За закрытой дверью - [18]

Шрифт
Интервал


— Секунду, пожалуйста, — попросила Рейн, набирая текст на ноутбуке. — Если вы собираетесь все время переходить с французского на немецкий, то я должна переключать раскладку клавиатуры. Это не займет много времени.

Виктор вздохнул и откинулся на спинку мягкого сиденья своего лимузина с видом легкого раздражения на лице. Он отпил из бокала и, закинув ногу на ногу, нетерпеливо забарабанил по кожаной подошве своих туфель от Гуччи.

Рейн выбрала немецкий язык в списке языков, щелкнула курсором по иконке нового документа и приготовилась набирать текст, надеясь, что Виктор не заметит, как дрожат ее пальцы.

— Я готова.

Но Виктор не спешил диктовать. Он смотрел на нее пронизывающим цепким взглядом. Чтобы выдержать этот взгляд, ей понадобилась вся ее выдержка. Сорок минут в обществе ее харизматического дядюшки оказались для нее сущим адом. Это было бы непросто для кого угодно, даже если этот «кто угодно» не замышлял разрушить империю Лазара.

— Для американца нетипично бегло говорить на стольких языках, — сказал он наконец.

Рейн моргнула.

— Я… я много лет провела в Европе, когда была маленькой.

— Да неужели? И где именно?

Она была готова к этому вопросу и заранее решила, что не стоит врать там, где в этом нет крайней необходимости.

— Сначала во Франции, недалеко от Лиона. Затем некоторое время в Ницце. Потом в Голландии. Затем пару лет мы жили во Флоренции, а далее Швейцария и Лондон.

— Потрясающе! Ваши родители, должно быть, работали в иностранном представительстве?

Ну какого черта он не начинает снова диктовать! Ну почему так нужно таращиться на нее сейчас, когда они наедине?

— Нет… просто мама любила путешествовать.

— А отец? Он тоже любил путешествовать?

Она коротко и нервно вздохнула и напомнила себе, что врать нет необходимости.

— Папа умер, когда я была еще очень маленькой.

— Ох, простите, какая жалость.

Она кивнула в надежде на то, что он оставит ее в покое и начнет диктовать.

Ан нет. Он изучал ее лицо, недовольно нахмурившись:

— Ваши очки. Вы можете выполнять свои обязанности без них?

Это слегка озадачило ее.

— Э-э… наверное, да. У меня близорукость, так что они мне нужны, только чтобы видеть удаленные предметы…

— Ваши проблемы со зрением меня абсолютно не интересуют. Просто не надевайте больше эти очки в моем присутствии.

Рейн испуганно посмотрела на него:

— Я… вам не нравятся мои очки?

— Именно. Они совершенно отвратительные. Носите контактные линзы, — разрешил он и улыбнулся великодушно.

Она стиснула зубы, чтобы промолчать. Может, это всего лишь очередной хитроумный психологический тест. Ни одна помощница управляющего не стала бы терпеть такое к себе отношение в нормальной ситуации. Но в мире Виктора Лазара не было ничего нормального. Он был точно черная дыра, искажающая привычный мир до неузнаваемости.

Он ждал, барабаня пальцами по подошве, подняв бровь.

Она носила линзы раньше, но специально купила очки, чтобы еще сильнее отличаться от матери. Сейчас она медленно сняла очки и убрала их в сумочку. Мир расплылся и потускнел. Лимузин остановился.

Она сложила ноутбук и вышла из машины. Она знала, что они приехали на стоянку склада, но не видела ничего, кроме размытых серых очертаний на фоне светлого неба. В воздухе пахло бензином и мокрым цементом.

Сета она учуяла еще до того, как он появился в ее поле зрения, как и тогда в лифте и на кухне. Воспоминания о сексуальных фантазиях прошлой ночи нахлынули на нее. Все ее чувства раскрылись, как цветы.

Темная высокая фигура приблизилась к ним, принимая очертания Сета Маккея. Он был, как всегда, элегантен: черные джинсы, темно-серый свитер и черный кожаный пиджак. Он подошел уже достаточно близко, и она разглядела, что недельная щетина превратилась в бороду на угловатом подбородке. Он бросил на нее мимолетный взгляд, но она почувствовала силу его скрытого интереса к ней.

Мужчины поприветствовали друг друга, и он протянул ей руку. Его лицо не выказало ни единого намека на вчерашнюю теплоту, а глаза оставались непроницаемыми. Должно быть, он сосредоточился на бизнесе, решила Рейн. Она проигнорировала неприятный холодок между лопаток и мило улыбнулась.

Когда его большая теплая рука коснулась ее ладони, ее словно током пронзило. Это длилось какую-то секунду, но для нее и этого было достаточно.

Мужчины пошли к складам, и она поспешила за ними. Но Виктор обернулся и сказал на ходу:

— Рейн, подождите нас здесь, если вас не затруднит. Она моргнула и посмотрела вокруг.

— Но…

— У нас с мистером Маккеем конфиденциальный разговор, — настаивал Виктор.

— Тогда зачем вы вообще меня брали? — спросила она и тут же пожалела о своих словах.

Лицо Виктора приобрело жесткое выражение.

— Мое время очень ценно, поэтому я пользуюсь максимальной помощью своего секретариата. И я убедительно советую вам никогда не просить меня объяснять своих решений. Это ясно?

