Заклинательница пряжи - [44]
Вязание же предполагает спокойный, не побоюсь этого слова, суховатый подход. Мы утихомириваем разум и позволяем пальцам направлять пряжу над, под, вокруг и прочь со спиц, снова и снова, раз за разом. Эти движения так просты, но что это? Неужели я вижу полотно? Да. Перед нами расстилается прекрасное, надежное, превосходное, полноценное вязаное полотно. Только от легкого шевеления пальцами.
Плеск волн – это шепот спиц, скольжение витков нити и волокон шерсти, сжатой энергии петель о твердую поверхность. Деревянные спицы создают рябь на воде, нашей лодке приходится бороться с течением. С металлическими спицами скольжение более стремительно, его порой прерывает только «клац-клац-клац» металла о металл, будто спицы – стальные мачты парусников, качающихся на волнах в гавани. Иногда нас приветствует случайный прохожий: клочок зелени, разновидность петельки, а может, узелок. Мы приветствуем его и идем дальше, всегда вперед, сквозь волны петель на пути к нашей цели, рукаву, носку.
Как часто я встречаю людей, которые говорят, что умеют вязать, но при этом быстренько добавляют: «Но я, как бы это сказать, типа не настоящая вязальщица». Чушь. Ни материалы, ни готовый результат не сделают из вас вязальщицу. Можно владеть парусником Concordia[111] за 100 000 долларов и легко проиграть дилетанту за штурвалом лодки, которую тот взял у друга покататься (спросите меня, откуда я это знаю). А в ветреный день можно просто натянуть простыню вместо паруса на взятой напрокат байдарке и прекрасно провести время.
Те, кто вяжет, не важно что – шедевральное творение из монгольского кашемира ручного прядения, достойное музейной коллекции, или мочалку из хлопка, связанную платочной вязкой, – да и вы тоже, можете прекрасно провести время. Для этого не нужны пижонские спицы (ничего личного), или пижонская пряжа (ничего личного, или пижонские модели (ну вы уже поняли…) – просто получайте удовольствие, просто будьте вязальщицей во всех смыслах этого слова.
И обладательница виллы в 3250 квадратных метров на побережье, Марта, тоже это понимает. Иначе зачем главе медиахолдинга надевать скромное пончо из акрила, связанное ей в подарок соседкой по камере накануне освобождения[112], нося его с гордостью в новом свободном мире? Никогда ранее – а может, и никогда впредь – скромное пончо не привлекало к себе столько внимания.
Вот почему я уверена: она оценила бы мой бутерброд с ливерной колбасой. – Эй, Марта! Позвони мне!
Долго и счастливо
Я живу на ферме, стоящей на крутом утесе, от моего мыса внутрь материка простираются черничные поля, дальше видны верхушки деревьев, а за ними – реки, вплоть до крутых скалистых холмов, которые тянутся до самой Канады. Пейзаж не омрачен никакими человеческими постройками, только вышки сотовой связи мигают огоньками вдалеке.
Дом построен в типичном стиле Новой Англии, основное здание переходит в центральное крыло, а затем в недостроенное заднее и, наконец, в сарай. Основное здание построили в 1893 году, а центральное и заднее крыло вместе с сараем вскоре после этого. Мне нравится думать, что большая часть интерьера была заказана по почте из каталога «Сирс Робак»[113].
Когда мы ненадолго приехали сюда с Клэр летом 1995 года, этот пейзаж впечатлил нас обеих. Мы исследовали окрестности заколоченного дома моей двоюродной бабушки Кей, в нем давно уже никто не жил. Мы продирались сквозь бамбуковые заросли, сквозь сумах, сквозь высокий бурьян, будто стоящий на страже, чтобы задержать нас.
Добравшись наконец до северного крыла дома, мы обнаружили три окна, они не были заколочены или заперты изнутри. Я приложила ладони к стеклу и заглянула внутрь, в небольшую гостиную с двумя креслами-качалками. Комната была завалена мусором, но я отлично запомнила именно кресла-качалки.
