Замужество Кэролайн - [37]

Шрифт
Интервал

— Это все, что ты хотела сказать? — Он бросил сигарету в пепельницу и двинулся к двери, давая понять, что разговор окончен.

— Нет, Доменико, постой!

Он обернулся, вопросительно приподняв черную бровь. Кэролайн пробормотала:

— Пожалуйста, Доменико, мне хотелось бы иногда выходить из дому. Ты понимаешь, — она слегка повысила голос от негодования, — что я сижу здесь со дня нашего приезда?

— А, вот мы и перешли к делу! Тебе наскучило собственное общество? Наверное, ты тоскуешь по своему соотечественнику, мистеру Грэму?

— Джеффри? Почему я должна по нему тосковать? Я едва его знаю.

— Похоже, ты знаешь его достаточно, чтобы называть по имени, — сурово возразил Доменико.

— Ах это! В день нашего знакомства он попросил меня называть его Джеффри, и я так привыкла. Возможно, потому, что мы здесь оба изгнанники, или потому, что с ним легко общаться. Но между нами ничего нет, уверяю тебя.

— Я не нуждаюсь в твоих заверениях, — сухо отрезал Доменико. — Я намерен проследить, чтобы твое неудачное знакомство с этим человеком подошло к концу. У него дурная репутация. Ни одна женщина не может быть с ним в безопасности, и в будущем его не станут пускать в этот дом. Я дал слугам указание, так что не удивляйся, что, когда он захочет прийти, его не пустят на порог.

Кэролайн негодующе взглянула на него:

— Как ты мог, Доменико? Чем Джеффри заслужил такое отношение? Он джентльмен и не сделал ничего, что могло бы оправдать подобное оскорбление. Что касается его репутации, то позволь тебе напомнить: его представила мне твоя кузина. Ты ведь не возражаешь, чтобы она с ним встречалась?

Доменико задумчиво посмотрел на нее, вытащил из кармана очередную сигарету и закурил.

— Кандида не обязана ни перед кем отчитываться, — надменно ответил он, — в то время как ты моя жена и твое поведение благоприятным или же неблагоприятным образом сказывается на мне. Если ты не в состоянии вести себя достойно, значит, я, твой муж, должен проследить, чтобы твоя деятельность в этом направлении была пресечена.

— Вести себя достойно? — Кэролайн не скрывала своего удивления. — Когда же я вела себя недостойно? Не мог бы ты объяснить поподробнее?

Она не ожидала, что их разговор примет такой оборот, когда терпеливо ожидала возвращения Доменико домой. Кэролайн хотела предложить ему оливковую ветвь мира, просить о дружбе, чтобы снять напряжение между ними. Но тут, видя его хмурое лицо, поняла, что ее старания тщетны. Она ждала его объяснений и стала в нетерпении постукивать ногой, потому что он медлил с ответом.

Доменико заметил ее нетерпение.

— Ты станешь отрицать, что твое вызывающее поведение в ту ночь было нескромным?

— Мое поведение? — Кэролайн искренне рассмеялась. — Ты, наверное, шутишь, Доменико? Нам с Джеффри нравилось танцевать вместе, но называть это вызывающим поведением! — У нее не было слов, и, не удержавшись, она прыснула. — Ты действительно говоришь серьезно, Доменико? — тихо спросила она.

В ответ он нетерпеливо швырнул сигарету в камин и даже не удостоил Кэролайн взглядом. Она разозлилась — несправедливость обвинения заставила ее защищаться.

— Жена цезаря должна быть вне подозрений? Так, Доменико? Не важно, что поведение самого цезаря оставляет желать лучшего…

— И что это означает? — угрожающе спросил он.

— Это означает, что, хотя я и танцевала с прекрасным партнером, я не потеряла голову в его объятиях до такой степени, как это было у тебя с Кандидой! Наверное, ты не ожидал, что у вас будут слушатели? Или ее чары совсем вскружили тебе голову?

Кэролайн не сомневалась, что задела Доменико за живое, потому что на его лице медленно проступил румянец. Он обернулся к ней, готовый осыпать ее сотнями сердитых слов, но усилием воли взял себя в руки и промолчал, щелкнув от ярости зубами. Через несколько секунд Доменико успокоился и заговорил так, словно Кэролайн не высказала ему никаких обвинений:

— Ты будешь оставаться в этом доме до тех пор, пока я не позволю тебе покинуть его. Это часть придуманного мной плана, цель которого — научить тебя поведению порядочных людей, не забывающих о чести. — Он не обратил внимания на ее возглас ужаса и продолжил: — Я не могу придумать для тебя лучшего учителя, чем моя тетя, и надеюсь, что жизнь рядом с ней покажет тебе ошибочность твоего поведения и, возможно, ты даже переймешь некоторые из ее достоинств. Когда или, скорее, если я удостоверюсь, что ты достойна занять свое место в нашем обществе, не пороча имя, которое ты носишь, тогда, и только тогда, я позволю тебе занять позицию, подобающую моей жене. Можно сказать, что ты на испытательном сроке. Так что чем быстрее ты усвоишь урок, тем скорее придет освобождение.

Гнев и шок лишили Кэролайн дара речи, и Доменико терпеливо ждал, когда она успокоится. Наконец она выдохнула:

— Ты самодовольный и надменный человек! Как ты смеешь так со мной говорить? Как ты смеешь даже думать обо мне в таком духе? Я никогда не прощу тебе эти слова. Никогда!

Доменико пожал плечами и повернулся к двери.

— Как хочешь. Я не стану спорить. Но уверяю тебя, чем дольше ты будешь отказываться понимать, кто здесь хозяин, тем более долгим будет твое заточение в этом доме.


