Загадочное превращение - [34]

Шрифт
Интервал

Ричард едва мог расслышать нечто весьма напоминающее страстный шепот, когда дверь дальше по коридору открылась, заставив его распрямиться.

Он поторопился отойти от двери в комнату Сюзетты, дабы его не уличили в подслушивании, и, когда Лиза вышла в коридор из комнаты Кристианы, он уже шел по коридору по направлению к ней, словно собирался вернуться в собственную спальню.

- О! - Покраснев от того, что ее застали в ночной рубашке и халате, Лиза застенчиво улыбнулась и пробормотала: - Я просто хотела немного поболтать с Крисси перед сном.

- Разумеется, - сказал Ричард, когда они поравнялись.

Не задерживаясь, он продолжил путь к своей комнате. Подойдя к двери, он посмотрел через плечо и увидел Лизу у двери ее спальни. Она нервно покусывала губу, глядя на него. Решив, что не станет задавать лишних вопросов, Ричард дернул за ручку, но дверь не пожелала открыться.

- О! Мы забыли ее отпереть, - тихо сказала Лиза и, подойдя к нему, похлопала себя по карманам халата, ища ключи. - Они у Сьюзи, - вспомнила она.

Лиза развернулась и направилась к двери в комнату Сюзетты, очевидно, чтобы забрать у сестры ключ, но Ричард остановил ее:

- Ничего страшного. Пусть спит. Я пройду через спальню Кристианы. Мы сможем открыть дверь утром.

Лиза замерла и оглянулась. Вид у нее был растерянный. Опасаясь того, что она все же пойдет к Сюзетте и застанет там Дэниела, Ричард быстро подошел к двери в спальню ее сестры и, пожелав Лизе спокойной ночи, вошел в спальню Кристианы.

Он знал, что та еще не спит, - видел, что Лиза только что вышла от нее. Но только он почему-то думал, что застанет Кристиану в том же платье, в каком встретил ее на балу. Ричард решил, что в комнате находится и ее горничная. Однако одного беглого взгляда было достаточно, чтобы убедиться в том, что служанки здесь нет. Хотелось бы знать, когда она успела уйти?

Услышав слева от себя то ли вскрик, то ли вздох, Ричард повернулся и увидел Кристиану. Она лежала в кровати, но при виде его тут же села. На лице ее было выражение ужаса, смешанного с удивлением, - то же самое, что и на балу. Казалось очевидным: его девушка ожидала увидеть здесь меньше всего, что выглядело странно, поскольку она считала его своим мужем. Еще до того, как Ричард успел осмыслить этот факт, случилось нечто, что отвлекло его внимание, и он забыл, о чем только что думал. Одеяло сползло, открывая взору лиф ее ночной рубашки из тонкого розового шелка в кружевах, зрительно делавшей ее стройную фигуру более округлой и пышной. И тогда все мысли разом выскочили у него из головы. Мозг начал функционировать вновь, когда она натянула одеяло до шеи, но и тогда голова отчего-то работала медленнее, чем обычно.

Поймав себя на том, что не может оторвать взгляда от Кристианы, он начал боком пробираться в направлении смежной комнаты, пробормотав что-то вроде «Ах, виноват».

Судя по тому, как поползли вверх ее брови, она ожидала услышать нечто более вразумительное, и тогда Ричард сказал:

- Прошу прощения за то, что мне пришлось пройти через вашу комнату. Моя дверь заперта. Я имею в виду ту, что из коридора. И поэтому я вынужден воспользоваться этой.

- О! - У Кристианы слегка расширились глаза, и тут она стала отодвигать одеяло. - У Сьюзи есть ключ от этой двери. Я сейчас схожу за ним.

- Нет-нет. - Ричард вскинул вверх руки и начал двигаться чуть проворнее. Он продолжал передвигаться к двери боком, словно краб, не отрывая взгляда от розовой ночной рубашки Кристианы. «Весьма привлекательная вещица», - подумал Ричард. - Не стоит никого беспокоить. - Ричард замолчал и бросился к ней, едва успев ее подхватить.

Кристиана начала вставать с постели, но одна нога запуталась в одеяле, и она непременно упала бы. К счастью, он успел подхватить ее и сейчас держал в объятиях, прижимая к груди.

Чуть отстранившись, он спросил:

- Вы в порядке?

Кристиана молча смотрела ему в лицо. Глаза ее затуманились, и он обнаружил, что смотрит на ее губы, отмечая, какие они полные и как приоткрылись, словно в ожидании поцелуя. И вдруг им овладело, безумное желание сделать то, чего она от него ожидала: прижаться губами к ее губам и скользнуть языком внутрь. Возможно, он бы пошел на поводу у своего желания, если бы не почувствовал идущий от нее сильный запах виски. До него вдруг дошло, что у Кристианы заплетался язык, когда она объявила, что сходит за ключом, и еще он вспомнил, о чем говорили сестры, когда они с Дэниелом прятались в смежной комнате: Лэнгли дал Кристиане что-то выпить. Очень крепкое. Девушка была сильно пьяна.

