Загадочное превращение - [32]
Дэниела по-прежнему не было видно. И где он пропадал? Они так и не успели решить, что станут делать с Джорджем. У Ричарда никаких мыслей о том, где они будут держать тело несколько дней, не было, поскольку все это была целиком идея его друга, и он надеялся, что у него есть кое-какие соображения по этому поводу.
Подождав еще немного, но так и не дождавшись Дэниела, Ричард закрыл дверь кареты и пошел назад в дом.
- Вот черт, - бормотала Кристиана, глядя на балдахин. - Когда же он перестанет качаться? И где наконец этот гнусный Дикки?
Она состроила гримасу и горько вздохнула. Она все ждала, когда же Дикки вернется домой, чтобы она могла посмотреть на его задницу, и старалась убедить себя, что это просто необходимо. Ей не пришлось бы делать этого, если бы он не был тупым мерзким типом. К этому выводу Кристиана пришла в результате долгих размышлений. Она думала об этом с того самого момента, как Грейс наконец оставила ее в покое. Ведь, по правде говоря, она, Кристиана, была прекрасной женщиной. Не ослепительной красавицей, конечно, но и не уродиной. К тому же вполне сообразительной и милой. Видит Бог, она никогда в жизни не пилила мужа, ничего от него не требовала. Все, чего она хотела, так это любить его. Но он оказался тупым упрямцем, который, похоже, не понимал, как ему повезло с женой. Или по крайней мере перестал понимать это после свадьбы. До этого он был очень даже галантным, да и сегодня на балу тоже показал себя с лучшей стороны.
Она закрыла глаза и стала вспоминать, как они танцевали. Мужчина, который держал ее в объятиях, был так заботлив, что совсем не походил на того типа, кто, едва сказав «да» у алтаря, вдруг решил, что она растеряла весь свой ум и прочие достоинства, а ведь он неустанно ими восхищался, добиваясь ее руки. Дикки заявлял, что доброта - ее слабость, от проявления которой он должен ее ограждать, и утверждал, что если кто и пожелает с ней дружить, то лишь те, кому от нее что-нибудь нужно.
И все же сегодня вечером он казался совсем другим. Он даже извинился перед ней за то, что незаслуженно ее обижал.
Закрыв глаза, Кристиана представляла, как он ее обнимал, и ей казалось, что она чувствует тепло его рук. Она помнила, как он прикусил мочку ее уха, согревая ее своим дыханием, как прижал ее к себе, положив ладонь чуть пониже поясницы.
Кристиане так хотелось, чтобы он вывел ее на террасу. Ей важно было узнать, каковы на вкус его поцелуи, поскольку, если не считать того единственного в церкви, который и поцелуем-то нельзя назвать, он больше ни разу не пытался даже в щеку ее чмокнуть. Нельзя сказать, что Кристиане так уж сильно не хватало его поцелуев… до того момента, как, закружив ее в танце, он не пробудил в ней настоящий вулкан эмоций.
Возможно, их брак не так уж безнадежен, подумала она. Если, конечно, он все же Ричард, а не Джордж, убивший своего брата и вознамерившийся и ее тоже убить, поморщившись, напомнила себе Кристиана. Ей и вправду необходимо срочно выяснить, за кем она на самом деле замужем, потому что это был вопрос жизни и смерти.
Кристиана с досадой взглянула на дверь между комнатами. Где он бродит? Она по опыту знала, что услышала бы, как он двигается, готовясь ко сну, но до сих пор из соседней комнаты не донеслось ни звука, а ведь муж уехал из гостей раньше ее.
Но тут дверь в ее спальню со стороны коридора открылась, и Кристиана обернулась на звук. Лиза просунула голову в ее спальню.
- Как хорошо, что ты не спишь, - радостно сказала младшая сестра и скользнула в комнату. - Послушай меня, дорогая. Я так счастлива!
- С чего бы это? - с любопытством спросила Кристиана и, приложив немалые усилия, заставила себя перейти в сидячее положение. Насколько все было бы проще, если бы комната прекратила наконец ходить ходуном.
- Я теперь спокойна за тебя и Дикки, - объявила Лиза, присев на край кровати.
