За улыбку ребенка - [22]

Шрифт
Интервал

* * *

Сэм появился около трех.

– Почему ты вернулся так рано? – спросила Даллас, когда он вошел в квартиру. Спросила громко, помня о возможных свидетелях.

– Меня уволили, черт бы их побрал! Это ты во всем виновата! – завопил Сэм.

– Я? Как это может быть?

– Ты всю ночь не давала мне спать своим нытьем, и я не мог сосредоточиться на работе. Всю жизнь мне испоганила!

Даллас громко разрыдалась, на этот раз фальшивыми слезами. Сэм никогда не узнает про ее настоящие слезы.

– Значит, ты хочешь бросить меня? – заорала она.

– Прекрасная мысль!

И снова крики, еще более громкие рыдания, хлопанье дверьми, пока Сэм метался по квартире, запихивая свои вещи в старый брезентовый рюкзак. Даллас, провожавшая его до входной двери, вдруг пронзительно завопила, умоляя его не уходить.

– Заткнись! Я ухожу. И не о чем больше говорить.

– Сэм, пожалуйста…

Он замешкался, очень серьезно посмотрел в глаза Даллас Сандерс, выйдя на мгновение из образа Сэма Пуласки. Затем обхватил ее за шею, притянул к себе и поцеловал… Поцелуй был долгим, жарким.

– Будь осторожна, – прошептал он, наконец выпуская ее из объятий.

– Я дам о себе знать, – тоже прошептала она в ответ.

– Обязательно, – тихо сказал он, распахивая дверь, и закричал:

– Прочь с дороги, черт возьми!

– Сэм, не уходи, пожалуйста…

– Я уже ушел. Ты знаешь, что делать, если хочешь меня вернуть! – заорал он, быстро взглянув на закрытую дверь квартиры Полли.

Не успел Сэм исчезнуть, как Полли распахнула дверь, и Даллас разразилась рыданиями, от которых сотрясалось все ее тело.

– Что случилось? – Полли вышла в коридор, пристально глядя на привалившуюся к грязной стене Даллас. – Этот подонок ударил тебя?

– Он… он меня бросил, – всхлипывая, ответила Даллас. – Он ушел… сказал, что… не вернется.

– Послушай, детка, мне очень жаль, но может, это к лучшему? – попыталась утешить ее Полли. – Честно говоря, он ведь не так уж хорошо с тобой обращался. Тебе надо думать о ребенке.

Даллас зарыдала еще громче.

– Если бы не ребенок, я бы Сэма не потеряла! – вопила она. – Это я во всем виновата.

– Ты? Милая, ты с ума сошла. Ведь ребенок наполовину его.

– Но он не хотел никакого ребенка. Если бы я… если бы я была осторожнее, – рыдая и заикаясь, скулила Даллас, затем вытерла мокрое лицо дрожащей ладонью. – Теперь он совсем разорен… и без работы… и разочарован, и я его потеряла. Я осталась совсем одна. О, почему это случилось со мной? Почему, почему, почему?

Осторожно, Сандерс, не переигрывай, предупредила она себя.

Но Полли явно поверила ей. Она погладила Даллас по плечу. Неловко, неуверенно, не зная, как утешить.

– Все будет хорошо. Такие женщины, как мы, не пропадают, детка. Мы выживем. Мы сами сможем позаботиться о себе, вот увидишь. И потом, ты не одна. Ведь у тебя есть друзья. Вот я, например.

– Я… мне надо побыть одной, – пробормотала Даллас, нащупывая ручку своей двери. – Мне надо подумать… придумать, как вернуть его. Поговорим позже. Ладно, Полли?

– Да, детка, конечно. Ты только скажи, и мои друзья найдут твоего парня, хорошо? Может, они даже убедят его выполнить свой долг. Ты понимаешь, о чем я?

Даллас замотала головой, как будто не в силах говорить, пряча лицо под растрепавшимися волосами, и, спотыкаясь, вошла в свою квартиру. Закрыв за собой дверь и продолжая громко рыдать, она прошлепала в спальню и только тогда позволила себе расслабиться. Полли должна была подумать, что несчастная соседка бросилась на кровать и плачет.

Через несколько минут Даллас прошла в ванную комнату. Она вытерла лицо полотенцем, пробежалась щеткой по спутанным волосам и вернулась в спальню. Очень пустую спальню.

Уставившись на бугристую постель, она вздохнула.

Ей действительно будет не хватать Сэма.

Глава девятая

– Малышка, ты выглядишь ужасно. Пора уже подумать о себе.

Даллас уныло вздохнула в ответ на критическое замечание Полли. Она прекрасно знала, как выглядит. И это не было притворством.

Четверг. Прошло три дня после ухода Сэма. Даллас поверить не могла, что будет так сильно скучать по нему. С тех пор как он ушел, квартира казалась ей еще меньше, еще грязнее, еще унылее. Если бы не необходимость сосредоточиться на задании, она бы уже лезла на стенку. Все эти дни Полли часто заходила к ней. С самого начала Даллас почувствовала одиночество Полли, но теперь точно знала, что соседка жаждет дружбы. «Важные друзья», которыми та хвасталась, подозрительно отсутствовали все две недели их знакомства.

– Ну же, поешь немного, – настаивала Полли, кивая на гамбургеры, которые только что принесла. – Тебе надо заботиться о своем здоровье.

Для беременной женщины гамбургеры с жареной картошкой не просто не полезны, они вредны. Однако у Даллас – и у Сандерс Пуласки – не хватило духу объяснять это заботливой соседке. Предложенное меню состояло из жиров и холестерина, не говоря уже о лишних калориях, но в глазах Полли светилась искренняя забота. Даллас героически прожевала несколько кусочков, благодаря Бога за то, что у нее крепкий желудок.

