Зачарованный остров - [17]

Шрифт
Интервал

правда ведь? Но она будет сердиться. Разве вам не страшно? Вы такая храбрая!

«Так ли это?» — подумала про себя Сара. По правде говоря, в своем стремлении завоевать детей она совершенно выпустила из головы Ирену де Кордову, но теперь Мария напомнила ей все ее переживания. Элоиза продолжала держаться неприступно, однако и в ее глазах загорелся огонек, когда Сара упомянула про бассейн.

— Могу поспорить, это недолго продлится, — заявила старшая сестра. — Могу поспорить, что старая сука выкинет нас, как обычно. Она ненавидит нас, и вас тоже возненавидит, если вы будете злить ее.

Сара открыла было рот, чтобы ответить ребенку, но девочка не дала ей и слова вставить и продолжала гнуть свое:

— Она не разрешит вам остаться тут из-за дяди Джейсона. Он ей не нужен, но она его никому не отдаст, вот так! Она ненавидит всякого, кто приближается к нему. Знаете, что это она располосовала ему щеку? Ножницами!

— Элоиза! — ужаснулась Сара. Несмотря на то что высказывание девочки прозвучало немного драматично, оно просто не могло быть неправдой. — Ты не должна говорить о вещах, в которых не разбираешься, — выдала наконец Сара. — Это не наше дело, и не следует распускать сплетни по этому поводу. — Она вздохнула. — Так как? Что ты собираешься делать?

— Пойду с вами. — Элоиза напустила на себя безразличный вид. — Хочу посмотреть, что будет, если она с вами встретится. Клянусь, вы такая же, как все остальные, еще одна мышка, которую она одной лапой удушит! — презрительно фыркнула девчонка. — Ее все боятся!

— Элоиза, прекратишь ты или нет? — рассердилась Сара. — Лучше бы подумала, как вы сами к ней относитесь, так почему она должна быть доброй с вами?

— Да вы, должно быть, шутите! — внезапно воскликнул Рикардо. — Она ненавидит нас, мисс Винтер, честное слово! Всех нас. И дядю Джейсона тоже. Не знаю уж почему, и за что она разрезала ему щеку, тоже не знаю. Но ведь разрезала!

Сара на мгновение отвернулась в сторону. Это не просто досужие сплетни, это чистой воды правда. Вряд ли кто-то говорил детям об этом напрямую, но, может, они слышали пересуды слуг, да и Серена не особенно следит за своим языком.

— Ладно, — поглядела она на Элоизу, — все равно это не наше дело. И я не желаю больше слышать ничего подобного. Пора оставить разговоры и отправиться на конюшню. Якоб уже должен был приготовить для нас лошадок.

Она обернулась и поглядела на детей. Рикардо и Элоиза уже мчались по кромке воды, веселые брызги летели во все стороны, но Мария не отставала от нее, и глаза девочки горели от возбуждения.

— Как здорово! — выдала она по-испански, но, приметив неодобрительный взгляд Сары, тут же поправилась и залопотала по-английски: — Можно нам каждое утро кататься, мисс Винтер?

Сара улыбнулась ей. Девочка была просто очаровательной и чертами лица скорее пошла в дядю, а не в широкоскулую мать.

Убедившись, что дети в полной безопасности, Сара приникла к шее лошади, отпустила поводья и понеслась вперед. Мелани, ее лошадь, была быстрой и ловкой, словно горная козочка, и бояться за свою жизнь девушке не приходилось, но она вздрогнула от неожиданности, когда позади раздался насмешливый голос:

— Какой пример вы подаете детям, мисс Винтер?

Сара выпрямилась, пустила кобылу шагом и оглянулась на Джейсона де Кордову, который восседал на Аполлоне и походил на величественную бронзовую статую. Девушка не заметила, как он подъехал со стороны пальм и апельсиновых деревьев.

— Простите, сеньор, — натянуто произнесла она. — Я не подумала. Этого больше не повторится.

Джейсон вздохнул:

— Расслабьтесь, сеньорита, я же просто пошутил. Не думаю, что Элоизе, Рикардо или Марии повредит, если они последуют вашему примеру. Но я рад, что встретил вас. Я собирался поговорить с вами.