Кристиана не сразу поняла, что сестра отвечает на вопрос о причинах ее радостного настроения. Когда до нее дошло, о чем говорит сестра, Кристиана брезгливо наморщила нос.
- Не произноси этого гнусного имени!
- О, Крисси, - со вздохом сказала Лиза и взяла сестру за руки. - Я знаю, что до сих пор ты жила в браке не так, как хотела бы. Я знаю, что муж тебя расстраивал, но теперь все будет хорошо. Я уверена.
- Как такое может быть? - недоверчиво спросила Кристиана. Язык у нее стал заплетаться еще сильнее.
- Да, я знаю, что вначале ты почувствовала разочарование, увидев, что он жив, но теперь все изменится. Ты увидишь, Крисси, я тебе обещаю. - Лиза взволнованно сжимала ее руки. - Он любит тебя, дорогая. Просто все это время он терзался комплексом виды из-за смерти брата. Вот почему он так плохо себя вел весь год.
- Что? - недоверчиво переспросила Кристиана.
- Разве ты не понимаешь? - убежденно продолжала Лиза. - Бедный Джордж погиб при пожаре в доме Дикки. Но сам Дикки выжил. Должно быть, после этого он чувствовал себя ужасно виноватым. А потом он встретил тебя, и от этого комплекс вины усугубился, потому что он полюбил тебя, женился на тебе и наслаждался счастьем, которого уже никогда не будет у его бедного брата. Как это его, должно быть, мучило, беднягу!
Лэрд Дункан Данбар по праву снискал себе славу самого бесстрашного из шотландских горцев… и горько пожалел об этом в тот день, когда король попросил его о великой жертве — жениться на леди Элайне Уайлдвуд.Эту юную своенравную красавицу, которая умеет по-королевски держаться в седле и отнюдь не похожа на беспомощных, изнеженных аристократок, не смог покорить ни один мужчина.Удастся ли «дикарю-горцу» добиться благосклонности Элайны, завладеть ее душой и телом?..
Каллен, лэрд Доннехэда, прозванный Дьяволом, слывет жестоким и беспощадным даже в Шотландском нагорье. Ни одна женщина не согласится связать с ним жизнь добровольно.И все же он находит невесту, которая рада пойти с ним к алтарю.Эвелинда принадлежит к знатному английскому роду. Она прекрасна и невинна. Что же толкает ее на этот рискованный шаг? Много ли она знает о человеке, которого судьба предназначила ей в супруги?Невеста Дьявола уверена в одном: даже самый суровый воин способен подарить свое сердце женщине, если полюбит ее со всей силой страсти.
Близорукая неумеха, танцевать с которой попросту опасно для жизни... Ей, явно неспособной найти себе мужа, уготована судьба старой девы... Вот лишь немногое из того, что говорили в Лондоне о Клариссе Крамбри после смешной и скандальной оплошности, случившейся с ней на балу. И за этой особой ухаживает неотразимый граф Моубри? Неужели знаменитый светский лев сам оказался в сетях любви?
Чего хочет суровый рыцарь, вернувшийся из крестовых походов?Жениться на пышнотелой, веселой девушке, которая стала бы ему верной подругой и принесла радость супружеской любви.Но леди Эвелин Стротон кажется ему слишком бледной и болезненной. И постоянно норовит упасть в обморок! Не супруга, а ночной кошмар наяву.Так думает сэр Пэн де Джервилл, пока не распутывает многочисленные шнуровки, утягивающие невесту.Только после этого он понимает: ему досталась настоящая жемчужина…
Юная шотландка Мерри Стюарт мечтала о браке с английским аристократом Александром д'Омсбери как о единственной возможности вырваться из глуши Нагорья, где ей приходилось следить за порядком в полуразрушенном фамильном замке и заботиться о толпе грубых воинов.Однако встреча с нареченным расстроила ее до слез. Жених оказался таким же суровым и неучтивым, как и все остальные мужчины.Так стоит ли вообще выходить замуж?Девушку одолевают сомнения. Зато сэр Александр, влюбившийся в Мерри с первого взгляда, готов на все, чтобы заполучить ее в жены…
Юная и прелестная леди Эмма Эберхарт слышала что-то о существовании загадочного «супружеского долга». Что-то смутное но уж не настолько смутное, чтобы не сообразить, что покойный супруг преклонных лет этого таинственного «супружеского долга» не исполнял. Новый брак Эммы решил сам король, и красавица пошла под венец с мужественным — МОЛОДЫМ!!! — рыцарем Эмори де Эйнфордом, Вот уж у кого не должно было возникнуть трудностей с выполнением «супружеского долга»! Но дальше с молодоженами стало происходить нечто настолько невероятное, что и описанию не поддается.