– Вот так-то лучше, – сказала Полли, наблюдая, как Даллас глотает непрожаренную картошку. – Ты ведь ешь за двоих.

«А жиров поглощаю за шестерых», – подумала Даллас, умудряясь выдавить слабую улыбку.


Еще от автора Джина Уилкинс
Странная парочка

Почему босс, этот железный бизнесмен, которого интересует только дело, взял себе в заместители девушку, не имеющую ни рекомендаций, ни послужного списка? Правда, тут он, похоже, не ошибся. Но почему эта красотка ведет себя так замкнуто? Ее тоже, кроме работы, ничего на свете не интересует? Странная парочка, думают сотрудники. А что думают они сами, эти случайно встретившиеся два человека? Да ничего не думают. Их просто неудержимо тянет друг к другу. Но все так сложно…


Обворожительная Эмили

Эмили Макбрайд никогда не преступала закон, даже случайно. Неожиданно ее обвинили в краже. Расследование ведет очень привлекательный шериф, недавно поселившийся в городе. И вдруг Эмили понимает, что быть подозреваемой в преступлении не так уж и плохо…


Обольстительная Саванна

Жители маленького городка в южном штате Джорджия привыкли к тихому и размеренному существованию. Лишь однажды их безмятежный образ жизни был нарушен: семнадцатилетняя Саванна Макбрайд родила неизвестно от кого, да еще сразу двойню! Это выходящее из ряда вон событие всколыхнуло у обывателей низменную страсть к сплетням и злословию. Девушка, не выдержав травли, покинула городок.Тринадцать лет ведет Саванна безупречную жизнь, всецело отдавшись воспитанию детей и работе. Но однажды она отправляется в отпуск, где встречает мужчину своей мечты.


Соблазнительная Тара Макбрайд

Какими трудными путями идут порой люди друг к другу! Частный детектив Блейк Фоке, пропадающий целыми днями на работе, уверен, что ему нечего предложить любимой женщине. А адвокат Тара Макбрайд, дочь респектабельных родителей, никак не может понять, что мешает их любви.


Навстречу удаче

Мать Бена, неугомонная хлопотунья по чужим делам, просит сына об очередной услуге: разыскать девушку, сбежавшую от чрезмерной опеки родных. Обычно такие услуги вовлекают Бена в рискованные ситуации. Вот и на этот раз участие в судьбе беглянки доставляет ему массу хлопот. Зато в награду за свои труды он заслуживает верную любовь.


Рекомендуем почитать
Что такое любовь?

Что такое любовь? Над этим вопросом Амелия Брэди ломает голову снова и снова. Когда ей исполнилось 18, она закончила колледж в своем родном городе и оставила все позади. Но спустя 10 лет все изменилось. Так начинается стремительное путешествие в ее прошлое, где ей предстоит столкнуться с людьми, из-за которых она когда-то пострадала… Ничто не скроется в маленьком ирландском городке, не смотря на то, что она приехала сюда всего лишь на короткое время.


Француженки не заедают слезы шоколадом

О, как она ненавидит его – напыщенного, высокомерного, вездесущего француза. А может быть, она, наоборот, любит этого великолепного, остроумного, белокурого красавца… Нет, однозначно она его ненавидит! Ведь он не переставая насмехается над ней. Но почему, почему же тогда он так на нее смотрит? Разве смеет неопытная практикантка мечтать о поваре мишленовского ресторана? И как теперь ей справиться с безумными чувствами, которыми так же легко обжечься, как горячей карамелью?


Сбежавшая невеста

Эми мечтала превратить в прекрасный цветущий сад каждый балкон и крышу в своем районе. И совсем не мечтала стать принцессой. Пока однажды не встретила настоящего принца… Синеглазый красавец Лео, пятый в очереди на престол в маленьком островном государстве, работает в банке, сам гладит себе рубашки и влюбляется в Эми всем сердцем. Оказавшись под прицелом камер вездесущих фотографов, девушка разрывается между работой и салонами красоты, тренажерными залами и уроками манер и итальянского – ведь у семьи Лео высокие требования к будущей невестке.


Установить свои правила

Разыскивается за похищение: яркая блондинка, имеющая склонность к неприятностям. Может быть вооружена (благими намерениями) и опасно соблазнительна... У Керри Салливан нет времени и заканчивается терпение. Ее брат ложно обвинен в присвоении миллионов, в результате чего ей приходится просить о помощи мужчину, который бросает трубку при первом же звуке ее голоса. Рафаэль Доусон один из лучших экспертов в стране в области электронной безопасности и единственный человек, который может доказать невиновность ее брата, но его манеры переговоров по телефону ужасны.


Опасные парни и их игрушка

Торговля оргазмами для получения информации – не их обычный способ ведения дел. Но когда пропавший свидетель с известным криминальным прошлым, готов дать показания, и все это, наряду с 50 штуками баксов - охотник за головами Р. А. Торн и детектив Кэмерон Мартинез готовы рисковать жизнью для того, чтобы выполнить задачу, и дать великолепной Бренне Шеридан все, в чем она нуждается. Они не могли предположить, что обмен опытом станет тем, чего нельзя забыть или превзойти. Сексуальный голод испепеляет троицу, но ставки растут и опасность становится все сильнее, когда плохие парни подбираются к Бренне. Но вскоре их сделка перестает быть средством для получения информации или секса.


Его заключенная

В книге рассказывается история главного героя, который сталкивается с различными проблемами и препятствиями на протяжении всего своего путешествия. По пути он встречает множество второстепенных персонажей, которые играют важные роли в истории. Благодаря опыту главного героя книга исследует такие темы, как любовь, потеря, надежда и стойкость. По мере того, как главный герой преодолевает свои трудности, он усваивает ценные уроки жизни и растет как личность.