Как по команде, мы вместе нащупали взглядом вид, который открывался бы любому, сидящему в этих креслах. Совсем не тот пейзаж, который мы видели с дороги, подъезжая к дому. Это был гораздо более внушительный, совершенный, живописный пейзаж, непреодолимо манящий для моей уставшей от городской суеты души. Вдруг я увидела себя в той комнате, прибранной и с любовью возрожденной к жизни, как я сижу в одном из кресел-качалок и любуюсь пейзажем. У меня не возникло ни тени сомнения, что именно здесь наше место.
Не прошло и недели, как мы спланировали заговор, шутливо назвав его «Операция Свобода». Мы найдем способ уехать из Сан-Франциско, переедем в Мэн, превратим эту старую ферму в наш собственный дом и будем жить долго и счастливо.
Все решили, что мы сошли с ума. Снаружи дом выглядел полной катастрофой. Осыпавшаяся краска, потрескавшаяся штукатурка, стекла, едва ли не выпадающие из оконных рам. Прошло уже несколько лет, как первый этаж полностью прогнил и провалился в грязный полузатопленный подвал, прихватив с собой все пожитки. Этаж отстроили заново, а некоторые вещи вернули на место, но остальные так с тех пор и валялись кучей в сарае.
Дом напоминал остатки красивого свитера, случайно обнаруженного в старом забытом чемодане. Его петли проела моль. На локтях дырки, манжеты потерты, плечи вытянулись и лишь отдаленно намекали на то, какими они были в прошлом.
Этот вдохновляющий и остроумный бестселлер New York Times от знаменитой вязальщицы и писательницы Клары Паркс приглашает читателя в яркие и незабываемые путешествия по всему миру. И не налегке, а со спицами в руках и с любовью к пряже в сердце! 17 невероятных маршрутов, начиная от фьордов Исландии и заканчивая крохотным магазинчиком пряжи в 13-м округе Парижа. Все это мы увидим глазами женщины, умудренной опытом и невероятно стильной, беззаботной и любознательной, наделенной редким чувством юмора и проницательным взглядом, умеющей подмечать самые характерные черты людей, событий и мест. Известная не только своими литературными трудами, но и выступлениями по телевидению, Клара не просто рассказывает нам личную историю, но и позволяет погрузиться в увлекательный мир вязания, знакомит с американским и мировым вязальным сообществом, приглашает на самые знаковые мероприятия, раскрывает секреты производства пряжи и тайные способы добычи вязальных узоров.
Сделав христианство государственной религией Римской империи и борясь за её чистоту, император Константин невольно встал у истоков православия.
Эта повесть или рассказ, или монолог — называйте, как хотите — не из тех, что дружелюбна к читателю. Она не отворит мягко ворота, окунув вас в пучины некой истории. Она, скорее, грубо толкнет вас в озеро и будет наблюдать, как вы плещетесь в попытках спастись. Перед глазами — пузырьки воздуха, что вы выдыхаете, принимая в легкие все новые и новые порции воды, увлекающей на дно…
Ник Уда — это попытка молодого и думающего человека найти свое место в обществе, которое само не знает своего места в мировой иерархии. Потерянный человек в потерянной стране на фоне вечных вопросов, политического и социального раздрая. Да еще и эта мистика…
Футуристические рассказы. «Безголосые» — оцифровка сознания. «Showmylife» — симулятор жизни. «Рубашка» — будущее одежды. «Красное внутри» — половой каннибализм. «Кабульский отель» — трехдневное путешествие непутевого фотографа в Кабул.
Книга Сергея Зенкина «Листки с электронной стены» — уникальная возможность для читателя поразмышлять о социально-политических событиях 2014—2016 годов, опираясь на опыт ученого-гуманитария. Собранные воедино посты автора, опубликованные в социальной сети Facebook, — это не просто калейдоскоп впечатлений, предположений и аргументов. Это попытка осмысления современности как феномена культуры, предпринятая известным филологом.
Не люблю расставаться. Я придумываю людей, города, миры, и они становятся родными, не хочется покидать их, ставить последнюю точку. Пристально всматриваюсь в своих героев, в тот мир, где они живут, выстраиваю сюжет. Будто сами собою, находятся нужные слова. История оживает, и ей уже тесно на одной-двух страницах, в жёстких рамках короткого рассказа. Так появляются другие, долгие сказки. Сказки, которые я пишу для себя и, может быть, для тебя…