За секунду до взрыва - [68]
— Просеивая сито?
— Ну это я так фигурально выражаюсь. Я имею в виду пепел из Голливуд-парка.
Он никак не мог сосредоточиться на ее словах. Ее лицо притягивало и завораживало. Эти ясные открытые глаза пробуждали в нем сладкие воспоминания. Пепел из Голливуд-парка! Не мог он сейчас об этом думать.
Сколько жизненной силы в этой женщине! Сколько в ней энергии! Она вся пропитана энергией — физической, интеллектуальной, сексуальной. Невозможно даже отделить одно от другого. Интересно, что ею движет сейчас: страсть к работе, к своему делу или нечто не видимое ему? То, что она, возможно, старается упрятать подальше. Когда-то и он испытывал такую же страсть к своей работе. У него это давно прошло. Теперь для него важнее всего результат. Ему нужно схватить того, по чьей вине погибли родители, а сын стал калекой. Корт? Значит, надо добраться до Корта. Правда, истина, если таковые и в самом деле существовали, стали для него лишь средством на пути к цели.
— Пепел, — эхом повторил Дэггет.
— Наши специалисты просмотрели пепел крупинка за крупинкой, с каждого квадратного метра, с каждого квадратного сантиметра, с каждого квадратного миллиметра. Из-за этого-то у нас и уходит обычно так много времени. По счастливой случайности они начали с того места, куда свалилась передняя часть самолета. Ты знаешь, сколько квадратных метров им понадобилось перелопатить? Сколько это квадратных сантиметров? Знаешь? А знаешь, сколько на это уходит времени? — Он молчал. — Так вот, они начали работать как раз под кабиной пилота. И в этом твое счастье. Вчера они увидели на экране крошечный кусочек стекла. Непрофессионалу это, конечно, ни о чем не говорит.
— А профессионалу? — спросил он, не отрывая глаз от ее лица. Он ведь тоже был профессионалом. И как профессионал он не видел на этом лице никаких изъянов. Время и заботы пощадили ее лицо. И даже мелкие морщинки, которые в отдельные моменты появлялись в уголках глаз, говорили лишь о том, что перед вами искренне чувствующий и мыслящий человек. Подобно умело положенным теням на картине талантливого художника, эти морщинки лишь подчеркивали глубину ее натуры, ее силу.
— Смотря какому, — ответила она. — Я бы, например, сказала, что это может быть осколком ртутного переключателя. — Нет, не мог он так легко принять это на веру. Он продолжал изучать ее лицо. — Ртутный переключатель, какие обычно применяются при диверсиях. — Она опять остановилась, но он все молчал. — Услышав об этом, я предложила немедленно сообщить тебе, сообщить ФБР. Они сопротивлялись. Мол, рановато, надо сначала дождаться полного отчета из лаборатории. Но я не могла ждать так долго.
Он тоже не мог больше ждать. Они и так уже чуть было не упустили свой шанс, там, на побережье, несколько лет назад. Он уже тогда чувствовал, что между ними происходит. И упустил чудесную возможность. Несправедливо.
Она продолжала говорить тем же деловым тоном.
А он хотел лишь одного: чтобы эта деловая дама исчезла, а на ее месте появилась настоящая Линн. Он жаждал ту женщину, в темных очках и просторном балахоне, надетом прямо на голое тело.
— На сегодняшний день, — продолжала Линн, — у нас нет прямых доказательств диверсии, ни одного. Поэтому расследование останется под контролем НСБТ и наших людей. Они будут держать его в своих руках столько, сколько возможно. Ты же знаешь, чем больше включается различных организаций, тем больше бумажной волокиты, всевозможных заседаний и обсуждений. Естественно, все стараются этого избежать. Но с тех самых пор, как ты рассказал мне об этом человеке, который был убит в «Данинге»…
— И не только это, — ответил Дэггет. Он уже вернулся с небес на землю. — Дело обстоит намного хуже. Теперь мы знаем, что были изготовлены два детонатора. Все указывает на то, что следующей целью будет вашингтонский аэропорт.
— Ты знаешь, как ты меня связываешь? Тем, что ты сейчас сказал?
— К этому и стремлюсь. Я ведь, как тебе известно, стараюсь победить время. — Он взглянул на часы. — Ровно в это время через два дня меня должны снять с этого расследования. Если не добуду чего-нибудь такого, чтобы продлили срок. Расскажи мне об этом ртутном переключателе. Насколько ты сама уверена в этой версии?
— Я или мое начальство? Все дело в этом. Не настолько, чтобы передать расследование в ваши руки. Эта самая улика была как раз на пути в лабораторию. Я пыталась всех убедить, что это первоочередное. Вот, послушай, просто, чтобы получить некоторое представление о нашей работе. У нас в лаборатории сейчас сто двадцать три образца ждут очереди на проверку. Поэтому наши отчеты и затягиваются так надолго. Так вот, я обратилась с просьбой пустить этот образец в первую очередь. Мне отказали. Они до сих пор не могут мне простить ту злосчастную фотографию в журнале. Уязвленное самолюбие, не хотят ничего слышать.
— Ты говоришь, улика была на пути в лабораторию. Что значит «была»?
— Мы еще до этого дойдем. — Она украдкой оглянулась вокруг.
— Расскажи мне про ртутные переключатели. Может, я чего-то не знаю.
— Вряд ли. Наклоняешь лампу, ртуть начинает двигаться, и таким образом происходит мгновенное электронное соединение. Очень мощное взрывное устройство. Как в случае с «Эм-Эйр-Экспресс»-64. Возможно.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
Капитан милиции Петрович, несмотря на свой богатый опыт, не мог припомнить такого криминального беспредела. Черногайск в одночасье захлестнула волна профессионально исполненных убийств. На первый взгляд они никак не были связаны между собой. Но по мере того, как капитан проводил расследование, один за другим начали всплывать любопытные факты. Например, выяснилось, что всех этих людей убрал один и тот же киллер. И что жертвы не так давно ездили на экскурсию в Москву – в составе одной группы...
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.