Еще от автора Маргарет Роум
Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Райская птичка

Линетт по настоянию отца, финансового магната отправляется в кругосветное путешествие. Ее задача научиться вести себя в высшем обществе. Но в компании гламурных девиц и лощеных прожигателей жизни Линетт чувствует себя чужой, она устала играть роль светской львицы, не признающей норм морали. Только вот именно этот образ и приглянулся Луису по прозвищу Пират.


Дворец мечты

Юная англичанка из-за пустяка теряет работу гувернантки, и ее счастливая и беззаботная жизнь превращается в сплошное отчаяние. Но фортуна переменчива, и мечты о счастливой любви превращаются в реальность…


Любовь в джунглях

...Он сразу обратил внимание на эту девушку, «тепличный цветок уютной лондонской квартиры», неожиданно для себя впервые оказавшуюся в джунглях Амазонии, в незнакомом мужском обществе исследовательской экспедиции. Шантажируя юную Тину попавшей в его руки тайной, которую она изо всех сип старалась скрыть, он был уверен, что очень скоро «впишет» соблазнительную северянку в длинный список своих сексуальных побед. И когда он, казалось, был уже совсем близок к своей цели, дорогу ему преградил тот, кто питал к этой девушке совсем иные чувства..


Девушка у Орлиного перевала

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.


Человек Огня

Чтобы родная тетя смогла, наконец, устроить личную жизнь, в джунгли Бразилии вместо нее отправляется юная Тина Доннелли. Самозванка пытается скрыть робость за нахальством и нервозность за высокомерием. Руководитель экспедиции гордый потомок конкистадоров Рамон Вегас видит все ее ухищрения. Он очарован отвагой юной красавицы, но Тео Брэнстону тоже приглянулась Тина. Заметив, как неудержимо Тину и Рамона тянет друг к другу, он решает скомпрометировать девушку…Тине Доннелли очень хочется устроить личную жизнь своей тетушки, поэтому она выдает себя за опытного ботаника и отправляется вместо нее в рискованную экспедицию.


Рекомендуем почитать
Встретимся на берегу залива

Жюстин Винтер вернулась в родительский дом, расположенный в заливе Джорджиан-Бей, чтобы управлять семейным бизнесом – небольшим коттеджным поселком. Девушка энергично берется за дело, но внезапно в ее офисе появляется бизнесмен-красавец Кэссон Форрестер и заявляет, что намеревается купить землю Винтеров под строительство прибрежного курорта. Жюстин в резкой форме отказывается от сделки. Но ей приходится часто встречаться с Кэссоном, все лучше узнавая своего «противника», Жюстин не в силах сопротивляться его обаянию и вскоре влюбляется в него…


Будь моим Валентином

— Ты меня любишь? — пораженно произнесла я, сердце сделало кульбит. Было и волнительно, и жутко раздражающе. Юджин снова валился ко мне и наводил шороху. — Да, безумно. Жить без тебя не могу, — внезапно тихо прошептал он, сокращая расстояние. — Боже, какие у тебя прекрасные глаза, — продолжил он бархатным голосом, оттесняя к стене. — Вот, опять! — Юджин снова пришёл в себя, и отскочил, а затем помрачнел и занял стул, на котором совсем недавно сидел Адонис. Я же совсем ошалела. — Что ты собирался сделать? — Наверное, поцеловать.


Задание для проигравшего

— Ты снова проиграл, — донесся до смущенного юноши голос его парня. — Ты ведь знал об этом? — откинув одеяло, пискнул тот, еще не проснувшись. — Конечно, — в дверях спальни показалась самоуверенная физиономия. — Еще ни разу ты не выдержал всю процедуру прелюдии, на самом интересном прося тебя трахнуть, — усмехнулся второй парень. — А посему, получи задание… В его руке оказался вибратор…


Сюрприз

Друг всегда прикалывался надо мной из-за моего увлечения и рода занятий, я актер в детском театре. А тут получилось так, что прикололся над ним.


Пари

Поспорить с лучшим другом на нашего богатенького выскочку? Легко. Вляпаться по самое небалуй? Умеею, практикую. Пожалеть о содеянном? Запросто… Только иногда бывает поздно…


Предсказание и проклятие

Настоящая сказочная принцесса всегда знает, с чем подать дракона. Настоящий сказочный дракон даже не представляет, какого противника встретит в лице принцессы.


Снег в апреле

За спиной у двадцатилетней Каролин Клибурн — неудавшаяся карьера актрисы и несчастная любовь. Девушка собирается связать свою судьбу с добрым и преданным Хью Рашлеем, который так помог ей в трудное время. Но все меняет поездка в Шотландию: там Каролин встречает свою новую — настоящую — любовь...


Конец лета

Джейн Бейли возвращалась в родную Шотландию, сгорая от нетерпения. Наконец-то она увидит Синклера, кумира своего детства! Встреча не разочаровала девушку – проказливый мальчишка превратился в поразительно красивого мужчину, при взгляде на которого Джейн тает от восторга. Но вскоре она с грустью понимает, что в действительности Синклер не способен на искренние чувства. Как же он отличается от доброго и заботливого Дэвида Стюарта, адвоката семьи Бейли...


Сладкие  объятия

За несколько дней до свадьбы Селина Брюс узнает, что ее отец, которого она считала погибшим, жив. Девушка оставляет жениха в Лондоне и улетает на крохотный остров у побережья Испании. На острове Селина встречает таинственного мужчину, у которого оказался ключ не только к ее прошлому, но и к ее сердцу…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…