Заклятые враги - [4]

Шрифт
Интервал

— Это же чудесно, девочка! — лицо Лэндри посветлело. — Я знаю, как ты волновалась за брата. С ним все в порядке?

— Да, сейчас у него все хорошо. Правда, он был в плену у янки, а потом его послали воевать против индейцев. Дорн отслужил два года и решил остаться в месте, которое называется Орегон. Он даже собирается стать хозяином ранчо, — Серена помолчала и, глядя Лэндри в глаза, тихо добавила: — Брат хочет, чтобы я приехала к нему.

Для Лэндри это известие оказалось страшным ударом. Наконец, справившись с собой, он хрипло произнес:

— Я буду скучать по тебе, дочка, — немного помолчав, он спросил: — Когда ты собираешься отправиться в путь?

Серена опустила глаза.

— Не знаю, — она нахмурилась. — Дорн хочет, чтобы я выехала как можно скорее, но, хоть убей, понятия не имею, как это сделать. Конечно, мне приходилось слышать об обозах, но для того, чтобы присоединиться к ним, нужно очень многое: лошади, фургон и все необходимое для долгого путешествия, — девушка покачала головой. — Боюсь, что это невыполнимо, По!

Лэндри положил свою загорелую руку на изящные пальчики Серены.

— Я хорошо знаю тебя, дорогая. Ты справишься, — он посмотрел на мотылька, порхающего вокруг свечи. — Твоя сила и решительность очень помогли бы моему сыну, будь он жив…

Серена пристально посмотрела в полные страдания глаза Лэндри. Внезапно ее осенило:

— По, если мне удастся как-то все уладить, я хочу чтобы ты поехал со мной.

В его удивительном взгляде появилось оживление, но оно угасло так быстро, что Серена засомневалась — было ли это вообще или ей показалось?

Бедный фермер благодарно улыбнулся девушке, которую любил словно родную дочь.

— С твоей стороны очень благородно заботиться о старике, но без Джереми я буду только мешать.

— Ты не старик, — живо возразила Серена. — А кроме того, у меня есть свой интерес. Ты нужен мне, По. Ты и Дорн — это все, что у меня осталось, — она лукаво улыбнулась и поддразнила его: — А кто же будет править фургоном?

Илай Лэндри долго вглядывался в открытое лицо девушки, стараясь убедиться, насколько искренне она говорит. Наконец, смущенная улыбка тронула его губы.

— Мне было бы ужасно одиноко без тебя, — он крепко сжал ее руки. — Я с удовольствием поеду с тобой, дочка.

Серена улыбнулась, показав ряд ровных белых зубов, потом поднялась и обняла По за плечи.

— Спасибо! Большое тебе спасибо!

Илай был очень тронут таким проявлением любви. Охрипшим от волнения голосом он спросил:

— А ты имеешь хоть какое-то представление о том, как добраться туда… в случае, если мы все-таки поедем?

— Дорн прислал мне вот это, — ответила Серена и расправила на столе карту. Придвинув поближе свечу, она посмотрела на По, приглашая его.

Илай поднялся со стула и склонился над картой. Сдвинув брови, он водил пальцем по извилистому маршруту. Серена терпеливо ждала, когда По заговорит.

Наконец, Илай сел и достал из нагрудного кармана черную трубку. Набивая ее табаком, он задумчиво произнес:

— Судя по карте, нам лучше всего сесть на пароход и плыть по Миссисипи до Индепенденса, Миссури. На днях я слышал, что там собираются все, кто едет на Запад.

Лэндри чиркнул спичкой о подошву сапога и раскурил трубку. Удовлетворенно вздохнув, он продолжал.

— В одиночку отправляться нельзя. Чем больше повозок и людей, тем лучше. Я слышал, что чем дальше на запад, тем коварнее индейцы.

С губ Серены сорвался вздох облегчения. По поедет с ней! Он принял решение! Но ее лицо тут же приняло озабоченное выражение. Теперь остается только раздобыть деньги…

Наступило тягостное молчание, и только мотылек продолжал кружиться вокруг свечи. Затем, словно угадав невеселые мысли Серены, Илай придвинул поближе к ней свой стул:

— Если это хоть как-то поможет, я знаю, где достать пару лошадей. Не думаю, что им приходилось когда-либо тянуть фургон, но они этому быстро научатся.

