Замок мечты. Лето моей надежды - [23]
- О боже, разве я не понимаю, что тебе пришлось вынести? Да, мы не можем заниматься любовью так же, как прежде, но для меня это не имеет значения.
- А я думаю, что можем. - Щеки Кейт разрумянились, глаза заблестели.
- Что ты имеешь в виду?
- Задерни шторы, - сказала она.
Он закрыл стеклянную дверь и задернул бело-зеленые шторы.
- Иди сюда, - прошептала Кейт.
- Подожди. Сейчас запру дверь. Иначе сюда нагрянут Леопольд, Мэри, Карри, дети и половина пивной.
Она захихикала, как подросток.
- Джон Райан, вынь меня из этого проклятого кресла и иди ко мне.
Джон положил ее на кровать. Справиться с платьем было легко: все наряды Кейт застегивались спереди, чтобы она могла одеваться без посторонней помощи.
- Но мы не можем… - запнулся он.
- Почему? Это мое тело. Я хорошо чувствую его верхнюю половину, если ты понимаешь, что я имею в виду. Это приятно.
- Но внутри… Тебе это не повредит?
- С какой стати? Мое тело парализовано, но все равно требует своего. - Кейт сгорала от желания и нежно поглаживала его.
- Кейт, я не хочу делать то, что может тебе повредить…
- Не повредит. Я проверила.
- Проверила? Когда?
- Сегодня днем. Позвонила доктору Уайту.
- О боже! И что он сказал?
- Сказал «валяйте». И был очень доволен. Он боялся, что мы никогда до этого не додумаемся.
Когда пришел Фергус Слэттери, ему сказали, что мистер и миссис Райан находятся в комнате миссис Райан и просили их не беспокоить.
- Что-нибудь не так? - спросил Фергус.
- Джон сегодня просто вне себя. Наверное, они ссорятся, - сказала Мэри Доннелли. - Боюсь, в доме нет человека, который мог бы сказать об этом прямо.
Она все еще не опомнилась от дотошных расспросов Майкла. Узнав, что мать и отец заперлись в комнате, он сильно встревожился и пришел к выводу, что причина для этого только одна: отец действительно видел их с Грейс. Об этом было даже страшно подумать.
Что папа мог сказать маме? Что скажет он сам, когда его позовут? И почему эта Мэри рычит на него и рассказывает, в каком состоянии отец пришел домой?
Майкл, побледневший от волнения, швырял камни с мостика и. молился. Если Бог устроит так, чтобы папа ничего не видел, то он, Майкл… что он сделает? Он не может отказаться от встреч с Грейс, потому что хочет этого больше всего на свете. Пообещать прочитать цепочку молитв? Нет, этого будет недостаточно. Известно, что Господь не одобряет Нескромных Прикосновений, а то, что делают они с Грейс, относится именно к этой категории. Наверное, следует дать Господу обещание в ближайшее время сходить на исповедь и назначить точную дату. Наверно, это поможет…
- Вы хотели сообщить что-то важное? - Мэри с опозданием вспомнила, что Джон велел ей быть учтивой. - Мистер Слэттери, вы можете оставить им записку. Я позабочусь, чтобы они ее получили.
- Нет, я позвоню им позже.
- Они сняли трубку, - объяснила Мэри.
- О боже, должно быть, это действительно ужасная ссора, - пробормотал Фергус.
Рейчел разглядывала витрину магазина Мигера. Как всегда, она искала вещь, которую Кейт могла бы выставить в своем кафе.
Витрина была неказистая; казалось, хозяйка магазина плохо разбиралась в том, чем она владела. По словам людей, в бизнесе что-то понимал только покойный мистер Фрэнк Мигер. В витрине красовался обычный набор музыкальных шкатулок, дорожных часов и ужасных подсвечников, но в коробке с оберточной бумагой лежали два серебряных подноса. Те, которые она сама купила для Фернскорта. В тот единственный раз, когда Рейчел, пользуясь отсутствием детей, посетила сторожку, они лежали на буфете.