Неожиданно она произнесла запинающимся голосом:

- Можно мне увидеть твой зад прямо сейчас?

Ричард в недоумении заморгал. Просьба звучала по меньшей мере странно.

- Что?

- У тебя что-то со слухом? - нахмурившись, спросила Кристиана.

Ричард удивленно засмеялся и осторожно отодвинул ее от себя.

- Я думаю, что вам лучше вернуться в постель.

- Я покажу тебе твой, если ты покажешь мне мой, - предложила она, но, склонив голову на бок, пробормотала: - Я, кажется, что-то неправильно сказала. Что-то перепутала…

- Да уж… - Ричард мямлил в нерешительности. Он вдруг очень отчетливо представил, как она поворачивается к нему спиной и задирает ночную рубашку. Как ни странно, предложение ее звучало весьма соблазнительно. Тряхнув головой, он подтолкнул девушку к кровати. - Я догадался, что вы хотели сказать, но, каким бы заманчивым ни было ваше предложение, я вынужден его отклонить.


Еще от автора Линси Сэндс
Ключи от рая

Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..


Любовь слепа

Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?


Горец-дьявол

Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.


Любимая жена

Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…


Укрощение невесты

Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…


Желание женщины

Чего хочет женщина?Особенно – такая женщина, как гордая и капризная леди Уилла, без большой охоты согласившаяся на брак с грубоватым рыцарем Хью Дюлонже, а теперь изобретательно превращающая жизнь жениха в ад кромешный. Со всех сторон Хью слышит советы, как угодить невесте. Стоит ли им следовать? Или лучше довериться лишь собственному безошибочному инстинкту мужчины, впервые познавшего огонь и сладкую муку настоящей страсти? Хью, конечно, рискует. Но что, если это и вправду то, чего она хочет?


Рекомендуем почитать
Брачный сезон в Уинчестере

Это викторианский роман о любви, ошибках и заблуждениях, подлостях и истинном благородстве…


Люби меня всю ночь

Благополучная семья, деньги, надежда на будущее – Гражданская война отняла у молодой южанки Хелен Берк Кортни все. Остались только небольшая ферма на берегу залива, гордость – и ненависть к «проклятым янки».Но… ферма нуждается в сильных мужских руках, а единственный мужчина, предлагающий Хелен помощь, капитан «проклятых янки» Курт Нортвей!Хелен вынуждена впустить в свой дом врага – и пока не знает, что распахнула двери для любви, неистовой страсти и нового счастья…


Сладкое желание

Когда золотоволосая Каролина Брендон отправилась в Техас на ранчо своего дяди, ее проводником оказался Сойер Дэй, лихой разведчик. Их путешествие оказалось нелегким, но все испытания и опасности лишь помогли еще сильнее разгореться пламени неистовой и страстной любви между прекрасной женщиной и отважным мужчиной…


«Ты все же мой!» (Каролина Павлова)

Главное предназначение женщины – заботиться о муже и детях, вести домашнее хозяйство. А если этого мало? Если в сердце горит огонь творчества, если любовное чувство выражается в виде поэтических строк? Для таких дам один путь – заняться литературой. Но на этом пути встречается столько терний и невзгод, что судьбам поэтесс позавидовать трудно. И все же – они прекрасны! О том, как жили и творили Зинаида Гиппиус, Каролина Павлова, Марина Цветаева и другие, прославившие себя в веках поэтессы, читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой…


Лживая инокиня (Марья Нагая - инокиня Марфа)

Кто они, прекрасные авантюристки, прославившие себя в нашем Отечестве? Что двигало этими женщинами, заставляя их искать приключений и пытаться изменить предначертанное судьбой? Почему, невзирая на трудности и опасности, шли они не по той тропе, которая ждала их от рождения, а по выбранной ими самими, отчего яростно спорили с волей небес, поражая и восхищая тем самым своих современников? Об ослепительном блеске и печальном закате звезды княжны Таракановой, о страстных авантюрах фаворитки Петра I Анны Монс читайте в исторических новеллах Елены Арсеньевой...


И пришла любовь...

Уединенный дом прелестной Новеллы Вентмор становится убежищем для молодого лорда Вейла, обладателя тайны, за которой охотятся могущественные недруги. В руках Вейла — письмо, способное спасти или погубить Англию, однако его судьба — в руках хрупкой девушки. Девушки, рискнувшей отдать свое юное сердце человеку, чья жизнь — в опасности. Человеку, которого может спасти только сила любви…


Невинность и страсть

Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..