О французской революции конца 18 века. Трое молодых друзей-республиканцев в августе 1792 отправляются покорять Париж. О любви, возникшей вопреки всему: он – якобинец , "человек Робеспьера", она – дворянка из семьи роялистов, верных трону Бурбонов.
Восемнадцатый век. Казнь царевича Алексея. Реформы Петра Первого. Правление Екатерины Первой. Давно ли это было? А они – главные герои сего повествования обыкновенные люди, родившиеся в то время. Никто из них не знал, что их ждет. Они просто стремились к счастью, любви, и конечно же в их жизни не обошлось без человеческих ошибок и слабостей.
В середине XIX века Викторианский Лондон не был снисходителен к женщине. Обрести себя она могла лишь рядом с мужем. Тем не менее, мисс Амелия Говард считала, что замужество – удел глупышек и слабачек. Амбициозная, самостоятельная, она знала, что значит брать на себя ответственность. После смерти матери отец все чаще стал прикладываться к бутылке. Некогда процветавшее семейное дело пришло в упадок. Домашние заботы легли на плечи старшей из дочерей – Амелии. Девушка видела себя автором увлекательных романов, имела постоянного любовника и не спешила обременять себя узами брака.
Англия, 1918 год. В маленькой деревушке живет юная Леонора, дочь аптекаря. Она мечтает создавать женскую косметику. Но в деревне ее чудо-кремы продаются плохо… Однажды судьба дает ей шанс воплотить мечту – переехать в Америку и открыть свой магазин. Там девушка влюбляется и решает рискнуть всем… Нью-Йорк, 1939 год. Талантливая балерина Алиса получает предложение стать лицом нового бренда косметики. Это скандальный шаг, но он поможет ей заявить о себе. Леонора видит в Алисе себя – молодую мечтательницу, еще не опалившую крыльев.
Рыжеволосая Айрис работает в мастерской, расписывая лица фарфоровых кукол. Ей хочется стать настоящей художницей, но это едва ли осуществимо в викторианской Англии.По ночам Айрис рисует себя с натуры перед зеркалом. Это становится причиной ее ссоры с сестрой-близнецом, и Айрис бросает кукольную мастерскую. На улицах Лондона она встречает художника-прерафаэлита Луиса. Он предлагает Айрис стать натурщицей, а взамен научит ее рисовать масляными красками. Первая же картина с Айрис становится событием, ее прекрасные рыжие волосы восхищают Королевскую академию художеств.
В маленький техасский городок приезжает знаменитый бандит и наемный убийца Голт. Жители взбудоражены — у каждого есть грешки, и не исключено, что этот безжалостный человек явился по их душу. Лишь бесстрашная Кейди, хозяйка гостиницы, в которой поселился бандит, его не боится, и даже наоборот… он ей все больше и больше нравится.Но тут в Парадизе появляется еще один Голт. Кто же из них настоящий?
Деньги невесты и титул жениха — вот идеальный брак, по мнению света. Сюзетта Мэдисон унаследовала огромное состояние — значит, ей самой судьбой предназначено стать супругой разорившегося аристократа. Девушка и не пытается избежать подобной участи, но у нее есть одно условие: брак должен оставаться фиктивным, чтобы муж и жена могли спокойно жить каждый своей жизнью.Однако Дэниел Вудроу, жених Сюзетты, имеет на сей счет собственное мнение. И уж ему-то, опытному соблазнителю, несложно будет зажечь в сердце невинной девушки пламя страсти.Вопрос лишь в том, способен ли Дэниел на страсть ответную?..