Серена удивленно вытаращила на него глаза:

— Ты знаешь, что где-то есть лошади? Я думала, что моя маленькая кобылка Бьюти — единственная в округе, которую еще не успели съесть офицеры той или другой армии. Но где же они?

— О, это длинная история, — уклончиво ответил Илай, хитро взглянув на девушку карими глазами.

— Мне некуда спешить, — улыбнулась Серена и уселась поудобнее, — так что, давай, рассказывай…

Усмехнувшись, Илай неторопливо начал:

— Однажды утром я решил попытаться поймать пару-другую рыб в ручье, что впадает в болото. Мне пришлось провозиться почти час. Неожиданно возле болота разыгралось самое настоящее сражение. Я поспешил спрятаться от греха подальше и притаился за огромным кипарисом, ожидая, когда все закончится. Это происходило так близко, что мне были видны лица солдат. Бедные мальчики, синие и серые, они стреляли друг в друга, падали, убегали…

Лэндри на секунду закрыл глаза, как бы отгоняя от себя страшную картину, затем продолжил:

— Это было похоже на какой-то кошмар! В конце концов, сражающиеся стали удаляться от меня, и вот тут-то я заметил двух кавалеристов, которые, выстрелив друг в друга, рухнули замертво. Когда все стихло, мне оставалось только выскользнуть из укрытия, схватить под уздцы лошадей и удрать оттуда со всех ног, — он улыбнулся. — Я держу их в своем старом сарае и каждый день даю по охапке травы. Они упитанные, веселые и рвутся в путь!


Еще от автора Нора Хесс
Горная роза

Действие романов современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романов проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Сила любви

Героиня романа, потеряв родителей, оказывается среди ковбоев дикого Запада. Вынужденная выдавать себя за мальчика, она терпит всевозможные лишения и издевательства…


Вечный огонь страстей

Действие книги Норы Хесс переносит читателя на североамериканский континент конца XVIII века. Волей случая главная героиня остается одна в лесной глуши, где знакомится с красивым незнакомцем, спасшим ее от верной гибели. Прежде чем обрести счастье в объятиях мужественного охотника, ей приходится преодолеть множество препятствий, стоящих на ее жизненном пути.


Женщина из Кентукки

Действие романа «Женщина из Кентукки» современной американской писательницы Норы Хесс переносит нас в США XVIII и XIX веков, в мир отважных мужчин и очаровательных женщин. Герои романа проходят через многие испытания, прежде чем обрести любовь.


Луна над Теннесси

Мэтт Ингрэм работал у себя на ферме и один воспитывал маленького племянника. Однако размеренное течение их жизни нарушилось в ту секунду, когда Ингрэм впервые увидел свою очаровательную соседку Кэтлен. Она показалась ему прекрасной феей, и Мэтт сразу понял, что только эта женщина может осветить серую монотонность его будней. Вот только захочет ли эта красавица разделить его чувства?


Сэйдж

События нового романа современной американской писательницы переносят читателя в США второй половины прошлого века. Прежде чем обрести спокойствие и любовь, Сэйдж — главной героине — предстоит пройти долгий путь разочарований и бед.


Рекомендуем почитать
Царица без трона

Кровью и слезами полита дорога к трону, не бывает любви в браках венценосных особ... Вес это знала прекрасная польская паненка Марина Мнишек, но ничто не могло остановить ее в желании стать великой русской царицей. Влюбленный в нее без памяти безродный авантюрист, который выдает себя за царевича Димитрия и пытается захватить русский престол, готов бросить все к ногам Марины. Но гордая красавица требует лишь одного – стань царем, и тогда я твоя...