Сара ощутила, как по спине ее ползет холодок. Она почувствовала, как ее спокойствию снова приходит конец. После замечания Элоизы шрам на его щеке выглядел особенно безобразно, и у Сары похолодело в животе, когда она представила себе, как Ирена заносит над головой ножницы, втыкает их ему в щеку и безжалостно разрезает мягкую плоть. Эта картина, словно живая, встала перед ее глазами, и девушка не смогла скрыть своих эмоций.

— Что бы вы там ни говорили, мисс Винтер, видно, шрам все же пугает вас, — немного холодно произнес Джейсон. — Впредь постараюсь держаться к вам другой стороной.

— Нет, что вы! — У Сары засосало под ложечкой. — Вы не правы! Ничего подобного! Я совсем о другом думала, поверьте мне!

Ей хотелось, чтобы он понял: все как раз наоборот, Сару раздирало желание коснуться этого шрама, погладить его и залечить душевную рану Джейсона.

Но как раз в это время к ним подъехали дети и полностью завладели вниманием дяди, и Сара с облегчением вздохнула. По крайней мере, у нее появилось время прийти в себя и собрать в кулак свои растрепанные чувства.

— Как здорово, дядя Джейсон!

— Мы правда можем купаться в бассейне?

— А сеньора Ирена не будет сердиться?

— Можно нам каждое утро кататься?

— Я уже лучше езжу, дядя Джейсон?

— Ты покатаешься с нами? Ну, пожалуйста!

— Да, да! Поехали с нами! — летело со всех сторон.

— Успокойтесь, — засмеялся он. — Как мисс Винтер скажет, так и будет. Раз она говорит, что вы можете каждое утро кататься и плавать в бассейне, значит, так оно и есть. Но вы после этого обязательно должны поработать, а не носиться по полям.


Еще от автора Энн Мэтер
Мы увидимся вновь

Изабелл бросилась в объятия красивого бразильца как в омут с головой. И хотя Алессандро вскоре вернулся к себе на родину, она не смогла забыть его. Спустя годы Изабелл едет в Бразилию, чтобы взять интервью у знаменитой писательницы. Она и не подозревает, что эта сеньора — родственница Алессандро…


Никогда не сдавайся

Все началось с того, что отец послал Рейчел на один из Карибских островов. Но не для отдыха, а с исключительно семейной миссией — найти и вернуть в Лондон их жену и мать — Сару Клейборн. И послушная дочь, отложив все дела, отправилась на далекий остров…


От судьбы не уйдешь

Все в прошлом… Вот уже пять лет, как они расстались. И какие только гнусные обвинения не выплеснула на Франческу леди Розмари! Казалось бы, все рухнуло и прахом пошла жизнь гордой красавицы Франчески. Но в судьбе, как в природе, вслед за ночью наступает утро. Прочтите этот роман, и в вашей жизни тоже взойдет солнце.


Просто будь моей

После смерти жены Джек Коннолли живет отшельником. Он не стремится к новым романтическим отношениям и давно уже научился находить радость в уединении, поэтому не сразу понимает, что к красивой, но сдержанной Грейс его влечет по-настоящему. У нее уже есть молодой человек, к тому же Джек не собирается поступаться своими житейскими принципами, ведь страсть, возникшая между ним и Грейс, угрожает разрушить привычный уклад его существования. Что же касается Грейс, она совсем не та, за кого себя выдает, и вряд ли откроет Джеку свои тайны.


Джеральдина

Собираясь написать свой первый любовный роман, Джеральдина принимает предложение приятельницы провести две недели в ее огромном пустующем доме на берегу океана… И неожиданно для себя сама становится героиней настоящей любовной истории, где есть и смуглый красавец, бросающий на нее полные затаенной страсти взгляды, и вероломная подруга, и мрачные семейные тайны.Только вот восторжествует ли любовь в реальной жизни так, как это всегда бывает в романах?..


Райская птица

Клео Новак жила спокойно, пока не узнала правду о своем рождении: ее удочерили после того, как настоящие родители отказались от нее. Одного этого достаточно, чтобы привести Клео в смятение, а тут еще на пороге появляется прекрасный незнакомец и утверждает, будто является ее сводным братом…Перевод: Н. Сацюк.