Рейчел смотрела на серебряные вещицы и не верила своим глазам. Они были втрое дороже всего остального лежавшего в витрине. Конечно, Патрик не мог их продать. Конечно, нет… Рейчел вошла и купила брошку в виде буквы Л, которую хотела подарить Лоретто. Она поговорила с грустной и озабоченной миссис Мигер о подносах и расплатилась. У Рейчел тряслись руки. Ей требовалось как можно скорее выйти на улицу.
Оливия Хейз наконец приняла решение. Она скажет о подносах мистеру О'Нилу.
Весь вопрос в том, как это сделать. Спросить, сдал ли он подносы кому-то на хранение? Или пожаловаться на то, что она нигде не может их найти?
Посоветоваться ей было не с кем. Как жаль, что сестра Бернадетта находится на другом краю земли…
Конечно, можно было бы поговорить с Шейлой Уилан. Даже если в случившемся виновата Мэриан. Шейла никому ничего не скажет.
Или сходить к миссис Райан из пивной. Она не воспримет это как поклеп на ее близнецов.
Мисс Хейз могла бы поговорить и с сержантом Шиханом, но это было бы нечестно. Равносильно подаче официального заявления.
Нет, пусть это решает сам мистер О'Нил. Она не может позволить себе роскошь просить совета у других.
Когда пришел Патрик, лицо у него было усталое. Экономка решила дать ему время прийти в себя. Но он прочел ее мысли.
- Что-то случилось, мисс Хейз?
- Как вы догадались, сэр?
- Если человек работает с людьми с четырнадцати лет, он волей-неволей чему-то научится. Так о чем речь?
- О серебряных подносах для отеля, сэр. Тех, что стояли на буфете.
- Да, мисс Хейз. - Он выглядел очень усталым.
- Я только сегодня заметила, что их нет.
Ирландская писательница Мейв Бинчи, автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов, известна во всем мире. Ее книги не раз становились бестселлерами, получали международные премии.Герои романа «Серебряная свадьба» готовятся отпраздновать знаменательное событие — двадцать пять лет совместной жизни Дейрдры и Десмонда Дойлов. В торжестве должны принять участие трое детей Дойлов, а также родственники и друзья. У каждого из героев романа своя непростая жизнь, свои проблемы, свои затаенные обиды, секреты и радости.
Греция. Тихий остров с розовыми скалами утопает в колыбели теплого голубого моря. Сюда приезжают люди со всех концов света, чтобы отдохнуть и насладиться тишиной и дивными звездными ночами. Но однажды утром идиллия разрушается страшной трагедией — в бухте острова на глазах у всех сгорает, как спичка, прогулочный катер с туристами на борту, хозяином судна и его маленьким племянником. Ошарашенные свидетели происшествия, придя в себя, благодарят судьбу за то, что они путешествовали на этом катере вчера и позавчера, а не сегодня, избежав таким образом страшной смерти…
Молоденькая девушка Рия знакомится на работе с красивым парнем Дэнни, они влюбляются друг в друга, потом женятся. Благодаря предпринимательской смекалке Дэнни им удается приобрести большой особняк на Тара-роуд в Дублине. Вскоре у супругов рождаются дети, бизнес мужа процветает. Кажется, этой счастливой жизни не будет конца. Но однажды все коренным образом меняется… Семейное благополучие разбивается вдребезги. Но Рия находит в себе силы начать новую жизнь, в которой не будет места миражам.
Ирландская писательница Мэйв Бинчи популярна не только у себя на родине, но и во всем мире. Она — автор нескольких пьес, сборников рассказов и более десятка романов. Ее книги неизменно становились бестселлерами и не раз получали престижные международные премии.Разные причины заставляют героев романа «Уроки итальянского» (1996), жителей Дублина, изучать итальянский язык, и эти, казалось бы, ничем не примечательные курсы постепенно становятся для них очень важными. Персонажи Бинчи, забывая во время уроков о повседневных заботах и тревогах, обретают здесь новых друзей, новую любовь.