Деверь и невестка (Царица Прасковья Федоровна)

На портретах они величавы и неприступны. Их судьбы окружены домыслами, сплетнями, наветами как современников, так и потомков. А какими были эти женщины на самом деле? Доводилось ли им испытать то, что было доступно простым подданным: любить и быть любимыми? Мужья цариц могли заводить фавориток и прилюдно оказывать им знаки внимания… Поэтому только тайно, стыдясь и скрываясь, жены самодержцев давали волю своим чувствам.О счастливой и несчастной любви русских правительниц: княгини Ольги, дочери Петра Великого Елизаветы, императрицы Анны Иоанновны и других – читайте в блистательных новеллах Елены Арсеньевой…


Скандальная дуэль

Веселье в родовом поместье завершилось скандалом – невеста хозяина, прекрасная Дженна Холлингсуорт, неожиданно обвенчалась с другим.Конечно, страсть не знает пределов и не признает доводов рассудка. Однако скоро опьянение первых дней и ночей замужества проходит, и новобрачная все чаще задает себе вопрос: за кого она все-таки вышла замуж?Саймон Радерфорд невероятно похож на знаменитого разбойника по прозвищу Ястреб, которого Дженна считает убийцей своего отца.Не обманывает ли ее память? Ведь Дженна видела Ястреба лишь однажды.


Слишком хорошо, чтобы быть правдой (2)

Когда ты принимаешь решение отправиться на поиски своего счастья, то нужно не только смотреть по сторонам, но иногда и глядеть себе под ноги. (2005-2006)


Ни за что и никогда (Моисей Угрин, Россия)

«Возлюбленных все убивают», — сказал однажды Оскар Уайльд и этими словами печально и гениально сформулировал некое явление, которое существовало столетия до него и будет, увы, существовать столетия после. Будет существовать всегда, доколе есть на свете любящие и любимые, потому что не всегда любовь обоюдна и не всегда приносит она только счастье. Человек — существо несовершенное. И, к сожалению, не слишком-то доброе. Если он обижен тем, что его недооценивает любимая или любимый, если на его чувства не отвечают, он склонен озлобляться, а порою и мстить.Месть за поруганную любовь — преступление ли это? Разве не следует наказать того, кто предал тебя, кто изменил?.


Любовники и лжецы

Она родилась и выросла среди роскоши и интриг Голливуда… Она мечтала стать независимой и сделать блестящую карьеру… Она не приняла в расчет многого. Вряд ли кто-нибудь серьезно отнесется к попытке наследницы миллионного состояния сделать себе имя – ведь от нее ждут лишь выгодного замужества. Вряд ли кто-нибудь способен искренне полюбить девушку, в которой все видят лишь «первый приз» на голливудских скачках амбиций и честолюбия. Возможно, единственным истинным возлюбленным для нее станет человек, которого она должна ненавидеть?..


Невинная грешница

Юная девушка из бедной английской семьи волею трагических обстоятельств попадает в тюрьму по ложному обвинению в воровстве, а затем оказывается в Америке, где становится служанкой богатого плантатора, соблазнившего ее. Ложь, интриги, зависть и коварство, любовь и ненависть – все найдут в этой книге ценители любовно-приключенческого жанра.


Лорел

Хен Рандольф был идеальной кандитатурой на должность шерифа в одном Аризонском городке, но совсем не подходил на роль мужа и главы семейства. Привычный к скитаниям ковбой сторонился людей и держался на расстоянии даже от братьев. Он всячески избегал женщин, чтобы не попасться в брачные сети. Но вот Хен знакомится с ослепительной красавицей, имеющей репутацию падшей женщины, и… мысль о женитьбе становится навязчивой идеей.


Розовое дерево

В романе современной американской писательницы Кэндис Кэмп, впервые переведенном на русский язык, читатель знакомится с юной Миллисент Хэйз, посвятившей жизнь брату-калеке. Она не знает, что такое настоящая страсть, пока в ее городке не появляется красивый незнакомец.


Поцелуй ангела

Судьба забрасывает юную девушку из богатой семьи в захолустный городок на Диком Западе. Героиня полна честолюбивых планов и мечтает вернуть горожан в лоно цивилизации. Но ей приходится встать перед дилеммой: отдаться в объятия всепоглощающей страсти или пожертвовать ею во имя идеалов…