Рекомендуем почитать
Геометрия любви: Банальный треугольник

Тибби — убежденная феминистка. Такой ее сделала жизнь, а особенно постарался ветреный кавалер, после разрыва с которым она решила, что замужество — нелепость, любовь — фантазия. Только своему верному пажу Питеру Тибби способна поведать о том отчаянии, что терзает ее. Пит везет подругу в Лондон, но каникулы складываются неудачно: Тибби попала в больницу. С этой минуты она изменила свое отношение к жизни — ведь врач-травматолог, как выяснилось, способен излечить не только тело, но и душу…


Западня: Когда страсть обжигает

Судьба полицейского — нелегкая доля. Грегу это было известно лучше многих, ведь из-за работы он потерял почти все. Долг полицейского — защищать слабых и стоять на страже закона. И никто на свете не упрекнул бы Грега за небрежение своими обязанностями. Но что делать полицейскому, если опасность угрожает его сердцу, а любовь заставляет играть по незнакомым правилам?


Безнадёжная любовь

Лето, море, смуглый красавец с невероятно голубыми глазами и проникающим в душу голосом. Такой циничный, такой притягательный… Могла ли предположить девятнадцатилетняя Аня, что курортный роман окажется длиною в жизнь? Мог ли Богдан, пресыщенный женским вниманием, подумать, что всю жизнь будет помнить и ждать наивную доверчивую девочку? Что эта любовь будет мукой и спасением, наказанием и подарком судьбы? Главное — она будет.


Жертва

Марк Сальваторе, которому осталось жить всего ничего, переезжает в другой город и случайно встречается взглядом с девушкой - Еленой Картер. Он влюбляется в нее, но в то же время понимает, что их отношения обречены кончиться так и не начавшись.


Заблудившиеся

Жизнь по кругу. работа, дом, вписки, секс на одну ночь. И потом все сначала. Это тупик. Они заблудились. Они встретились там, где отношения имеют только одну развязку-постель. Но смогут ли они после этого расстаться? Один из них точно нет. Внимание! Нецензурная лексика. 18+.


Дух леса

В серии «Сказки для тётек» есть и обычные люди, и (можете посмеяться!) инопланетяне. И умные, и не очень. Мужчины и женщины. Пожилые и совсем юные. Просто люди, просто МЫ с вами… В них и проза жизни, и мои фантазии. И грусть, и радость. …Светлана и сама запуталась: она, вообще-то нормальная?!? Променять замечательного, красивого и перспективного жениха на… КОГО? Да она и сама не знает, вот что самое интересное! Кто же он – оборотень, разгуливающий по лесу в виде огромного рыжего Лиса? Или вампир, который появляется только в темноте? Или Дух старого соснового Леса? …или все-таки человек?…


Замок цветов

Скромная и очаровательная Флер, дочь священника из сонной английской деревушки, отдавшись чувству глубокого сострадания и любви, выходит замуж за ослепшего при таинственных обстоятельствах французского графа Алена де Тревиля. Но в роскошном родовом замке мужа ее ждет соперница — коварная красавица Селестин. Флер страдает: неужели женитьба Алена — всего лишь его месть Селестин за растоптанную любовь и слепоту?


Замок пилигрима

…Звук пощечины разорвал ночную тишину, и прелестная Ивейн, вся в слезах, с ненавистью посмотрела на дона Хуана, маркиза Леонского. Он ответил ей пристальным взглядом, и в зеркале его черных глаз она вдруг увидела себя не Золушкой, а прекрасной принцессой…


Замужество Кэролайн

Юная Кэролайн Линдсей, чтобы обеспечить будущее осиротевшего племянника, выходит замуж за итальянского аристократа Доменико Викари, который принимает ее за другую и думает, что выполняет долг чести. Но Кэролайн по-настоящему влюбляется в мужа. Ее сердце разрывается от того, что он видит в ней девицу легкого поведения, и она убегает…


Волшебный оазис

Сьюзен вместе с отцом путешествует по Сахаре. Их попутчиком становится инженер Мэтт Уэллс, который не раз выручает девушку из беды. Сьюзен влюбляется в него, но не может забыть, что видела Мэтта с прекрасной молодой француженкой Даниэль…