За секунду до взрыва - [67]
— Ага. И потом, мне не терпится услышать, как идут дела с твоим шикарным платьем.
— С платьем? О Господи, я совсем забыла про этот прием!
— Ну, Кэри, как ты могла забыть! Всю неделю занималась этим платьем.
— А ты что, теперь решила стать моей совестью?
— Пытаюсь. Миллион бы долларов не пожалела, чтобы увидеть тебя в этом платье. И посмотреть на него в тот момент, когда он тебя увидит. Уж я бы на твоем месте сыграла до конца. И не вздумай отказаться от высоких каблуков, это половина успеха. И не останавливайся на достигнутом, помни о законе сохранения энергии. Ничто не появляется ниоткуда, и ничто не исчезает. Попробуй проявить немного дальновидности, подумай о продолжении вечера. Кстати, у тебя есть пояс с подвязками? Это беспроигрышный вариант. Действует безотказно.
— Энн, а ты счастлива? — прервала она сестру. — То есть я хочу спросить, ты уверена, что на самом деле счастлива, или это просто защитная реакция?
— А ты не критикуй то, чего еще даже не попробовала.
— Теперь ты заговорила, как мама.
— А кстати, тебе никогда не приходило в голову, что этот ее бридж каждую неделю по четвергам по меньшей мере подозрителен? Ты, может, думаешь, она чиста, как белая лилия?
— Это просто ужасно, то, что ты говоришь! Не верю ни одному слову.
На другом конце провода громко рассмеялись. Так умела смеяться только Энн. И что бы Кэри делала без этих ежедневных разговоров?
— Смотри не влипни, — сказала она в трубку, — не забеременей. — Смех на другом конце провода стал еще громче. — Я тебя люблю, — сказала Кэри и медленно положила трубку.
Некоторое время она наблюдала за тем, как солнечные лучи играют на ее обнаженном теле, как искрится пушок на коже. Как же давно Кэм не делал ей никаких комплиментов! Как давно она не была по-настоящему счастлива!.. Глаза внезапно налились слезами. Она чувствовала полнейшее смятение. Вот у Энн все просто и понятно.
Она уткнулась лицом в подушку и разрыдалась. У нее не было ответа ни на один из многочисленных вопросов.
На письменном столе Дэггета ждала целая пачка розовых листочков с сообщениями. На самом верху лежал листок с именем Линн Грин и ее вашингтонским номером. На остальные он даже не взглянул. Все это время он надеялся, что она позвонит. Сколько раз собирался позвонить сам. Но на то, что она вдруг окажется в Вашингтоне, как-то даже не рассчитывал. Разговор с ней не сулил ему ничего, кроме дополнительных неприятностей, и тем не менее он тут же набрал номер, чувствуя сладкое волнение в груди.
— Линн, это я, — сказал он, как только услышал ее голос.
— Нам надо поговорить, — перебила она. — Лучше наедине. Ты можешь приехать?
В ее голосе звучала настойчивость, и это его заинтриговало.
— Когда и куда? — спросил он.
— Знаешь кафетерий рядом с Национальной галереей?
— Но ты, кажется, хотела поговорить наедине.
— Встретимся там примерно через час.
— Хорошо.
Дэггет сидел в обеденном зале кафетерия и, как завороженный, смотрел в окно на фонтан. Серебристые струи воды падали в небольшой цементный бассейн, разбиваясь на мелкие брызги. Слушая шум падающей воды, Дэггет вдруг осознал, что его слух значительно улучшился: он теперь слышал даже звук падающих капель. Сколько же времени прошло? Он вынул из кармана ежедневник и с удивлением обнаружил, что прошло уже четыре недели с момента гибели Бэкмана и Бернарда. Быстро захлопнул ежедневник. Послезавтра истекает последний срок, данный ему Палмэном и Мамфордом для добычи решающих улик. Если не удастся, это расследование от него уйдет.
Он отпил немного охлажденного чая, наблюдая за бесконечными потоками туристов. Вон какие все, в новеньких с иголочки кроссовках, с путеводителями под мышками. Линн была права: то место, где он сидел, было достаточно уединенным. Прекрасный выбор, как и все, что исходит от нее.
