Задание на дом, или Реферат о Фёдоре Коне [заметки]
1
Опричный двор — одна из резиденций царя Ивана IV Грозного, центр образованного им опричного удела. Сооружён в 1565—67 за р. Неглинной (здесь и далее, кроме особо отмеченных — прим. автора).
2
Светлый праздник — Пасха Христова.
3
Юница — девочка-подросток.
4
Квашня — деревянная емкость, которую используют для замешивания теста. В квашне оставляют дрожжевое тесто, чтобы оно подошло.
5
Тын — ограждение, забор.
6
Стрельница — в древнерусской архитектуре — крепостная башня с площадкой для стрелков из лука. В отличие от других типов башен не имеет шатрового покрытия. Отводная стрельница — предмостная крепостная башня.
7
Однорядка (стар.) — верхняя широкая, долгополая одежда, без воротника, с длинными рукавами, под которыми делались прорехи для рук. О. шились из зуфы, сукна и др. шерстяных тканей; украшались кружевом, нашивками, образцами и золотыми строками.
8
Охальник — нахал, озорник.
9
Душегрейка, сшитая из неширокой полосы ткани с прокладкой из ваты или кудели, распашная, однобортная, застегивавшаяся сверху на один крючок.
10
Кутенок — щенок, собачонка.
11
Опри́чник — человек, состоящий в рядах опричного войска, то есть гвардии, созданной Иваном Грозным в рамках его политической реформы в 1565 году. Опричник — более поздний термин. Во времена Ивана Грозного опричников называли «государевыми людьми».
12
Батоги — палки или толстые прутья толщиной в палец с обрезанными концами, употреблявшиеся в XV–XVIII веках в России для телесных наказаний, вначале за мелкие провинности; а с XVII по решению суда. Битьё батогами считалось более легким наказанием, чем битьё кнутом. Различалось наказание простое и нещадное, когда число ударов не ограничивалось. Удары наносились как через платье, так и по обнаженному телу. Слово «батоги» встречается уже в «Русской Правде».
13
Тесовой — сделанный из теса, обшитый тесом (тесовая крыша, тесовые ворота). Тесинами называют в русской деревянной архитектуре тонкие доски, которые используют для кровли, стен, мостовой.
14
Бондарь — мастер, ремесленник, выделывающий бочки.
15
Путик — тропинка.
16
Саян — прямой сарафан из сатина, собранный в мелкую складку по спинке и бокам.
17
Купель — большой чашеобразный сосуд. Служит для проведения таинства крещения в христианской церкви. Купель может быть выполнена из различных материалов и играет важную роль в создании внутреннего убранства церковного помещения.
18
Чубит — таскает за чуб, обижает.
19
Подмастерье — в средневековых цехах ремесленник, не имевший собственной мастерской и работавший по найму у полноправного члена цеха — мастера. Проработав несколько лет у мастера, подмастерье сам становился мастером.
20
Утешный — то же, что утешительный. «Он одни слова утешные говорил мне».
21
Заутреня (ж.) — церковная служба до обедни, ранняя, утренняя, утреня. Заутренний — к заутрени относящийся.
22
Юнак — юноша.
23
Альняной — льняной, из льна.
24
Заместо — вместо.
25
Ляхи — поляки.
26
Пся крэв — польское ругательство.
27
Притулиться — припасть.
28
Вощаница — доска, покрытая воском, на которой обучались грамоте.
29
Колтки, колты — подвески к головному убору.
30
Зендянь лазорева — хлопчатобумажная ткань. Лазорева — голубая.
31
Свято — праздник.
32
Туесок — небольшой берестяной короб с крышкой. Классический туес имеет цилиндрическую форму, на его поверхности наносится резной узор, содержание которого обычно берётся из русских народных сказок, таких как «Три медведя», «Три богатыря».
33
Ярыжка — человек, выполняющий самую черную работу по двору и дому.
34
Скудельница — общее место погребения, общая могила. Ставились во время массовых бедствий.
35
Игумен — настоятель монастыря (греч. — предводительствующий) — название начальственного лица в монастыре, в древности всякого монастыря, по штатам 1764 г. в России — монастыря третьеклассного.
36
Роман Дмитрия Глуховского «Метро 2033»- главный бестселлер года, лучший фантастический дебют Европы.
37
Притча о воскресении Лазаря — очень значимая и в наше время история, так как свидетельствует о Великой Славе Бога.
38
Кряжистый — крепкий, плотный, толстый, похожий на кряж.
39
Дербень — грубый льняной холст.
40
Ива́н Купа́ла, также Ива́нов день — летний народный праздник языческого происхождения, называемый так у восточных и западных славян. Иванов день имеет старинную традицию празднования практически по всей Европе.
41
Снедать — вкушать пищу.
42
Чепела — прихватка для сковороды.
43
Скибица — краюха, кусок.
44
Жбан — небольшой сосуд для жидкостей с крышкой; бидон. Жбан используется для хранения всякого рода напитков, пива в домашних условиях. В основном используются деревянные жбаны.
45
Кра́сный у́гол (от ст. — слав. красьнъ — красивый, прекрасный) — часть жилого помещения, где установлена икона, либо домашний иконостас, а также сам этот иконостас.
46
Буцефа́л или Букефа́л (греч. Βουκεφάλας, букв. «бычьеголовый»; лат. Bucephalus) — кличка любимого коня Александра Македонского. Росинант — имя коня Дон Кихота.
47
Зипун (полукафтан) — в старину верхняя одежда у крестьян. Представляет собой кафтан без воротника, изготовленный из грубого самодельного сукна ярких цветов со швами, отделанными контрастными шнурами.
