Замуж за миллиардера - [42]
— Медленно, — сказал он.
Я подняла бровь, сползая с кровати, с гладким, чувственным движением, расстегивая мои джинсы. Я сделала для него небольшое шоу, затягивая его гораздо дольше, чем мне нужно. Я отбросила джинсы в сторону, а затем перешла к лифчику, надеясь, что мои волосы рассыпались по плечам достаточно соблазнительно. Я расстегнула его, крючок за крючком, пока он не был окончательно расстегнут. Затем, позволила ему упасть на пол.
Остался один кусочек.
Я зацепила большими пальцами пояс моих трусиков, чуть выше бедер. Я медленно тянула их вниз, дюйм за дюймом, убедившись, что повернулась и дала ему вид на все триста шестьдесят градусов.
В итоге, я предстала нагая, перед ним, в его собственной спальне. Он чувствовал себя иначе, чем в медовый месяц. Более реально. Он подошел ко мне.
— Бесстыжая, — сказал он, хватая меня за запястья и притягивая к себе, слегка нарушая равновесие. Он держал меня слишком крепко.
Он издал небольшой шум языком: тск, тск. И не мог удержаться от улыбки.
— Подожди здесь, — сказал он, и я стояла у кровати, пока он открыл свой шкаф и мгновение рылся. Я не знаю, что я ожидала, что он принесет, но это, конечно, не было длинной веревкой. Она была длинной и элегантной, глубокого винно-красного цвета. Он позволил ей скользить по моей коже, и я задрожала от ее шелкового ощущения.
— Я должен связать тебя и просто оставить здесь, — прошептал он.
Клянусь, мое сердце остановилось на мгновение.
— Но это было бы не очень весело для меня, не так ли? — он закончил, и я снова вздохнула.
Сначала он слегка обмотал веревку вокруг моих запястий, испытывая меня. Я расслабилась, и он затянул концы туже. Идя строго по ощущениям, было трудно точно сказать, что он делал, но в конце концов, мои руки были связаны друг с другом плотно. Я могла бы поднять их немного, но они были так хорошо прикреплены на запястьях, что я не смогла бы сделать что-то большее.
Веревка чувствовалась жесткой, как будто она была совершенно новой. Он купил ее только для меня, или его последние отношения разорвались до того, как у него появился шанс связать ее? Каким-то образом, я не представляла, что его романтическая запутанность может закончиться хорошо.
Это не было чем-то, о чем я мечтала — не совсем. Но я могла это выдержать. Была кратковременная паника, когда я впервые поняла, насколько я обездвижена, на самом деле, насколько уязвима, но вскоре я немного успокоилась. И вдруг, это чувство спокойствия настигло меня полностью, окружая как теплое одеяло. Освободившись от обязанности двигаться, все, что я могла сделать, это ждать, пока он прикоснется ко мне. Что, на самом деле, было всем, чего я хотела.
Я стояла терпеливо, сосредотачиваясь на дыхании, как Дэниэль научил меня делать раньше.
— Встань на колени на кровати, — услышала я, сквозь свои размышления.
Я забралась на матрас — неловко, без использования рук для баланса и ждала его там. Я почувствовала, как он встал на колени позади меня, положив руку на мое плечо и мягко толкнув. Я полностью потеряла равновесие и уткнулась лицом в подушки. Мне удалось сместить себя, чтобы я могла дышать, но я не могла видеть его, и я не была уверена, что смогу снова встать без его помощи.
Его рука уперлась в мою задницу. Я проделала такую хорошую работу, сосредотачиваясь на своем дыхании до сих пор, что мне просто не приходило в голову, в каком уязвимом положении я находилась. На коленях, с лицом в подушках — он все видел. Я была уверена, что никогда не подвергалась такому воздействию. Я чувствовала, как начинает расти тревога. Я выдохнула, медленно.
Дэниэль провел пальцем по внутренней стороне моего бедра.
— Ты такая красивая, — пробормотал он почти про себя, и у меня появилось истерическое желание рассмеяться. Что за странная вещь, сказанная в такой момент. Как будто он это имел в виду.
Через мгновение я услышала звук разрываемой обертки, а затем я почувствовала, как он прижимается ко мне, легко скользя, пока он не вошел до предела. Я тихо застонала в подушки. Он чувствовал себя прекрасно внутри меня — так, как будто всегда там был. С каждым движением, я чувствовала его глубоко внутри — в очень очевидном, буквальном смысле, но и по-другому, что заставляло мое сердце бешено стучать в груди. О, нет. Это было опасно. Но не так, как я ожидала.
Я никогда бы не догадалась, что простая длина веревки может нанести такой ущерб моей душе. Как бы мне ни нравились наши предыдущие встречи, это было что-то совершенно другое. Это было так интимно, как я и не ожидала. Каждое маленькое ощущение, от синяков пальцев на моей попе до мягкого покраснения от наволочки на моей щеке, заставляло мою кожу покалывать. Мои плечи начали болеть, но это была тихая и удовлетворяющая боль. Он чувствовался до безумия хорошо.
Он ударялся глубоко в меня, что заставляло меня содрогаться, и я почувствовала теплые струйки удовольствия, пронизывающие все мое тело. Его пик был каким-то постепенным и одновременно внезапным — как будто наблюдая, как воздушный шар воды взрывается в замедленном движении. Я издавала мягкие, приглушенные звуки, когда мое тело пульсировало и дрожало. Посреди этого я почувствовала, как он набухает внутри меня, а его член, успокаивается от непрерывного движения.
Выйти замуж за сексуально-извращенного миллиардера не входило в мой десятилетний план. Бенджамин Чейз — не мой тип. Он несносный. Он высокомерный. И не воспринимает ничего всерьёз. Я бы лучше умерла, чем встречалась с ним. Но у него на этот счет другое мнение. Он должен жениться на протяжении следующих четырех месяцев или проиграет свою компанию бывшей жене. И очевидно, я наиболее подходящая холостячка в городе. Если я приму предложение — у меня будет состояние, и я смогу доказать свои актерские способности, сыграв роль всей своей жизни.
Я собираюсь запустить пепельницу в голову моего босса. Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми страстными любовными романами - теми, которые я читаю только в одиночестве, моим единственным спасением после длинного дня с адским боссом, - вовсе не Натали Макбрайд, милая сельская домохозяйка. Это он. Всё верно: мой босс, Эдриан Ризингер, 33-летний раздражающе-сексуальный мужчина, ничтожный миллиардер-плохиш, который думает, что управляет моей жизнью. Он также является автором всех моих самых тайных и глубоких фантазий.
Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.
Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…
Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.
Эта история рассказывает об азербайджанской девушке, выросшей в мусульманской среде. С самого детства героиню ожидает множество трудностей и разочарований, и по мере взросления чувство собственной ненужности и отверженности только усиливается. Однажды она встречает привлекательного британца-христианина и, несмотря на предостережения своей матери, выходит за него замуж и переезжает в далекую Кению. Очень скоро она узнает, что мужчина, который стал ее мужем, на самом деле — деспотичный тиран.
В свои двадцать два Глеб понятия не имеет, кто он и чего хочет от жизни. Нацепив личину флегмы, смиренно существует оторванным поплавком в пресном вакууме разочарований, обесцененных идеалов и потери идентичности. Отрицает волнения, избегает рефлексии. Но на пике фрустрации сплетенный трос оказывается не толще шерстяной нити, треснувшей при первом натяжении. Квинтэссенция эмоций, уносящих течением в затягивающую воронку непролазной топи. При создании обложки использованы образы предложенные автором.
Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?