Она густо покраснела и кивнула, прекрасно понимая, что Сет Маккей молча и с любопытством наблюдает за происходящим. Она смотрела, как они уходят, беспомощная и жалкая. Черт! Пиратская королева нашла бы способ присоединиться к их конфиденциальному разговору. И уж пиратская королева точно не позволила бы заставить себя снять очки.


Еще от автора Шеннон Маккена
Не лучшее время для любви

Тренер фитнес-центра Марго Веттер знает, что ее преследует таинственный убийца, но не хочет обращаться в полицию. Ее единственная надежда на спасение – частный детектив Дейв Маклауд. Вот только можно ли ему довериться?Для Марго не секрет, что Дейв влюблен в нее. Да и она сама сгорает от страсти…Конечно, охота за преступником не лучшее время, чтобы искать счастья в мужских объятиях. Но разве любовь повинуется голосу разума?..


Жаркая ночь

За ней следят. Она не может избавиться от ощущения опасности.Она, историк Эбби Мейтленд, занимается подготовкой экспозиции испанских сокровищ и прекрасно понимает, что является мишенью для убийцы.И спасти ее может лишь один человек – отчаянный авантюрист Зан Дункан, мужчина, которою Эбби опасается едва ли не сильнее, чем преступника.Придется довериться Зану – и с этим уже ничего не поделать.Но можно ли поверить в искренность его любви?..


Твой навсегда

Саймон Райли был обычным мальчишкой-хулиганом из маленького провинциального городка – и, как положено каждому «плохому парню», тайно встречался с «девочкой из хорошей семьи» – симпатичной Эллен Кент. Прошли годы… Саймон, убежавший когда-то из дома, вернулся в родной городок и случайно встретил свою первую любовь. И вновь в его сердце разгорелась страсть, которую он считал угасшей навсегда. Как быть? Как вернуть женщину, которая давно забыла о его существовании и собирается замуж за другого?


Стоя в тени

Решительная, энергичная красавица Эрин неожиданно для себя начинает понимать, что на нее объявлена охота. Невидимый враг следит за каждым ее шагом, и опасность неизменно нарастает.Как защитить себя хрупкой женщине, если рядом нет человека, на которого можно опереться?Спасение приходит из прошлого. Бывший полицейский Кониор Маклауд готов ради Эрин на многое — она очаровала его еще совсем юной.Но можно ли доверять мужчине, совершившему столько промахов и ошибок? Мужчине, которого многие считают смертельно опасным?..


Рекомендуем почитать
Не смей меня желать

Она – богатая наследница с отвратительным характером и ей угрожает опасность. Весь мир у ее ног, и она привыкла добиваться всего, чего хочет. Например, такой неподходящей, но срывающей крышу любви. Он – бывший солдат со шрамами в душе и на теле. Он не верит в любовь и не ценит жизнь. Для него нет нежности, есть только животная страсть. Его задача защитить любой ценой и не поддаться незнакомому и опасному чувству. Не предать доверие того, кто вытащил его из ада и не соблазнить его дочь. Только вот сумасбродная девица привыкла все делать по-своему и противостоять ей с каждым днем все сложнее. Содержит нецензурную брань!


Противостояние

Он холодный и расчетливый миллионер, она добрая и наивная служанка, но те ли они, за кого себя выдают? Кто из них ведет более опасную игру, и могут ли в этой войне быть победители? Продолжение романа "Противостояние – 2: на краю смерти".


Лия, или Шанс быть счастливой. Часть 1

Своенравная Лия Мэдисон, всегда отвергавшая любое мужское внимание, встречает на своем пути красавца и успешного бизнесмена Максимилиана Фокстера. Между молодыми людьми вспыхивают чувства, однако тяжелые воспоминания становятся для Лии настоящей преградой на пути к счастью. Макс поклялся, что любым способом завоюет сердце гордой и неприступной девушки. Но ему предстоит столкнуться с холодностью, безразличием и упрямством Лии, чье сердце, казалось бы, невозможно смягчить. Ревность, злость и непонимание душат Макса с каждым днем все сильнее.


Лягушка в сметане

Долгие годы Варвара считала своего скромного мужа Бориса хорошим, добрым, преданным семьянином, но его случайная смерть открыла ей глаза на многое. Примерный семьянин содержал несколько любовниц, небогатый технолог владел огромным состоянием, был связен с криминальным бизнесом. Это – "цветочки", а "ягодки" ожидают Варвару в ближайшем будущем. Но в её жизни появляется Вадим – настоящий мужчина. Отчаянный и бесстрашный, готовый ради возлюбленной на любой риск.


Большая Книга. Том 1. Имперский сирота

«Большая Книга» – это роман-трилогия, действие которого разворачивается с середины 70-х годов двадцатого века по настоящее время. Большинство событий первой книги трилогии, «Имперский Сирота», происходят в СССР 1970-х -1980-х годов, в тогдашней столице Казахской ССР г. Алма-Ата. В первой книге читатель также встретит известных исторических персонажей разных времен. Среди них: Тамерлан, Хафизулла Амин, Джон Леннон и другие. О причинах их появления на страницах первого тома станет понятно в дальнейших книгах трилогии.


Девушка с золотыми волосами

Во время выполнения одного из своих заказов, ассасин Антрес, герой повести "Кинжал призрака", встречает девушку, которая, как и он, обладает необычной способностью. Чем обернется эта встреча для наемника, привыкшего жить и действовать в одиночку?