Замуж за миллиардера - [41]

Шрифт
Интервал

Его рот дернулся.

— Мэдди, — сказал он. — Может, нам не стоит…

— Что об этом говорить? — Я прикоснулась к его лицу. — Сделать это? Какая разница?

Он проглотил. — Мэдди, — сказал он, немного хрипло. По крайней мере, я добиралась до него.

— Мы будем чувствовать то, что чувствуем, — сказала я. — Готовы ли мы к этому или нет.

Он облизал губы.

— Все-таки, — сказал он.

— Все-таки? Что это за встречный аргумент? — Я улыбнулась. — Перестань вести себя, как персонаж в каком-нибудь викторианском романе о потере добродетели.

Он рассмеялся, а затем наклонился, чтобы поцеловать меня.

— Ты очень убедительна, ты знаешь это? — сказал он, когда немного отстранился. — Это очень плохо. Заманчиво. Ты знаешь, я не могу устоять.

— С чего бы мне это знать? — Я обняла его за шею руками, улыбаясь.

— Я не знаю, понимаешь ли ты, во что ты ввязалась. — У него была такая злая ухмылка на лице. — Иди наверх и подожди меня.

Я немного нахмурилась.

— Почему?

— Потому что я так сказал.

Он все еще улыбался.

— Хорошо, — сказала я. — Но тебе лучше сделать так, чтобы это стоило моего времени. — Я повернулась и упорхнула вверх по лестнице, по две ступеньки за раз.

— О, я сделаю, — крикнул он вслед мне.

Я стояла посреди спальни, на мгновение, пытаясь решить, как представить себя. Очевидной вещью было бы раздеться полностью или, по крайней мере, частично. Но он ожидал этого. Он хотел наказать меня, не так ли? И, как ни странно, я тоже хотела быть наказанной. Так что я должна быть плохой, верно? Я должна сделать противоположное тому, что он ожидал. Чего он хотел.

Я подошла к маленькой книжной полке у двери. На верхней полке было несколько романов, поэтому я выбрала один наугад и села на край кровати. Это было похоже на то, что вы купите в аэропорту по прихоти. Я открыла его и начала читать.

Минуты пролетели незаметно, и я не перевернула страницу. Я не могла понять слова. Я нервничала и возбудилась, мое сердце дико колотилось в груди, даже больше, чем на интервью.

Внезапно я услышала легкий постукивающий шум. Я посмотрела вверх.

Дэниэль стоял в дверном проеме, прислонившись к раме, его пальцы барабанили стаккато по гладко окрашенному дереву. Он холодно улыбался.

— Я думал, что сказал тебе ждать меня.

— Я жду, — невинно сказала я. Я подняла глаза, положила книгу на матрас. — Мне стало скучно. Это что, преступление?

Он быстро подошел, остановился в нескольких футах от меня и уставился на меня. Я клянусь, что его глаз дернулся.

— Когда я говорю тебе ждать меня, — сказал он, его голос был низкий и опасный, — ты ждешь меня. Ты не читаешь. Ты не проверяешь свой телефон. Ты не думаешь. Просто ждешь. Это все, что тебе разрешено делать.

Мое горло сжалось. Он был прав — я понятия не имела, во что я ввязалась. Это была его сторона, которую я раньше не замечала. Это была странная, интимная версия его властной персоны, больше похоже на то, как я представляла, каким он будет наедине со мной. И, очевидно, я была права. Я просто не знала, как правильно, до сих пор.

Я намеревалась поддерживать неповинующийся образ еще немного, но нашла слова, застрявшие у меня в горле.

— Мне… мне очень жаль, — сказала я. — Я ничего не знала.

— Ну, тебе следовало бы. — Он подошел к своему шкафу и начал доставать ремень. Я почувствовала, как кровь отхлынула с моего лица. Он действительно собирался сделать то, что я думала, он собирался наказать?

Небольшая порка была одной вещью, но я не была уверена, что готова получить удар ремнем.

Опять же, внутри меня было что-то, что не давало мне протестовать. Очень маленький голос, но очень ясный.

Я доверяла ему.

Он вернулся с закрученным ремнем в руке. Я боялась, но в то же время не боялась.

— Что ты думаешь? — сказал он. — Это то, чего ты заслуживаешь?

Я проглотила. — Нет, — сказала я очень тихо.

Он улыбнулся. — Может и нет, — сказал он, глядя на ремень в руке. Он ослабил хватку и позволил ему скользнуть на пол.

— Может быть, это было бы более уместно, — сказал он, потянувшись за книгой.

— Слава Богу, я выбрала книгу в мягкой обложке, — сказала я, прежде чем смогла остановиться.

Он схватил меня за руку, перевернул на живот. Я завизжала.

— У тебя острый язычок, — сказал он. — Ты действительно должна научиться контролировать его немного лучше.

Он отшлепал меня книгой. Он бил не так сильно, как я думала, особенно через мои джинсы, но это вызывало во мне мощные колебания. Я застонала в подушку, частично от боли, частично от удовольствия.

Он был неумолим, но в то же время, он обращал внимание на любые изменения реакции моего тела. Он не собирался давать мне больше, чем я могла бы взять.

Как только я начала хныкать, я услышала, как он отбросил книгу в сторону.

— Перевернись, — сказал он.