48
Липень — июль. Другие названия — макушка лета, червенец, серпан, седмик, шерпен.
49
Опара — кулинарный термин, обозначающий смесь из дрожжей, разведенных теплой водой и заправленных сахаром с мукой до густоты сметаны.
50
Перун — в славянской мифологии самый знаменитый из братьев Сварожичей. Он бог грозовых туч, грома и молнии.
51
Клеть (ж.) — холодная половина избы, через сени; под нею подклеть; или омшеник, отдельная избушка для поклажи, без печи; чулан, амбар, кладовая; летом спят в клетях, там же устраивают новобрачных.
52
В эпоху Ренессанса жадных до денег людей называли рабами Мамоны. Слово «мамон» в просторечии получило значение: утроба, брюхо.
53
Лядащий — дурной, дрянной, непутный, нехороший, негожий, негодный, малогодный, неспособный.
54
Дородный — рослый, крупный, полный.
55
Алтын — старинная русская мелкая монета, а также единица денежного счёта. Первоначально равнялась 6 московским или 3 новгородским деньгам. С XVII в. алтыном стали именовать монету, которая по стоимости приравнивалась к шести московским деньгам (денгам) — серебряным монетам, имевшим хождение в Московском княжестве.
56
Гривною в древней Руси называлась единица ценности. Различаются три вида гривен: 1) кунная, 2) серебряная и 3) золотая.
57
Зело — наречие церковно-старославянское: весьма, очень, сильно, крепко, больно, дюже; много, название осьмой буквы церковной азбуки, см. земля.
58
Ош — левая рука
59
Светёлка — небольшая светлая комната в верхней части дома. Иначе — светлый чердак (сравн. светлица).
60
Подклет — нижний, нежилой этаж деревянного или каменного дома, предназначенный для хозяйственных нужд.
61
Воронцы (от воронка) — в деревянной архитектуре восточных славян — длинные и широкие доски, полки, расположенные вдоль стен или посередине (от печи) избы, на которых стояла посуда, утварь, можно было лежать и сидеть.
62
Дымник — деревянный дымоход с задвижкой в курных избах, куда уходит дым во время топки.
63
Скудельница (скудельня) — старинное название погоста или кладбища, происходящее от евангельского рассказа, по которому первосвященники, получив от Иуды обратно 30 серебреников, купили «село скудельниче в погребение странным» (Мф. 27:6–7).
64
Тыдень — неделя.
65
Колись — когда-то.
66
Крук — ворон.
67
Утекали — убегали.
68
Бобылка, бобы́ль — в Русском государстве XV — начала XVIII вв. одинокий крестьянин, не имеющий земельного надела (бестягольный, нетяглый, т. е. не несущий государственных повинностей).
69
Конюшина — клевер. Народные названия: белая кашка, белый клевер, дятлик, дятлина красная, красноголовка, клевер красный, красная коврига, лихорадочная трава, медовник, медовый цвет.
70
Кринка — высокий глиняный сосуд для молока.
71
192 кг. — Прим. книгодела.
72
Зендянь — льняная ткань.
73
Зразумей — пойми.
74
Поснедаете — поедите.
75
Повойник (волосник; подубрусник) — это старинный головной убор замужней женщины, который был известен уже в X веке.
76
Кружало — кабак.
77
Благовест — церковный звон, извещающий о начале богослужения. Производится одним большим колоколом, в отличие от трезвона и перезвона. — Прим. книгодела.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.
Имя французской писательницы-коммунистки Жоржетты Геген-Дрейфюс знакомо советским детям, В 1938 году в Детгизе выходила ее повесть «Маленький Жак» - о мальчике из предместья Парижа. Повесть «Как бездомная собака» написана после войны. В ней рассказывается о девочке-сироте, жертве войны, о том, как она находит семью. Все содержание книги направлено против войны, которая приводит к неисчислимым бедствиям, калечит людей и физически и морально. В книге много красочных описаний природы южной Франции, показана жизнь крестьян. Художник Владимир Петрович Куприянов.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Нелегка жизнь путешественника, но зато как приятно лежать на спине, слышать торопливый говорок речных струй и сознавать, что ты сам себе хозяин. Прямо над тобой бездонное небо, такое просторное и чистое, что кажется, звенит оно, как звенит раковина, поднесенная к уху.Путешественники отличаются от прочих людей тем, что они открывают новые земли. Кроме того, они всегда голодны. Они много едят. Здесь уха пахнет дымом, а дым — ухой! Дырявая палатка с хвойным колючим полом — это твой дом. Так пусть же пойдет дождь, чтобы можно было залезть внутрь и, слушая, как барабанят по полотну капли, наслаждаться тем, что над головой есть крыша: это совсем не тот дождь, что развозит грязь на улицах.
Вильмос и Ильзе Корн – писатели Германской Демократической Республики, авторы многих книг для детей и юношества. Но самое значительное их произведение – роман «Мавр и лондонские грачи». В этом романе авторы живо и увлекательно рассказывают нам о гениальных мыслителях и революционерах – Карле Марксе и Фридрихе Энгельсе, об их великой дружбе, совместной работе и героической борьбе. Книга пользуется большой популярностью у читателей Германской Демократической Республики. Она выдержала несколько изданий и удостоена премии, как одно из лучших художественных произведений для юношества.
Повесть о жизни девочки Вали — дочери рабочего-революционера. Действие происходит вначале в городе Перми, затем в Петрограде в 1914–1918 годы. Прочтя эту книгу, вы узнаете о том, как живописец Кончиков, заметив способности Вали к рисованию, стремится развить её талант, и о том, как настойчивость и желание учиться помогают Вале выдержать конкурс и поступить в художественное училище.