Юная Кит живет с родителями и братом в провинциальном ирландском городке. Здесь дети ходят в школу и мечтают о будущем, местные жители знают друг о друге все, любят посплетничать, но, когда надо, придут на помощь. Лишь мать Кит, красавица Элен, чувствует себя среди них несчастной, и когда однажды в ненастье она пропадает на берегу озера, все уверены, что произошла трагедия…Идет время — дети вырастают, меняется и родной городок. У Кит странным образом завязывается переписка с преуспевающей незнакомкой из Лондона, которой она начинает доверять свои секреты.
В литературной культуре, недостаточно знающей собственное прошлое, переполненной банальными и затертыми представлениями, чрезмерно увлеченной неосмысленным настоящим, отважная оригинальность Давенпорта, его эрудиция и историческое воображение неизменно поражают и вдохновляют. Washington Post Рассказы Давенпорта, полные интеллектуальных и эротичных, скрытых и явных поворотов, блистают, точно солнце в ветреный безоблачный день. New York Times Он проклинает прогресс и защищает пользу вечного возвращения со страстью, напоминающей Борхеса… Экзотично, эротично, потрясающе! Los Angeles Times Деликатесы Давенпорта — изысканные, элегантные, нежные — редчайшего типа: это произведения, не имеющие никаких аналогов. Village Voice.
Если бы у каждого человека был световой датчик, то, глядя на Землю с неба, можно было бы увидеть, что с некоторыми людьми мы почему-то все время пересекаемся… Тесс и Гус живут каждый своей жизнью. Они и не подозревают, что уже столько лет ходят рядом друг с другом. Кажется, еще доля секунды — и долгожданная встреча состоится, но судьба снова рвет планы в клочья… Неужели она просто забавляется, играя жизнями людей, и Тесс и Гус так никогда и не встретятся?
События в книге происходят в 80-х годах прошлого столетия, в эпоху, когда Советский цирк по праву считался лучшим в мире. Когда цирковое искусство было любимо и уважаемо, овеяно романтикой путешествий, окружено магией загадочности. В то время цирковые традиции были незыблемыми, манежи опилочными, а люди цирка считались единой семьёй. Вот в этот таинственный мир неожиданно для себя и попадает главный герой повести «Сердце в опилках» Пашка Жарких. Он пришёл сюда, как ему казалось ненадолго, но остался навсегда…В книге ярко и правдиво описываются характеры участников повествования, быт и условия, в которых они жили и трудились, их взаимоотношения, желания и эмоции.
Ольга Брейнингер родилась в Казахстане в 1987 году. Окончила Литературный институт им. А.М. Горького и магистратуру Оксфордского университета. Живет в Бостоне (США), пишет докторскую диссертацию и преподает в Гарвардском университете. Публиковалась в журналах «Октябрь», «Дружба народов», «Новое Литературное обозрение». Дебютный роман «В Советском Союзе не было аддерола» вызвал горячие споры и попал в лонг-листы премий «Национальный бестселлер» и «Большая книга».Героиня романа – молодая женщина родом из СССР, докторант Гарварда, – участвует в «эксперименте века» по программированию личности.
Действие книги известного болгарского прозаика Кирилла Апостолова развивается неторопливо, многопланово. Внимание автора сосредоточено на воссоздании жизни Болгарии шестидесятых годов, когда и в нашей стране, и в братских странах, строящих социализм, наметились черты перестройки.Проблемы, исследуемые писателем, актуальны и сейчас: это и способы управления социалистическим хозяйством, и роль председателя в сельском трудовом коллективе, и поиски нового подхода к решению нравственных проблем.Природа в произведениях К. Апостолова — не пейзажный фон, а та материя, из которой произрастают люди, из которой они черпают силу и красоту.
Главная достопримечательность провинциального ирландского Маунтферна - увитые диким плющом развалины сгоревшего много лет назад замка Фернскорт. Там вместе с младшими братьями и соседскими приятелями устраивают свои игры близнецы Дара и Майкл Райаны. Но однажды дети замечают на руинах незнакомца - им оказывается приехавший из Америки Патрик О’Нил, новый хозяин легендарного замка…