Я тут же выполнила его приказ.

Теперь его улыбка была нежнее, и он наклонился, чтобы поцеловать меня.

— Это все просто глупая игра, — прошептал он. — Ты ведь знаешь это, верно?

Я кивнула.

— Если ты скажешь стоп, я остановлюсь, — сказал он. — Это заканчивается. Никаких вопросов, никаких сомнений.

— Я знаю. — Я сделала глубокий вдох. — Я доверяю тебе.

— Хорошо, — сказал он. Его лицо изменилось. — А теперь раздевайся. — Он встал, отойдя от кровати, чтобы посмотреть на меня. Я встретилась взглядом с его глазами, когда он стянул рубашку с головы.


Еще от автора Мелани Маршанд
Мой муж — Господин

Выйти замуж за сексуально-извращенного миллиардера не входило в мой десятилетний план. Бенджамин Чейз — не мой тип. Он несносный. Он высокомерный. И не воспринимает ничего всерьёз. Я бы лучше умерла, чем встречалась с ним. Но у него на этот счет другое мнение. Он должен жениться на протяжении следующих четырех месяцев или проиграет свою компанию бывшей жене. И очевидно, я наиболее подходящая холостячка в городе. Если я приму предложение — у меня будет состояние, и я смогу доказать свои актерские способности, сыграв роль всей своей жизни.


Секретарша из романа

Я собираюсь запустить пепельницу в голову моего босса. Оказывается, человек, стоящий за моими любимыми страстными любовными романами - теми, которые я читаю только в одиночестве, моим единственным спасением после длинного дня с адским боссом, - вовсе не Натали Макбрайд, милая сельская домохозяйка. Это он. Всё верно: мой босс, Эдриан Ризингер, 33-летний раздражающе-сексуальный мужчина, ничтожный миллиардер-плохиш, который думает, что управляет моей жизнью. Он также является автором всех моих самых тайных и глубоких фантазий.


Рекомендуем почитать
Секс по алфавиту

Устав от вялой сексуальной жизни, лучшие друзья Эдвард и Белла решают изучить мир секса, используя алфавит в течение двадцати шести недель. Что произойдет, когда игра превратит их дружбу в нечто более серьезное?


Лето, когда ты была невестой

Сквозь сердце дремучего леса, средь вековых деревьев и кружевных папоротников, где не ступала нога человеческая, хмурый молчаливый воин везёт на вороном коне юную цесаревну. Он спас её, да не по своей воле; он должен отвезти её к жениху, да только брак не по любви. И если бы знала цесаревна, кто на самом деле её спаситель, и куда могут завести нехоженые лесные тропы, то не думала бы, что самое страшное для неё уже позади, ведь история только начинается…


Хари

Вокруг молодой журналистки из Москвы по имени Дина все нервно и странно. Ее то преследуют, то похищают, то заставляют праздновать Новый год летом. Еще и роман никак не хочет дописываться. Спасает от окружающего безумия только любимая подруга Рита. Она пишет Дине письма, готовит ей завтраки и лечит от душевных ранений. Вот только кто такая эта Рита — человек, видение или еще кто-то — Дине только предстоит узнать.


Не было нам покоя

Год назад тихий провинциальный городок шокировала новость о загадочной гибели семнадцатилетнего Линка Миллера. Его тело было найдено в лесу, но вскрытие показало, что он утонул. Ноэми тяжело переживает потерю близкого друга. Только она знает, что в том лесу есть озеро, которое никто не может увидеть. Неожиданно девушка начинает получать сообщения от имени Линка, и события принимают опасный оборот. Ноэми обращается за помощью к своему сводному брату и младшей сестре Линка. Втроем им предстоит разгадать тайну гибели ее друга. «История настолько будоражит, что невозможно сомкнуть глаз до утра». – @darabooks «Дебютный роман Нагамацу соединяет мистику и меланхолию в стиле “Ривердэйла”.


Рождество каждый день

Скоро Рождество. В самом сердце маленькой деревушки приютился маленький отель. Во время неожиданного снегопада он становится убежищем для шести человек. Мэри четыре года пыталась убедить своего босса Джека обратить на нее внимание, но до сих пор он видел в ней только хорошую помощницу. Изменит ли этот день что-то в их отношениях? Бридж и Люк пришли на встречу, чтобы обсудить развод. Но, внезапно оказавшись в ловушке погоды, они вспоминают всё то хорошее, что было между ними все эти годы… Чарли и Робин направлялись в роскошный отель в Шотландии, но случайная остановка вынуждает их задаться вопросом: а не найдут ли они то, что искали там, в этой маленькой гостинице на краю мира? Или, может быть, они обретут нечто большее?


Снегурочка на заказ

Помогла подружке, называется! Сыграла Снегурку! Но кто ж знал, что Снегурочкой мне предстоит быть не на детском утреннике, а на корпоративе, ещё и в безобразно коротком платье? И что среди гостей будет мой шеф?! Даниил Сергеевич — богатый красавчик, мечта любой женщины. Вот только для меня он — враг и отвратительный босс. А я для него серая мышь, невесть как прижившаяся в столице. Нежелательная сотрудница, которую он мечтает уволить! Была. До корпоратива. Зато теперь у него на меня какие-то коварные планы… И, кажется, у меня не будет возможности отказать.