В этот момент он увидел ее. Длиннющие ноги, короткая льняная юбка, потрясающая белая блузка из хлопка. Она заметила его и помахала рукой. Он встретил ее стоя, она жестом попросила его не привлекать внимания. Он хотел поцеловать ее, но она быстро пододвинула стул и села напротив.
— Ты чем-нибудь расстроен?
— Скорее удивлен.
— Тем, что я в Вашингтоне? — Да, такова уж она была, Линн Грин: знала, о чем он думает, не дожидаясь, пока он расскажет.
— Ты потрясающе выглядишь.
— Давай лучше будем придерживаться основной темы разговора.
— Давай. А какая у нас основная тема?
— «Эм-Эйр-Экспресс», рейс 64.
— А что ты делаешь в Вашингтоне?
— Это не тема нашего разговора.
— Для меня это самая интересная тема.
— Ты, наверное, думаешь, что я тебя преследую.
— Только если в самых безумных мечтах.
— Официально я выполняю роль мальчика на посылках. Вернее, девочки. Фактически же меня сюда выслали, наверное, еще и потому, что кому-то из начальства не доставило удовольствия лицезреть мою физиономию во всю обложку журнала. Ты ее видел, ту статью? Так вот, я думаю, начальники хотели бы видеть свои физиономии вместо моей. У нас с ними уже состоялся небольшой разговор по поводу гласности и нашей политики в этом отношении.
— Так. И что же дальше?
— А я ухватилась за это, чтобы приехать сюда. Дело в том, что мы кое-что обнаружили, просеивая сито.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как Питер научился летать? Или как появились русалки? Или как звали капитана Хука, когда у него было две руки?Питера и четверых таких же, как он, сирот отправляют на ветхом корабле под названием «Гдетотам» к злобному королю Зарбофу. На борту Питер знакомится с симпатичной и мудрой Молли, которая к тому же знает дельфиний язык. В поисках хоть чего-нибудь съестного мальчик находит секретный груз: странный сундук, в котором хранится величайшее в мире сокровище — не золото, не драгоценности, а что-то более таинственное и опасное, дающее неограниченную власть… За сундуком начинается настоящая охота.Наконец-то впервые на русском языке продолжение легендарной истории о Питере Пэне — мальчике, который не хотел взрослеть.
Транснациональная американская компания добивается от правительства Китая крупнейшего строительного господряда. В ход идут – конечно, негласно – промышленный шпионаж и взятки. И вот, когда их главный шпион-китаец уже добыл вожделенную информацию о проекте, его вместе с помощником-американцем неожиданно похищают. Условия выкупа – 400 тысяч долларов по истечении недели, иначе заложников убьют. Боясь не столько за их жизнь, сколько за бесценную информацию, компания нанимает двух лучших местных специалистов по разрешению щекотливых ситуаций – американца Джона Нокса и бывшего офицера армии КНР красавицу Грейс Чжу.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, что самое грозное оружие Питера — это созревшее манго? Или кто хочет свести счеты с Питером больше, чем капитан Крюк?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Ведь на том же острове, совсем рядом, обитают пираты и безжалостный капитан Крюк, заклятый враг Питера.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают мальчика в далеком туманном Лондоне. Лорду Астеру и Молли, живущим в английской столице, грозит страшная опасность.
Захватывающая история смертельной борьбы в «кошки-мышки» полицейского следователя Лу Болдта с пироманьяком, устроившего серию пожаров в Сиэтле.
Все знают, кто такой Питер Пэн. А многим ли известно, как на самом деле связан Питер с тайным обществом Ловцов звезд? Или что может произойти с Питером, если его ранят отравленной стрелой?Жизнь на далеком острове Моллюск, где нашел пристанище летающий мальчик, далеко не так безоблачна, как ему хочется. Всем живущим там угрожает смертельная опасность. Воинственное и безжалостное племя воинов Скорпионов хочет поработить обитателей острова.Но все это не идет ни в какое сравнение с опасностями, которые поджидают Питера и его друзей в таинственном государстве Рандун, где правит жестокий и коварный король Зарбоф Третий.
