декламировать что-то на китайском, похожее на поэзию Ли Бая. А это оказался «Зимний вечер». Именно в тот момент родилась идея этой книги. Насколько же сильно отличается восприятие поэзии и любых иных абстрактных и высоко образных текстов в переводах на разных языках. Но как показать это читателю, не владеющему иностранным языком? Мы пойдём обратным путём. Для начала переведённые на китайский стихи Пушкина обратно переведём на русский.


Даосское чайное искусство

В этой книге описывается история чая и его методов заваривания, даются переводы чайной поэзии династи Тан (茶诗), перевод "Чайного канона" (茶经) и т.д. Но в первую очередь здесь обьясняется глубинная суть чайного Пути (茶道). Ибо как гласит древняя поговорка «Чай и медитация одного вкуса» (茶禅一味). PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт.


О психолингвистике восприятия цвета

О том, как язык влияет на восприятие человека. На примере восприятия цветов в русской, китайской и иных культурах. PDF-формат издания не отображает используемый в книге шрифт (китайские иероглифы).


Рекомендуем почитать
Тринадцатое лицо

Быль это или не быль – кто знает? Может быть, мы все являемся свидетелями великих битв и сражений, но этого не помним или не хотим помнить. Кто знает?


Улыбка господина Хо

Часто ли вам случается поговорить с мудрым человеком, с Мастером? Легко ли вы находите ответы на вопросы о счастье, о мечте, о своем предназначении, о смысле и месте в жизни, о том, как жить в полной гармонии с собой и всем окружающим? Персонажу этой книги повезло: в его мире живет человек не совсем обычный, способный не только отвечать на такие вопросы, но и разъяснять, казалось бы, сложные проблемы мироздания простым, понятным и логичным языком, не забывая о здоровом чувстве юмора. Он расширяет картину мира своего ученика.


Дух и материя

Вопрос духа и материи был камнем преткновения для философов многих поколений. В этой книге данная тема рассматривается не только с точки зрения философии, но и физики. В ней удивительным образом сплетаются абсолютный материализм и древний мистицизм.


Время, Люди, Ведическое Целительство

Я, конечно же, прошу прощение, что книга моя вышла без исправления редактора. Книга эта – крик моей души, сопереживание больным людям. Писала я ее очень мучительно. Здесь рассказы, стихи, рецепты. И они излучают целительную энергию. И если заменить хоть одно слово, то теряется смысл написанного. Я, конечно же, искренне хочу вам всем здоровья. Здесь есть рецепты мои, есть услышанные, а есть из газеты ЗОЖ, но из прочитанных я написала только те, которые помогут вам. Есть заговоры – они все мои. Есть рассказы – это тоже я писала для чего-то.


Первые боги

Могущество дракона и неуязвимость в бою – таковы дары змеиных богов. Но что за них рано или поздно потребуется взамен? Великий аль-Хидр придет в Египет, чтобы исполнить древнее пророчество. Вера в первых богов будет восстановлена. В их дома вернется истинное служение. Разве этого недостаточно, чтобы вернуть себе свободу?


Когда поют руны

Героине повести придётся столкнуться с тайной своего прошлого, с серьёзным и опасным противником невидимой стороны реальности. Вероника Коренева найдёт свою любовь и познает законы рун Русского Рода.