Роман американского писателя Ридли Пиерсона относится к жанру триллера.ФБР и руководство одной из крупнейших железнодорожных компаний США не на шутку встревожены участившимися случаями крушений товарных составов. Что это? Случайность или чей-то злой умысел? Если принять как данность последнее, то кто этот загадочный «диверсант», что движет им, и почему, несмотря на масштабность катастроф, они обходятся без человеческих жертв?
Рассказы и повести издаются в двух книгах «Утопающий во грехе» и «Вернуться, чтобы уйти». Произведения, которые вошли в эти сборники, автор начал писать еще в 1970-е годы — с первых лет своей работы в правоохранительных органах, — а также те, что были созданы в последние годы. Перед вами портрет многоликой эпохи. К го фоном, в частности, стали невероятные просторы и берега, на которые выбросило русских людей эхом гибели большой Советской империи, — от вымышленного южнорусского города Лихоманска до самых настоящих бульваров Парижа. Но ним можно увидеть, как стремительно менялась ваша жизнь в последние годы, как менялись люди, их представления о добре и зле, о том, что можно, а что нельзя, что прощается, а что — никогда…
Анотация. Окраина Москвы, лето 2019-го. В отделе полиции появляется молодой человек (Денис) с истекающей кровью девушкой на руках. Единственный выживший рассказывает жуткую историю о том, как группа друзей отправилась на велосипедную прогулку и попала в лапы к серийному убийце.
Действие романа происходит в 90-е годы в одной из воинских частей. Главный герой – мелкий жулик, аферист и прожженный романтик попадает на срочную службу. В периметре части он создаёт уникальную коррупционную схему, прототипом которой является карточная игра. Роман написан в авантюрно-приключенческом стиле. Главный герой, заблудившийся в жизни, пытается доказать себе и другим, что нет таких устоявшихся законов и систем, которые было бы нельзя поменять, и нет таких ситуаций, из которых невозможно выйти победителем. Содержит нецензурную брань.
Семейную пару непременно ожидала бедность, если бы мужу не пришла в голову мысль застраховать жизнь супруги на внушительную сумму.
С присущей ему точностью наблюдении автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. В романе «Голова лошади» он описывает мир хастлеров – профессиональных игроков в азартные игры и спортивные состязания.
С присущей ему точностью наблюдений автор исследует криминальную среду как специфический срез современного американского общества. Сборник рассказов `Дети джунглей` посвящен подросткам, проводящим время на улицах Нью – Йорка. Наркотики, грабежи и убийства – неотъемлемая частьих опасной жизни…
В романе “Без права на пощаду” события происходят в нашей стране.Трагическая судьба американских летчиков, пропавших без вести во время войны во Вьетнаме, получила свою развязку пятнадцать лет спустя в России и стала причиной необычайно рискованной операции ЦРУ против КГБ.
В ФБР поступает информация, что русская мафия планирует переброску контрабандной партии золота из Аляски в Панаму. Операция по захвату преступников с треском проваливается: заранее предупрежденные бандиты переправляют груз в глубь территории Аляски. На поиск похищенного золота направляется русский эмигрант, полисмен Шутов.
Фашистская организация «Второй холокост», пытается установить на Британских островах «новый порядок», организуя для этого производство и распространение нового наркотика.Полиция не способна самостоятельно справиться с ситуацией. Британские власти бросают на борьбу с фашистами легендарный САС, не раз проявивший себя в экстремальных ситуациях, где победу могут принести лишь мужество, смекалка и мгновенная реакция.
Детектив Гарри Босх предстает перед судом за совершенное несколько лет назад убийство безоружного человека, подозреваемого на основании косвенных улик в совершении серии убийств «ночных бабочек». В это время обнаружена еще одна жертва этой же серии, причем довольно свежая. Того ли человека убил Босх? Ему придется сильно попотеть, чтобы доказать, что он имел право на выстрел.